
Метки
Описание
Пророчество длиною в пятьсот лет...
На что способна женщина, когда ее предает любимый? А на что способна ведьма?
Маккензи всю жизнь скрывали от посторонних глаз. Но наступил тот день, когда она узнала семейную тайну. Маккензи принадлежит роду Барбароссы, роду могущественных ведьм.
Пророчество, которое заставит два рода истязать и уничтожать друг друга. Пророчество, которое заставит двух представителей враждующих семей объединиться.
Пророчество длиною в пятьсот лет. Или всё же проклятие?..
Примечания
Ссылка на мой тг-канал:
https://t.me/originalstoriesofnastasia
Здесь вы сможете найти много интересного по этому ориджу.
Трейлер 1:
https://t.me/originalstoriesofnastasia/811
Трейлер 2:
https://t.me/originalstoriesofnastasia/813
Небольшой дисклеймер: некоторые названия трав/растений, их определения и свойства выдуманы. Пожалуйста, держите это в голове)
Плейлист истории:
https://music.yandex.ru/users/anastasia.indykova/playlists/1000
А ещё оставляю тут ссылочку на очень классный канал:
https://t.me/RCFicbook
Здесь публикуют одни из самых крутых и качественных фанфиков по самым разным фандомам и ориджиналы. Можно найти прекрасные работы на любой вкус. Переходите, читайте и наслаждайтесь =)
Автор обложки - бомбическая Werewolf
Посвящение
Спасибо моей бете The Nothing! Прекрасная бета и не менее прекрасный автор. Твой труд неоценим)
Очень рада, что работаем вместе)
Глава 5
09 августа 2023, 05:26
— Ну, привет, МакКуигг. — Эрик усмехнулся. — Или лучше Барбаросса?..
— Вы очнулись, — прошептала девушка, словно пропустила вообще все, что он сказал. — Надо баб…
Не успела она подскочить со стула, как Эрик поймал ее за руку. Она сглотнула и опустила глаза на руку. Ее вид говорил о том, что она сейчас в замешательстве, и Эрик понял, что колкие шуточки про ведьм сейчас не уместны. Он тут же отпустил ее.
— Простите. — Эрик свел брови и посмотрел в сторону. — Что случилось?
— Вы были ранены. Ваш отец стрелял, и… — Она неловко пожала плечами. — Спасибо, что спасли меня. Если бы не вы…
Эрик почему-то вспомнил их диалог у выхода из лавки.
… — Так, ковбой! — Она игриво рассмеялась. — Раз ставки повышаются, предлагаю сыграть в игру: я называю несколько фактов о тебе. И если я ошибусь хоть в одном, я скажу свое имя. Идет?..
Он едва сдержал ухмылку.
— Теперь-то я заслужил узнать твое имя? — спросил Эрик, заметив, что ее щеки вспыхнули. — Полагаю, полученная мною пуля — вполне достойная плата?
— Даже слишком высокая… — Она жевала губу и опустила виновато глаза. Несколько секунд помолчала, а потом тихо сказала: — Маккензи.
— Маккензи, значит. — Эрик улыбнулся и кивнул. — Эрик. — Он протянул ей руку. — Эрик М…
— Эрик Алонза. Охотник на ведьм.
Маккензи, не ответив на жест, вскинула бровь и откинулась на спинку стула. Он удивился. Значит, все-таки ведьма… Едва ощутимый страх застрял где-то в горле и только сейчас он понял, что все это время сильно хотел пить. Он скосил взгляд к стакану с водой.
— Хочешь пить? — Вроде и спросила она довольно обычно, но Эрику послышалась устрашающая и угрожающая интонация.
— Не помешало бы. — Эрик сглотнул. Не то чтобы он впервые столкнулся с ведьмой, просто сейчас был не в самой выигрышной позиции.
Маккензи едва слышно усмехнулась и, взяв стакан со стола, протянула ему. Эрик брать не спешил. Что-то буквально кричало в его голове, что не стоит пить из этого стакана. Или это просто паранойя?
Она, увидев, что тот колеблется, закатила глаза и с ноткой раздражения выдохнула. Маккензи перелила часть воды в другой стакан и выпила до дна.
Только она хотела сказать что-то язвительное, как за спиной раздался голос.
— Правильно делаешь, что боишься пить из рук ведьмы, сынок. — Адалинда стояла у самого дальнего стеллажа, облокотившись о него плечом. Эрик выпрямился. — Только ведьмы не убивают тех, кого спасли. Во всяком случае сразу.
Адалинда улыбнулась, а Эрик сглотнул: что-то подсказывало ему, что улыбка эта отнюдь не добрая. Еще секунду назад он считал, что от Маккензи прямо-таки разит опасностью, однако с приходом старушки подозрения пали на нее. От «бабушки Ады» буквально сквозило угрозой.
— Да не бойся ты. — Адалинда подошла к внучке и встала за ее спиной.
— Почему вы спасли меня? — Эрик не сразу понял, что произнес это вслух.
— Да, почему мы спасли его? — Адалинда опустила глаза на внучку. — Ах да, она спасла тебя, потому что ты ради нее подставился под пули. Но не думай, что все забыто, и мы теперь лучшие друзья, Алонза!
Маккензи не могла отделаться от чувства, словно ее отчитывают, как пятилетку за провинность. Однако возразить бабушке почему-то не смела.
— Я не… — Эрик замолк под взглядом Адалинды. — Так ты спасла меня? — тихо спросил он и перевел взгляд на Макки.
— Вообще-то, это сделала бабушка.
— Что с моим отцом? — отважился спросить Эрик.
— Думаю, уже дома, — ответила Адалинда и прошла к столу. — Ночку провел в полицейском участке.
— Что-о-о? — Эрик вскочил с кровати и тут же сел, застонав от боли в ключице.
— А ты думал, можно палить направо и налево в моей лавке только потому, что я — ведьма? — Адалинда усмехнулась, принюхавшись к содержимому в миске. — Нет, сынок, это так не работает. Надеюсь, Виктор посидел и хорошенько подумал.
Эрик недовольно свел брови, но промолчал. Конечно, его злило, что отец был в полиции. Но отчасти старушка права: отец не имел права заявляться сюда и уж тем более стрелять в них.
— На вот. — Адалинда протянула плоскую круглую коробочку. — Здесь мазь. Мажь ключицу вокруг раны два раза в день. Быстрее затянется.
— Спасибо, — тихо ответил Эрик и принял баночку.
— Ну раз оба представителя, так сказать, участников чудо-пророчества здесь, — решила перевести тему Маккензи, — то, может, обсудим?
— Урсула прокляла Рич…
— Это я уже слышала, — перебила Макки бабушку и встала со стула. — Почему именно он должен убить именно меня?
— Пророчество гласит, что только последний Охотник способен спасти Ричарда от проклятия бессмертия. — Адалинда облокотилась на стол. — А Эрик — как раз последний из рода Охотников.
— Технически я еще не Охотник.
— Формально — да. — Адалинда закатила глаза, но кивнула. — Ты не Охотник, пока не пройдешь Каррамирацию.
— Тогда с чего ты решила, что именно он — тот самый?
— Потому что пятьсот лет уже в следующем году. — Адалинда пожала плечами, мол, это же так очевидно! — А Эрик — единственный сын Виктора. Да и остальные Алонзы Церемонию с треском провалили.
Адалинда ехидно улыбнулась, а Эрик удивился ее осведомленностью о делах его семьи.
— Чудненько. — Маккензи хлопнула себя по ногам и поджала губы. — С убийцей разобрались. А с жертвой как быть?
— Ты родилась в день рождения Урсулы. Ты единственная, кто не поддавался и не поддаешься заклинанию «Монсеррат». Через год тебе так же двадцать пять, как и ей. — Адалинда перечисляла все пункты, отгибая пальцы. — Ну и, наконец, главный пункт: ты — последняя Барбаросса. Разрушить наше проклятие можно только убив последнюю.
— Даже если останется еще сотня, родившихся до меня? — спросила Маккензи, а Адалинда кивнула. — А что за заклинание? Манс…
— Мон-сер-рат, — по слогам повторила Адалинда. — С помощью него мы меняем цвет волос и глаз.
— Но зачем Урсула сделала это? Она разве не понимала, что так только навредит своим же? — Маккензи всплеснула руками, выражая злость и негодование.
— Ричард задается тем же вопросом, — вдруг подал голос Эрик.
— Да ты что? — с ядовитой усмешкой отчеканила каждое слово Адалинда. — А твой распрекрасный Ричард не задавался вопросом, как спасти любимую женщину, а не смотреть, как ее истязали, мучили и унижали?! — Она прикрыла глаза и выдохнула, чтобы успокоиться. — В этом виноват лишь он, и была бы моя воля и такая сила, убила бы голыми руками! — воскликнула Адалинда. — Так ему можешь и передать!
— Может, Урсула просто предвидела это? — Макки не была уверена в своем предположении, но для нее это единственный логичный вариант. Во всяком случае, оправдывающий Урсулу за содеянное.
— Тогда зачем проклинать? Нет, это невозможно, — категорично резюмировала Адалинда, однако ее саму эта мысль посещала не раз.
На самом деле, Урсула, возможно, могла предвидеть будущее. Но действительно — зачем проклинать? Да и подтверждающей информации о даре предка не было ни в одной записи истории Барбаросс. Кроме того, эта мысль имела место только в том случае, если предвидение Урсулы никак не связано с проклятием Ричарда, да и всего рода Алонзы.
— Знаете, в оправдание Ричарда могу сказать, что он очень жалеет о том, что натворил, и до сих пор ищет способ избавить нас всех от пророчества. — Эрик поджал губы и попытался не кривить лицо от боли, когда надевал футболку.
— Не сомневаюсь, — буркнула Адалинда. — Твои слова да отцу твоему в уши.
— Я даю слово, что отец больше не приблизится к вам. — Эрик выпрямился, словно он — солдат, а перед ним — генерал, отдающий приказ «смирно».
— О-о-о, а вот это я тебе гарантирую, сынок! — Адалинда усмехнулась. — Твой папаша не то что не приблизится, он и эту лавку ни за что в жизни больше не найдет. И ты тоже, щенок. — Последнее она прошептала себе под нос, ехидно улыбаясь.
— А зачем ты вообще приходил? — вспомнила Маккензи.
— Когда я понял, что вы зачаровали меня, то решил вернуться и поговорить с вами. — Эрик надел куртку и убрал мазь во внутренний карман, еще раз мысленно поблагодарив за нее. — Я действительно первый раз приходил выяснить, Барбароссы вы или нет. Однако я не хочу вредить вам. Я только хочу найти решение вместе с вами.
— Ну-ну.
— Бабушка! — с укором Маккензи посмотрела на нее. — По-моему, он еще ни разу не соврал!
— Это пока.
Эрик закатил глаза и незаметно для них усмехнулся. Он отчетливо читал страх Адалинды за язвительностью. Оно и понятно: после того рокового дня, произошедшего пятьсот лет назад, Алонзы обрушили весь гнев не только на Барбаросс, но и на всех ведьм. И третировали их несколько сотен лет.
— Я пойду… — Эрик неловко хрустнул пальцами. — И простите за отца.
— Я провожу.
Маккензи пропустила Эрика вперед, а сама недовольно зыркнула на бабушку. Ее мысли рвались на части: не доверять родному человеку она не могла, но и Эрик не сделал ничего, что могло бы поставить под сомнения его слова. Видимо, придется с этим разбираться. Хочет она того или нет.
До входной двери они дошли в полной тишине. Эрик, остановившись у двери, переминался с ноги на ногу, словно не хотел уходить. Хотя должен был. Да и Макки не спешила открывать дверь, чтобы выпроводить его.
— Не используй это дурацкое заклинание, — тихо сказал Эрик и все же открыл дверь. — Тебе очень идет рыжий цвет.
Солнечный свет из-за открытой двери упал на лицо Маккензи, и Эрик только сейчас увидел едва заметные веснушки на переносице.
— Ну, как сказала бабушка, я и не поддаюсь этому заклинанию. — Маккензи пожала плечами, пряча руки в задних карманах джинсов. Она испытала чувство дежавю: чуть больше двенадцати часов они стояли так же. Даже ворот свитера упал с того же плеча. — Но спасибо.
— Ну пока?
— Пока.
Маккензи закрыла дверь и повернула замок. Прикрыв глаза, она почувствовала, что мурашки пробежались по спине. И почему она так реагирует на него? Да симпатичный, да, спас от пули, да, в ее вкусе, черт возьми! Но… Охотник?.. Хоть и Макки не до конца осознавала всю проблему, да и вообще новый мир пока не укладывался в голове, однако отдавала себе отчет, что ведьма и охотник — весьма сомнительный союз.
Согласившись с теорией, что она просто под впечатлением от вчерашнего вечера, Маккензи спустилась в подвал. Адалинда убирала постель, нервно сдирая белье с кровати.
— И хлоркой теперь не избавишься от запаха вшивого щенка! — бурчала под нос она и свалила в кучу простынь и плед. — Кому расскажешь — не поверят! Лечила Алонзу! Тьфу!
— Тогда зачем ты дала ему заживляющую мазь? — спросила Маккензи, и бабушка вздрогнула.
Адалинда вздернула подбородок и гордо убрала прядь волос, чем вызвала смех у Макки, и как ни в чем не бывало продолжила убираться.
— Потому что мазь была сделана специально для него. — Она фыркнула и закинула постельное белье в корзину. — Что добру пропадать.
— Ну конечно, — усмехнулась Маккензи. — И как я сама не догадалась.
— Кстати, вчера мы не закончили инвентаризацию. — Адалинда задвинула стул под стол и оглядела подвал: результат уборки ее вполне удовлетворял. — А так как сегодня к нам точно никто не придет, предлагаю закончить.
Маккензи кивнула.
***
Эрик, несмотря на то, что ночка была не самая приятная, из лавки вышел с хорошим настроением. Он был уверен, что контакт с Барбароссами более-менее налажен, а значит, проще будет вести с ними дальнейший диалог. Эрик не соврал, когда сказал, что приходил поговорить и договориться о совместной работе (если это можно так назвать). В отличие от отца, он не считал каждую ведьму угрозой, да и вообще категорично относился к желанию Виктора убить каждую Барбароссу, просто потому что когда-то ведьма прокляла Охотников. Ну не должны потомки нести ответственность за содеянное предками! Однако как снять проклятие, не убив ведьму, он не имел понятия. Да и по-хорошему стоит прояснить, кто здесь виноват больше: Барбароссы или Алонзы. А распутать этот клубок будет сложно и очень долго… С самого детства ему вдалбливали в голову, что Урсула была сущим злом и заслужила быть сожженной. Только Эрик не спешил верить каждому слову: смог бы Ричард полюбить женщину, которая творила плохие вещи? Не то чтобы Ричард молчал или подтверждал каждое слово Виктора… просто он сам знал об этих ведьмах только плохое. Поэтому и не лез с «воспитанием». Вспомнив, что оставил байк на соседней улице, Эрик обернулся и… непонимающе свел брови: он отошел буквально на метр от лавки, а перед ним уже была совершенно другая улица. Другие дома, другие магазинчики… все другое! Он даже на минуту растерялся: куда идти сообразил только по указателям на углу. Байк стоял ровно там, где Эрик оставил его. Надевая черный шлем, он пожалел, что не надел теплую косуху: несмотря на яркое солнце, было довольно прохладно, а его куртку цвета хаки даже курткой назвать нельзя — так, ветровочка… Прежде чем отправиться домой, Эрик позвонил в местный участок, чтобы убедиться, что отец действительно был там. К слову, он сильно удивился: Адалинда не блефовала, и отца действительно забирали местные полицейские. Однако предъявлять какие-либо обвинения не стали, отпустив Виктора под утро. И, честно говоря, Эрик не понимал, что его удивляло больше: то, что Адалинда не соврала или то, что не стала идти до конца. Она ведь имела все основания предъявить ему обвинения, и Виктор перестал бы быть проблемой, как минимум на какое-то время. Успокоившись, что отца отпустили, Эрик поехал в Дублин. Ветер приятно холодил слегка приоткрытую шею и ключицу. Несмотря на то, что он почти не чувствовал боли, все же рана неприятно жгла. Да и вообще его удивляло, как он свободно может двигать рукой: подобные ранения обязательно сопровождаются переломом… Эрик тихо вошел в квартиру и так же тихо повернул замок. Конечно, он знал, что ни отец, ни Ричард мирно и беззаботно отдыхать не будут, зная, что он так или иначе в беде. Однако все же надеялся, что они спят. Хотя бы потому, что отец после проведенной ночи в полиции будет уставшим. — Эрик? — Голос отца раздался с кухни. Не спят… — Боже, Эрик! Виктор вылетел из кухни и бросился обнимать сына. Эрик едва слышно застонал. Он слегка отстранился и снял куртку. Из-за футболки выглядывал пластырь. Конечно, Эрик был рад видеть отца, однако как только услышал его голос, захотелось тишины и покоя. — Что они делали с тобой? — Виктор шел по пятам за сыном, а тот сел на диван. — Они пытали тебя? Травили? Что? Эрик молча снял футболку, стараясь не кривиться от боли, чтобы посмотреть на рану. — Бог ты мой… — прошептал Виктор. — Эти стервы… — Вообще-то, стрелял ты, папа. — Эрик вскинул брови и достал мазь из кармана куртки. — А эти женщины помогли мне. — Что это? — Виктор вырвал баночку из его рук. Открыв ее, он принюхался. — Это дали Барбароссы? Они?! — Да, они. Прекрати орать. — Эрик откинулся на спинку дивана, опрокинув голову. — Ты похож на истеричную… Ричард, пока Виктор отвлекся на бесполезную брань с сыном, взял баночку с мазью светло-зеленого цвета, даже ближе к бирюзовому. По консистенции напоминало густую сметану. Зачерпнув пальцем, он поднес к носу. Шалфей, эвкалипт, возможно, жасмин… А еще отчетливый замах камфоры… Ричард шел к выходу из городка. Он решил ускориться: солнце почти село за горизонт, а на небе сгущались тучи и пахло свежестью — вот-вот пойдет дождь. К слову, Ричард был в предвкушении. Урсула смогла заинтересовать его не только своей красотой. Он попытался найти о ней хоть какую-то информацию: кроме того, что она действительно училась на юге Европы, об Урсуле Лафайетт не было ничего. Однако ее восточный акцент ясно давал понять, что в Кафре она совсем недавно. Ее дом действительно находился на окраине. Везандорф Вилилдж — большой город по меркам колоний, найти жилье можно и в нем, однако он понимал, почему Урсула решила жить на отшибе: люди не любят чужаков. А чужачек — еще больше. Уже у опушки леса Ричард остановился. Домик располагался как раз за небольшими посадками, а вот за домом уже расстилался густой лес. В окнах горел свет. Значит, не спит. Значит, все же не пошутила и ждет его. Он уверенно пошел к дому, а затем постучал в дверь… Урсула, услышав стук, вздрогнула: миссис Хэмминг задержала на кухне, поэтому дома она не успела подготовиться к встрече. Банки, склянки, куча раскрытых книг и полный хаос на столе. К слову, она не была уверена, что Ричард придет, однако на всякий случай решила начать приготовления. — Минутку! — крикнула она и зажевала губу. Вообще для Урсулы Ричард был загадкой. Сегодня она пыталась воздействовать на него, но внушение не подействовало. На нее это было непохоже. Всегда получалось. Даже с Охотниками. Может, плохо старалась?.. Урсула на скорую руку убрала все лишнее со стола, однако банка с шалфеем выскользнула из рук и разбилась. Чертыхнувшись, она быстренько подмела и побежала к двери. Судорожно поправила фартук и распахнула дверь. Ричард за дверью слышал множество звуков: шорохи, едва уловимые ругательства из-за разбитой банки, мелкие и быстрые шаги. Он усмехнулся в кулак и тут же принял серьезное выражение лица, когда увидел открывающуюся дверь. — Решился таки? — спросила Урсула и улыбнулась. — Таки решился. — Ричард едва ли не рассмеялся: она мялась, никак не найдя удобную позу — то облокотится рукой на дверь, то другой о косяк… — Ты практикуешь врачевание на улице? Урсула непонимающе свела брови и наклонила голову. Но через мгновение поняла и виновато закусила губу. — Ой, прости, пожалуйста. — Она отошла в сторону, пропуская его внутрь. — Проходи. Ричард вошел и огляделся. Довольно уютно. Повсюду висели пучки трав под потолком. Практически в середине комнаты стоял большой деревянный стол, а прямо за ним камин. По бокам от камина полки с банками и книгами. Справа несколько шкафчиков, видимо, с домашней утварью. А слева несколько ступенек, ведущих к большой кровати. Полупрозрачные светлые занавески закрывали и отделяли кровать от основного помещения. — Так какая помощь тебе нужна? — Урсула обогнала его и встала у камина. — Лечение. — Ричард пожал плечами и сел на лавку. — Обычные раны — достаточно для твоего опыта? Или слишком просто? — Он наклонил голову и улыбнулся. Урсула же сузила глаза: он явно решил вспомнить ее сегодняшние слова. — Хорошо. — Она едва заметно ухмыльнулась, засучив рукава платья. — И что будем лечить? Урсула скрестила руки и ехидно улыбалась. Однако улыбка сползла с лица ровно в тот момент, когда Ричард снял рубашку: синяки, ссадины, раны — на теле почти не было живого места. Она совсем не рассчитывала, что будет столько работы. Но вопросы о том, где он так пострадал, быстро отошли на второй план. Урсула не сразу поняла, что оценивающе разглядывает его. На мгновение показалось, что его плечи и грудь стали шире, а руки больше. Урсула сглотнула и отвернулась, делая вид, что ищет на полках нужные ей травы и лекарства. А сама ругалась на саму себя. И что бесило больше — то, как она бессовестно на него глазела или то, что ей понравилось — она не понимала. — Так у тебя достаточно навыков? — Голос Ричард заставил ее вздрогнуть. В голосе были слышны уверенность, ехидство и чуточку наглости. Он явно чувствовал себя хозяином ситуации. — Достаточно, — неестественно прохрипела Урсула и поставила на стол несколько банок. — Ложись. — Она толкнула его в плечо грубее, чем планировала, чтобы он лег на лавку. — Мне нужно осмотреть все это. Ричард послушно лег, положив руки за голову. Урсула мельтешила по домику: то наливала теплую воду, то искала свежие тряпки, то куда-то запропастились ступа и пест… Но через пару минут она взяла себя в руки и ответственно подошла к работе. Протерев его торс, грудь и ребра, Урсула поняла, что все раны, синяки и ссадины получены в разное время. Где-то только начала заживать ссадина, где-то синяк уже почти «выцвел», а где-то были совсем свежие раны. Ричард лежал на лавке и наблюдал за Урсулой. К слову, он был приятно удивлен: справлялась довольно хорошо. Действия ее были уверенными, четкими и слаженными. Не возникало даже мыслей, что она сомневается в том, что делает. Он так погрузился в размышления о ней, что не заметил, как она почти закончила с грудью. — Сядь. Пожалуйста. — Урсула подняла на него глаза и улыбнулась уголками губ. — Сейчас я нанесу мазь. Возможно, будет слегка пощипывать. Ричард кивнул и сел, облокотившись спиной о стол. А она смешала ингредиенты в миске, превращая их в однородную массу. Почти сразу приятный мятный запах окутал комнату. Камфора… Ему всегда нравился этот запах. Урсула зачерпнула пальцами мазь и нанесла вокруг самой свежей раны. Ричард едва заметно вздрогнул: что мазь, что ее пальцы были холодными. Однако ее прикосновения ему нравились. Он чувствовал некое смущение. Не то чтобы Ричард не знал женских рук, просто сейчас почему-то было приятно, несмотря на легкую боль. А вот Урсула настолько погрузилась в работу, что и думать забыла о смущении. Ссадина за ссадиной, рана за раной, синяк за синяком… все методично обрабатывалось и перевязывалось. — Я что-то пропустила? — Урсула встала с колен и подошла ближе, чтобы протереть его лоб. — Кажется, сегодня ты получил пару ударов по лицу, а такое впечатление, что тебя били толпой. Да еще и не один раз. И не сегодня. — Она мельком посмотрела ему в глаза. — Нравится спасать девиц из беды? — А если и нравится? — Ричард вскинул бровь и закинул локти на стол, а через мгновение зашипел: мазь попала на открытый участок раны. Урсула усмехнулась, словно справедливость восторжествовала. — Это последствия тренировок. — Что же это за тренировки такие… — Она держала его за подбородок и наносила мазь вокруг ссадины на лбу. Ричард убрал руки со стола и схватился за лавку: ему до одури хотелось положить ладони ей на талию и притянуть ближе к себе. Почему испытывал такое желание, он не понимал. Да и ее сосредоточенное лицо буквально манило. Она то и дело жевала губу, сдувая иссиня-черную прядь со лба, брови подрагивали и то сдвигались к переносице, то расправлялись. Даже пунцовые от камина щеки вызывали в нем желание прикоснуться к ней. Несмотря на то, что она была небольшого роста и худенькой, Ричард чувствовал в ней такую силу, что на мгновение подумал, что она бы и одна справилась с теми выродками в подворотне. Да и веяло от нее такой уверенностью, что затмевала всех девиц в городке. А, к слову, Везандорф Вилидж мог похвастаться обилием красивых девушек. — Так что за тренировки? — повторила вопрос Урсула, уже заканчивая обрабатывать его руки. — Тренировал новых рекрутов. — Ричард слегка скривился от едва ощутимого жжения на костяшках. — Совсем зеленые и неумехи. — Так ты служишь в гвардии? — Урсула завязала последний узел бинта на руке и отошла вправо к столу. — Мой отец — начальник гвардии. Я служу под его началом. Сердце ухнуло в пятки. Урсуле показалось, что оно даже биться перестало. Не может быть… Чашка с остатками мази чуть не свалилась из рук. — Р-реджинальд Алонза — твой от-тец?.. — … Не поеду я в больницу! — воскликнул Эрик и вскочил с дивана. — Как ты себе представляешь? Здрасте! Полечите меня! Меня подстрелил собственный отец в лавке ведьм, которых он хотел убить, но промахнулся? Так?! — Но нужно проверить, чем они тебя пичкали! — воскликнул Виктор. — Ничем его не пичкали, — устало отозвался Ричард. — Это обычная заживляющая мазь. Значит, и остальное использовали в рамках лечения. — Но… — Что «но», Виктор? — Ричард закатил глаза и сел в кресло. — Они ведьмы? Они Барбароссы? Что? Какой смысл сначала помогать, а потом навредить? Даже если и на Эрика как-то воздействовали, то в больнице ему не помогут. Ты сам это прекрасно знаешь. Да и нет на нем чар. Это очевидно. — Если тебя это успокоит, то я схожу к Кристоферу. — Что-о-о? К этому предателю?! — еще сильнее взбесился Виктор. Стоит ли говорить о чрезмерной категоричности Виктора? К сожалению, он не мог видеть другие оттенки и цвета, кроме черного и белого. Ведьма? Значит, убить. Охотник, который отрекся от предназначения и судьбы? Значит, предатель… Таковым он считал и своего племянника. Несмотря на то, что Кристофер, как и остальные Алонзы последних поколений, не смог поднять меч Истины и не являлся Охотником, Виктор был убежден, что он «обязан остаться в лоне семьи». Только Кристофер решил иначе: сменил фамилию, еще пару лет назад переехал в Дублин и сейчас проходил ординатуру в хирургии одной из государственных больниц столицы. — Если он не бегает за ведьмами с топором на перевес, это не значит, что он предатель, отец. — Эрик прикрыл глаза и коснулся пальцами лба. — Давайте уже отдохнем и позже спокойно поговорим? Без эмоций. — Он перевел взгляд на отца и вскинул брови. — Согласен. — Ричард кивнул и ушел на кухню.***
Ближе к вечеру Маккензи и Адалинда закончили с делами в лавке. Каждая баночка стояла на своем месте, каждый грамм всех трав и других товаров подсчитан и записан в журнал. К слову, это помогло отвлечься, и Адалинда была больше занята вопросами лавки: чего не хватает, что вообще уже кончилось, где все это брать и сколько будет стоить поставка. А пока Адалинда занималась составлением списка для заказа, Маккензи сходила в кафе за углом и заказала поесть. Не успела она войти, как на нее обрушился огромный поток запахов: пахло жареной картошкой, грибами, креветками и мясом… И тут она вспомнила, что не ела со вчерашнего обеда. Желудок предательски заурчал. Хотелось все и сразу… — Бабушка, я пришла! — отозвалась Маккензи, войдя в лавку с черного входа. — Пойдем скорее есть! Пока Макки раскладывала коробочки с едой, Адалинда заварила зеленый чай. Ели они в тишине. За сутки обеих так измотало, что не было сил даже поговорить о каких-то будничных и обычных вещах. Да и какие темы сейчас будут «будничными» и «обычными»?.. Инвентаризацию они проводили тоже почти молча. — Как ты себя чувствуешь? — тихо спросила Адалинда, доедая лапшу. — Да нормально… — неуверенно ответила Маккензи. Она действительно чувствовала себя хорошо. Просто изменилось что-то внутри. Стала слышать размеренный стук сердца. Стала слышать, как кровь течет в сосудах. Стала более сконцентрированной… Маккензи ощущала, как внутри разливается что-то теплое. И это совсем не то чувство, которое она испытывала вчера: сегодня это было сродни ощущению защиты. Казалось, будто эта сила при малейшей опасности будет оберегать и прикрывать. — Правда, все хорошо. — Маккензи улыбнулась и положила ладонь на руку бабушки. — Просто сейчас все ощущается… острее, что ли. — Это нормально. — Адалинда улыбнулась в ответ и успокоила внутреннюю тревогу. — Тебе кажется, будто ты в невидимом куполе. Маккензи закивала. — Почему ты сказала, что Ричард предал Урсулу, если они и так были врагами? — Потому что она влюбилась в него и отказалась от всего ради Ричарда. — Адалинда разочарованно покачала головой и встала, чтобы собрать пластиковую посуду. — Давай-ка я кое-что покажу тебе. Она выбросила в мусорное ведро посуду и поманила внучку к подвалу. Та повиновалась и пошла следом. Адалинда спустилась с лестницы и завернула прямо под нее. Маккензи удивленно выдохнула: оказывается, под лестницей есть дверь. И почему она никогда не видела ее? Не успела Адалинда войти, как загорелись свечи в канделябрах на стенах. Маккензи даже вздрогнула — настолько это было неожиданно. Помещение было довольно маленьким и низеньким. Макки пригнулась и вошла, почти доставая головой потолка. Кроме большого овального напольного зеркала, накрытого плотной тканью, в комнатке ничего не было. Адалинда сдернула ткань, и пыль тут же разлетелась в разные стороны. Маккензи чихнула. — Что это? — Бронемашина со спецназом! — съязвила Адалинда. — Я вижу, что это зеркало. — Маккензи шумно вздохнула и закатила глаза. — Но оно явно необычное, раз спрятано здесь. — Это Зеркало Прошлого, — смягчила тон Адалинда и подошла ближе к нему. — С помощью него можно увидеть любое событие. — И ты хочешь показать мне какое-то событие, связанное с Урсулой? — Верно. — Адалинда заправила волосы за уши. — Я сейчас снова превращусь. — Она глубоко вдохнула и подошла ближе к зеркалу. Маккензи кивнула и отошла к выходу. Не то чтобы там вообще было место… Она наблюдала, как бабушка снова меняется, а сама думала о том, что ей не терпится сделать так же. Конечно, было страшновато и даже жутковато увидеть себя такой… Маккензи всегда считала себя довольно красивой и привлекательной девушкой, а цвет волос и глаз вообще своей особенностью и гордостью. Так что истинное обличье вызывало не то чтобы отвращение, просто у нее никак не вязались красота и «ведьмина сущность» между собой. Однако любопытства было больше. — Ка́мо ко́ен кело́умо эль эйд, ка́а ит ва́рдум левира́тоф ис ми́ес марра́р. Ка́мо эйд кело́умо эль ко́ен, ка́а ит се́лсо итабо́н карпа́т, — прошептала Адалинда, и рябь прошлась по зеркалу. Маккензи непроизвольно сделала шаг вперед. Рябь была настолько реалистичной, словно зеркало превратилось в густую жидкость. Адалинда провела рукой по зеркалу, а рябь усилилась. Кончики пальцев провалились сквозь зеркало. Маккензи едва сдержала вздох удивления. — Покажи Урсулу Барбароссу в Источнике Уотерфорда двадцать четвертого июля тысяча пятьсот двадцать первого года. — И снова провела рукой. Маккензи непонимающе посмотрела на бабушку. Уотерфорд? Они же ездили вчера туда! Так это, получается… Она не успела додумать мысль, как яркий свет из зеркала ослепил, и они оказались в каком-то темном помещении без окон. Маккензи оглядывалась и уже сделала было шаг, как Адалинда поймала ее за руку и показала пальцем молчать. Через мгновение в помещение начали входить женщины: молодые девушки, женщины постарше, даже были две женщины с седыми волосами, хотя выглядели они не такими уж и старыми. Почти сразу вспыхнули свечи по всем стенам. Макки вжалась и уперлась спиной в угол. — Не бойся, — прошептала Адалина. — Мы здесь — лишь наблюдатели. Нас никто из них не увидит. Маккензи почувствовала неприятный холодок. Желудок свело, а позвоночник выпрямился, будто струна. Она смело могла бы назвать такой холод могильным. Несмотря на то, что бабушка держала ее за руку, внутри она испытывала животный страх, граничащий с паникой, но и вместе с тем некий трепет. Такой трепет, который испытываешь перед встречей с кумиром… Послышалось эхо стуков каблуков, а через несколько секунд вошла женщина. Ее рыжие кудрявые волосы струились по спине и пружинили от каждого шага. Она шла не быстро и не медленно. Маккензи подумала, что так могут ходить только королевы. А она действительно шла как королева: каждый шаг был четким и уверенным, гордо поднятая голова и повелительный взгляд… Женщины вокруг расступались и склоняли голову, приседая в реверансе. — Докладывайте. — Голос эхом пронесся по помещению. Голос отдавал сталью, хладнокровием и властью… — Как стало известно, — начала женщина справа, — Мэри сейчас у Алонз в Везандорфе. — Это одна из Жертвенных, — прошептала Адалинда. — Иногда они выполняют роль разведчиков. — А та, — так же шепотом говорила Маккензи и указала пальцем на ту, перед которой склонялись, — Верховная? Она Первая? — Да. Магдалена. Одна из самых выдающихся Верховных за все существование ковена. Слушай. Адалинда указала ладонью на толпу, и Маккензи повернулась к ним. — …не сделала ничего, что может позволить Реджинальду казнить ее. — Реджи… — с презрением выплюнула Магдалена. — Старый дурак! Необходимо вызволить Мэри из рук этих варваров. Агнес, — обратилась она к Жерветнной, — у них остался Мартум? — Ни грамма, госпожа. — Агнес победно улыбнулась. — Мэри сожгла все поле еще до того, как была поймана. — Как же ее тогда поймали? — Мэри посчитала, что сжечь поле — мало. — Агнес выдохнула и опустила голову. — Она решила, что нужно уничтожить запасы в замке. Именно там ее и задержала стража. — Не удивлена… — Магдалена раздраженно коснулась переносицы. — Личная месть всегда застилает глаза и не дает думать холодной головой. Хотела отомстить за дочь? Получи результат. На мгновение всем показалось, что Верховная решила отменить свой приказ — освободить члена их ковена, — однако это были лишь причитания, не несущие в себе решений и последствий. — Урсула, — Магдалена махнула рукой, — подойди. Урсула вышла из толпы, встав напротив и склонив голову. Маккензи повернула голову к бабушке, а та кивнула на немой вопрос. — Красивая. Очень красивая женщина, — пробормотала Макки. — Ты отправишься в Везандроф Вилидж. — Магдалена встала перед ней. — Твоя задача — влиться в их общество и помочь сбежать Мэри. Уверена, сила будет с тобой, дочка. — Она взяла ее за плечи и несильно сжала. Едва заметная улыбка скользнула по губам. — Да, моя госпожа. — Урсула вновь склонила голову и слегка присела. — Реджинальд хочет войну? Будет ему война…