
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Маленький Турьо любит Фингона как брата. Когда он вырастает, то понимает, что у него к Финдекано какое-то иное отношение. Тургон переживает, мучается, пытается понять себя. Майтимо нуждается в Фингоне как в друге, он может всё рассказать Финьо, они часто пропадают вместе. А Фингон ни о чём не думает. Он просто радуется жизни. Фингон пока слишком легкомысленный,чтобы думать о каких-то чувствах.
Пролог
04 декабря 2020, 12:20
Турьо с утра искал старшего брата. Но Финьо нигде не было: ни во дворце, ни возле конюшен, ни около фонтана в центре Тириона. Маленькому Турьо было плохо: его наказал отец и лишил сладкого на целую неделю. Малыш считал, что он не сделал ничего дурного. Действительно, что плохого в том, что эльфёнок, балуясь за столом, опрокинул на себя тарелку супа? Ничего страшного — его могут сделать верные ещё раз. Но отец почему-то так не считал. Он очень долго объяснял Турьо, что нужно уважать чужой труд и тех эльфов, которые верны их Дому. Для Турукано это была какая-то галиматья, поэтому он слушал вполуха, надеясь, что атто отпустит его и он сразу побежит жаловаться дорогому брату на несправедливое отношение к себе со стороны старших.
Второй принц Второго Дома очень любил Финдекано. Они спали на одной кровати и часто, холодными вечерами, Турьо прижимался к брату, ища его защиты и поддержки, ведь он очень боялся темноты, в которой маленьких эльфят караулил злой Вала Мелькор.
Наконец, окончательно обидевшись на Финьо и выбившись из сил, маленький Турукано, остановился на окраине Тириона возле какого-то дерева. Эльфёнок взглянул вверх и увидел наливные яблоки, которые висели на нём и так и просились к нему в рот. Турьо облизнулся и полез на дерево. Он уселся поудобнее на крепкую ветку, сорвал самое большое яблоко и уже хотел приступить к трапезе, как вдруг увидел внизу старшего брата.
Фингон шёл вместе с рыжеволосым высоким эльфом. Турьо узнал в нём старшего сына лорда Феанаро — Нельяфинвэ. Малыш надул губы. Он не особенно любил двоюродных братьев за их пренебрежение к Дому его отца. Часто, когда никто не слышал, сыновья Феанора обзывали их «полубратьями» и давали подзатыльники или довольно ощутимо тыкали пальцами между рёбер. Но его старший брат дружил с Маэдросом.
Ничего не замечая, спутники подошли к дереву. Майтимо улыбнулся, заправив прядь волос за ухо Фингону. И они продолжили разговор, который, видимо, начали задолго до того, как подошли к яблоне.
— Финьо, скажи, а ты ни разу не целовался с эллет? — спросил Майтимо, поглаживая друга по щеке.
— Нет, наверное, это — страшно противно! Фу, слюни к слюням! — воскликнул Фингон и при этом смешно сморщил свой хорошенький носик. — А ты целовался с эллет, Нельо?
— Да, я пробовал и не один раз, — с гордостью произнёс старший Феаноринг. — И это не противно, а приятно. Хочешь, я тебе покажу?
— Но я же — не эллет, — ответил Фингон, рассмеявшись.
— А ты целоваться умеешь? — снова спросил Майтимо, с нежностью глядя в глубокие и синие, словно волшебные цветы, глаза друга. — Представь, понравится тебе эллет, пойдёшь ты с ней на свидание, захочет она тебя поцеловать, а ты — не умеешь. Нужно как-то исправить это досадное упущение.
— Хочешь научить меня целоваться? — Финьо не прекращал улыбаться, и с любопытством глядя в глаза Маэдроса.
— А почему бы и нет? — спросил Нельяфинвэ, поглаживая губы друга пальцами правой руки.
— Давай! — легкомысленно согласился Фингон, приблизившись к Майтимо.
Маленький Турьо во все глаза наблюдал за старшими. Он не знал и не понимал, что такое целоваться с эллет, но ему было страшно интересно. Турукано решил ничем не выдавать своего присутствия, чтобы досмотреть это представление до конца.
Маэдрос обнял одной рукой Фингона за плечи, а второй — зарылся в его волосы, поглаживая их. Нельо наклонился к Финьо и легко коснулся губами его губ. Финдекано стал неумело отвечать ему. Майтимо становился всё настойчивей. Он впился в губы своего друга и не отпускал их. Турьо показалось, что у его брата перехватило дыхание и малыш хотел уже что-то крикнуть, чтобы перводомовец перестал издеваться над Фингоном, но Маэдрос сам отпустил его.
— Это так приятно! — Финьо дотронулся до своих губ и улыбнулся, а потом капризно добавил: — Я хочу ещё! Мне очень…
— Нет! — резко оборвал его Майтимо отчего-то покрасневший до корней волос. — Мне пора. Отец будет искать меня. Я обещал вернуться домой до Смешения Света.
— Но почему ты всё время так быстро уходишь? — ответил разом погрустневший Фингон. — Ты совсем не хочешь проводить со мной время, Нельо.
— Нет, Финьо, но, — Майтимо погладил мягкие волосы принца Второго Дома. — У меня появилось больше обязанностей. Ты же сам знаешь, что забота о братьях целиком и полностью теперь возложена на меня. Я и так провожу с тобой всё своё свободное время, маленький эгоист. К тому же, завтра мы снова увидимся.
— Хорошо, — ответил Фингон, надувая губы и делая вид, что он страшно обижен. — Но завтра ты погуляешь со мной подольше.
— Так и будет. Я обещаю, — Майтимо улыбнулся и поцеловал друга в макушку. — До завтра!
— До завтра, Нельо! — Фингон счастливо улыбнулся.
Турукано подождал, пока эльфы разойдутся, спрыгнул с дерева и побежал во дворец. Он хотел встретить старшего брата возле дворцовых врат, чтобы развеселить и утешить его. Он так любил брата! И теперь знал, как выразить свою привязанность и любовь к нему!
Турьо успел. Он стоял, восстанавливая дыхание и смотрел на подходящего к воротам Фингона. Старший брат был так прекрасен. У него было задумчивое лицо, маленькие губки, косички, которые расплелись создавали сияющий нимб вокруг его головы. Он так походил на Манвэ в этот момент. Турьо невольно залюбовался им и упустил момент, когда Фингон вошёл в ворота.
Малыш тут же бросился на шею к брату.
— Я так ждал тебя! — прошептал Турьо на ухо брату.
А потом с детской непосредственностью эльфёнок потянулся к губам Фингона, легко и нежно коснувшись их своими.
— Ты чего? — Фингон оттолкнул от себя Турукано. — Кто тебе это показал? Ты ещё мал для такого!
Глаза маленького Турьо наполнились слезами, и он безутешно зарыдал.