
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Алкоголь
Развитие отношений
Рейтинг за секс
Серая мораль
Истинные
Запахи
Омегаверс
ООС
Курение
Проблемы доверия
Упоминания селфхарма
Юмор
Грубый секс
Течка / Гон
Одиночество
Разговоры
Психологические травмы
Упоминания изнасилования
Упоминания смертей
Трагикомедия
Описание
Ричард с интересом рассматривал тёмный силуэт детектива, обрамлённый едким дымом сигарет. Гэвин молчал, оперевшись о перила балкона, без особого интереса наблюдая за восходящим солнцем. Не смотря на желание сохранить эту тихую идиллию, Ричард задал вопрос:
- Как ты себя чувствуешь?
Гэвин, не отрывая взгляда от пылающего горизонта, не долго думая, ответил:
- Чувствую себя жалким.
Примечания
!По сути своей, фанфик - одна большая повседневность!
Посвящение
Посвящаю умершему фандому.
Часть 9
01 декабря 2024, 06:00
Напарники остановились около небольшого дома, внимательно осматривая его внешний вид и стоящие рядом мусорные баки на подозрительные элементы. Спустя время Рид постучал по двери, извещая хозяина дома об их приходе.
— Добрый вечер, разрешите задать вам несколько вопросов касательно семьи Грин? — Гэвин продемонстрировал свое удостоверение, снизу вверх смотря на перекрывающего вход в дом грузного мужчину с оранжевым загаром.
— Валяйте, — Рид кивнул напарнику, чтобы тот достал блокнот для записей.
— Разрешите пройти? — хозяин дома пожал плечами, пропуская полицейских. Расположившись в гостиной, детектив мельком осмотрел интерьер комнаты. Не найдя оных, Гэвин хотел начать допрос, но мужчина его прервал.
— Эдди Диас, сорок семь лет отроду, с идеальными медицинскими показателями и не терпящий возражений, — выдал подозреваемый, скрестив руки на груди. Гэвин перекинулся с Ричардом недоумёнными взглядами.
— Детектив Рид, приятно познакомиться, — Гэвин решил не переходить сразу к допросу. Эдди явно не был расположен к разговору.
— Я знаю, вы сейчас будете меня допрашивать, но мне нечего вам сказать, — говорил мужчина, отрицательно качая головой.
— Я понимаю вашу настороженность и обещаю, что мы не займём много времени. Где вы находились в момент убийства? — Ричард исподлобья наблюдал за выражением лица мужчины, надеясь обнаружить на нём добросердечное.
— На даче своей, где ещё, — буркнул мужчина. — Телек смотрел, отдыхал после работы.
— Почему не здесь, а именно на даче? — мистер Диас недоуменно посмотрел на детектива, посчитав этот вопрос безмерно глупым.
— Променять тихие равнины на шумный мегаполис? Я идиот, по-вашему? — Рид сдержал яростное желание ударить мужчину по лицу.
— Вы были знакомы с Глорией Грин? — мистер Диас утробно рассмеялся.
— Да мы были чёртовыми друзьями, — мужчина сплюнул. — Жаль, шалава померла, я бы хотел посмотреть, как муж ее пиздит.
— Вы испытываете к миссис Грин ненависть? — Ричард продолжать записывать, несмотря на абсолютно недружелюбное, откровенно подозрительное поведение мужчины.
— А вы были бы рады изменяющей жене лучшего друга?
— Справедливо, — рассудил детектив, качнув головой. — В любом случае, вам известно что-нибудь о её убийце? Может, ей угрожали или её преследовали? Может, у конкурентов мистера Грина были недружелюбные намерения?
— Нет, ничего подобного не было. Глория была домохозяйкой с узким кругом общения, а конкуренты Вилмера никогда не касались ничего личного, — Эдди пожал плечами. — Вилмер мне всю душу выпил, жаловался, как жена его вокруг пальца провела, да вот ни черта не скрыла, все сразу на поверхность вышло. Честно говоря, если бы Вилмер не был в командировке, я бы решил, что он сам свою женушку прихлопнуть решил, — Гэвин, несмотря на отторжение к мужчине, был рад его болтливости, это знатно помогало допросу.
— Я так понимаю, вы занимаетесь хозяйством?
— Да, на даче своей, раз в год поля вспохаю — и слава богу, — пробурчал мужчина, отряхивая с рубашки прилипший листок.
— Есть ли у вас информация касательно ваших соседей на даче? Может, кто-то постоянно шумит, поздно возвращается домой или вовсе из дома не выходит?
— Да все они вместе взятые, — Эдди снова рассмеялся. — Постоянно на мозги капают. Можете и их навестить, как решите рвануть в ту сторону.
— Вы не выглядите расстроенным, — заметил Гэвин, поддавшись чуть ближе к мужчине. — Мистер Грин же был вашим другом, как и его жена, разве нет?
— После того, что сделала Глория, мне думать о ней противно. Изменщики — самые страшные преступники, они будут бесконечно страдать на восьмом кругу ада. Мне жаль, что я сразу не разглядел в ней гнильцу, может, смог бы уберечь друга от такого позорного брака. А вот Вилмер… — Диас тяжело вздохнул, — пусть отдохнёт, наконец, боже, как жаль его, а. Столько лет дружили. Столько лет он в браке, и такой нож в спину. Как же он страдал. А ведь я и сам всегда хотел семью, уж сильно одинок я, думаю, вы понимаете меня, — Рид в недоумении наклонил голову в сторону. — Знаете же, что хочется иногда себя хорошую, сплочённую семью, сынишку умного, жену верную, — Гэвин опустил глаза, невольно улыбнувшись, — поэтому я прекрасно понимаю боль Вилмера.
— Вы что-нибудь знаете насчёт их приёмной дочери?
— Увы. Прелестный ребёнок: умная, шустрая, тихая. Господи, как жаль эту семью… — самолюбие и презрение маской слетели с лица Эдди, и тот согнулся в скорби, прижимая ладонь к щемящему сердцу. — Бедная Рози, даже дочерью толком не успела стать, а уже… а все из-за этой змеи! Вот если бы не она!.. — Гэвин с молчаливым вопрошанием взглянул на Декарта, но тот лишь пожал плечами. Люди нередко винят жертв в случившемся с ними.
— Может, у вас есть еще какая-нибудь полезная для следствия информация?
— Я лишь знаю, что Глория любила подолбить наркоту. Может, ее барыга пришил? — Гэвин покачал головой, признавая, что информация весьма полезна, хоть и найти ее истоки будет крайне затруднительно.
— Мы будем искать. Спасибо большое за уделённое время, если что-то еще вспомните или найдете, обязательно обратитесь по официальному номеру департамента, — Эдди от досады лишь махнул рукой на прощание, даже не проводив их до двери. Он остался на диване, тяжело вздыхая.
Гэвин тут же проследовал к своему автомобилю, на ходу вбивая в приложение карт адрес приюта. Ричард молча сел на своё место, наблюдая издалека за курящим детективом.
Вечерело.
***
— Еб твою мать, никто ничего не знает, да что за хрень, — Рид нервно щелкал сигаретой, агрессивно выбирая угол, под которым ветер будет неспособен задуть огонь. Приют находился на открытой территории. — Ну, друг семьи оказался разговорчивым, — оптимистично заметил Декарт, устало улыбаясь. — Да толку-то от этого? Одни оскорбления в сторону погибшей и опровержение информации о насильном кормлении наркотой. И че? Дохуя зацепок? — Ричард смущенно покачал головой. — Мудила какой-то. Загар его сраный видел? — Это имеет какое-то значение? — Да кто так загорает-то? — рявкнул детектив, злобно затягиваясь, пряча уши от холодного ветра. — Да… не было смысла туда ходить, — сказал Ричард, склонив голову вниз. — Да ты ж сам предложил, — Ричард стыдливо потупил взгляд. — Ну… это правда, но… — Ну давай, признай: проебался, — Рид приподнял в ожидании брови, с долей садизма наблюдая, как его напарник безудержно краснеет, потерянно осматривая землю, сминая в пальцах рукав пальто. — Мне жаль, — Гэвин покачал головой, снова затягиваясь. — Мне не нужны твои извинения, мне нужно, чтобы ты признал свой проёб, — Декарт в недоумении смотрел на своего напарника. — Чё? Просто делай выводы из своих ошибок. — Я и так делаю, — подумал мужчина, не припоминая за собой преступлений особой тяжести. — Это да, например, больше не пиздишь людей без повода и не обвиняешь их ни в чем без доказательств, — Ричард стыдливо прикрыл лицо ладонью, вспоминая бесконечную ругань Рида и его угрозы убийством. — Гэвин… — Что? Ты меня тогда реально на коня посадил, — он испытал на мгновение долю испытываемой тогда злости. — Но я же больше так не делаю… — Не делаешь, но полученная травма будет терзать меня всю мою оставшуюся жизнь, — Ричард виновато потупил взгляд, осознавая, какой вред он принёс в первый месяц своей работы. Сказывались амбициозность и убеждённость в праведности своих действий. — Да ладно тебе, было и было, это я, по большей части, в качестве шоковой терапии выпалил. — Но вы правы, я должен был быть разумнее. — Ты разумнее сейчас, благодаря проявленной раннее тупости, — Гэвин шумно выдохнул горький дым. — В общем-то, как правило, так люди и растут, что мелкие, что взрослые, но не все, поэтому я рад, что ты оказался в числе растущих, — Декарт меланхолично любовался переливающимися на свету уличных фонарей хрупкими снежинками, опадающими с неба и наслаиваясь друг на друга в форме сугроба, и рассеяно кивнул. — Ты удивительный, — прошептал мужчина, улыбаясь своим мыслям: Гэвин примитивной истиной смог развеять тревогу и облегчить груз, гнетущий его душу. Принятие и прощение детектива смягчило разъедающую Ричарда вину и направило его мысли в нужное русло, помогая осознать ответственность за свои слова и действия, и принять её. — Ага, блять, в особенности удивительны мои предпочтения, — сказал он, бросая окурок на землю. — Они, скорее, расстраивают, нежели удивляют. — Нахуй иди, — Ричард лишь рассмеялся в ответ, следуя за возлюбленным в сторону автомобиля.***
— Давай ещё раз, — хрипло прошептал Рид, легонько постукивая себя по лбу колпачком ручки. — Наш маньяк, очевидно, был знаком с миссис Грин. Он беспрепятственно проник в её дом, они попили чай, потом спустя какое-то время они, видимо, поссорились, он её накачал наркотой, избил и вырезал из живота ребёнка, а потом забрал, слеш убил Роуз и скрылся. Врагов у миссис Грин не было, как и у суицидника, следовательно, мотив далёк от воровства, да и красть он ничего не стал, помимо приёмыша. Если это любовничек, то, ясен пень, о нём ни у кого не может быть толковой информации, иначе все бы обо всём уже знали. Друзей и родных у женатиков толком не было, только тот мудак и бесполезные знакомые, существующие в их жизни ради мема, — он тяжело вздохнул, откидываясь на спинку рабочего кресла, слегка покачиваясь из стороны в сторону. — Информации нема, конечно. В сёлах абсолютно тихо, соседи Эдди не имеют к нему никаких претензий, дела товарищей Грин чисты, как алмазы, да и дача мудака так же чиста, — Ричард озадаченно зачёркивал в блокноте с потом и кровью сформулированные гипотезы. — Домиаком, которым напичкали Грин, торгуют несколько местных группировок, задобрить каждую из них, выведывая информацию… — Рид покачал головой, — ну такое, я в это пекло не полезу, наркоотдел сам разберется со своими подопечными. Я заявочку оставил, конечно, может они заодно нескольких барыг прикроют, но не думаю, что они смогут надыбать для нас какую-то ценную информацию. Разве что список покупателей, если их еще ведут. — Было бы здорово, на самом деле, — протянул Ричард, крутя между пальцами карандаш. — Я думаю, преступник и не числится в телефонной книге Глории Грин. Слишком чревато было бы. — То-то и оно. Я бы охренел, если бы увидел в телефонной книжке своей жены рандомный телефон рандомного хера, — ответил Гэвин, с удивлением для себя вспоминая выбитую на заброшенном складе стену. — В таком случае, возможно… — Очередной тайник? — детектив нервно рассмеялся. — Но ведь у нас нет доказательств, что гипотетический любовник был, во-первых, враждебен, а во-вторых — сторонним для семьи человеком, — Гэвин приложил указательный палец к своим губам, шыкая на Декарта. — У нас буквально ни на что нет доказательств, но из чего-то же исходить нам надо, — Ричард мотнул головой в согласии. — Только не ломай там ничего, — Рид закатил глаза. — А ты бронежилет надень. — О, нет, мне понравилось, с каким беспокойством ты кружил вокруг меня, — мужчина игриво наклонился к детективу. — Если подобное еще раз повторится, я просто уйду и оставлю тебя истекать кровью, — Ричард обижено скривил рот. — Это было бы не в вашем стиле. — В моем стиле я бы на твоём трупе ещё чечётку сплясал, — Рид поднялся с рабочего места и посмотрел на время. — Чёрт возьми, три часа ебучей ночи. — Ко мне? — Ричард с надеждой посмотрел на детектива. — Какое к тебе? — Рид суетливо собирал бумаги в кучу, пытаясь навести порядок на столе. — Ну… уже поздно, мы можем переночевать у меня, а завтра утром… — Сегодня, — поправил его мужчина, с тоской рассчитывая время сегодняшнего сна. — А сегодня утром сразу отправимся по списку, — Гэвин неопределённо помотал головой, не желая ехать к напарнику домой и снова спать на чужой постели. — У меня нет сил тебя домогаться. — А вдруг у меня есть? — Рид коварно улыбнулся, быстрым движением накинув на плечи свое пальто. Ричард, смутившись, неловко почесал нос, не зная, как реагировать на внезапный флирт. Хотелось только спать, прижимая к себе тёплое тело детектива. — Ну… ко мне в итоге? — Ну погнали, чё, — мужчина нахмурился, невольно задумавшись о сути их отношений. Казалось, будто ничего особо не изменилось. Он почти с самого начала позволил Декарту распустить руки, позволял касаться себя и целовать, но сейчас ему было не до близости. Хотелось избегать контакта так долго, насколько это было возможно. То ли дело в проявленной Ричардом грубости и жестокости, то ли в странном появившемся чувстве уязвимости. Ричард слишком тесно приблизился к сути травм, поработивших Рида, и это пугало. Гэвин хотел чувствовать себя в безопасности, хотелось, чтобы люди не знали его слабых мест. Когда ты слаб, тебя легко задеть, уничтожить. Когда ты слаб, тебя легче подчинить.***
Напарники устало вошли внутрь квартиры. Ричард, тяжело вздохнув, лениво стянул с ног ботинки, скинул с плеч пальто, даже не пытаясь повесить его в гардероб, отбросил в сторону портфель и с вопрошанием посмотрел на застывшего от изнеможения детектива. — Ужин и спать, — сказал Гэвин, бросая утеплённую кожаную куртку сверху декартовской сумки. Ричард, широко зевнув, кивнул в согласии, прошествовав на кухню и опускаясь на стул. — У меня есть пельмени в морозилке, — протянул мужчина, пытаясь угомонить кулинарные позывы детектива, но тот лишь злобно зыркнул на него изо плеча. — Пельмени свои будешь жрать в период моего отсутствия, а пока я тут — будешь жрать, что дадут, — Ричард хмыкнул, вскинув брови, не понимая поведение детектива. Зеркала не врали Риду — его тёмные мешки под глазами и покрытые сеткой лопнувших капилляров глазные яблоки умоляли о здоровом девятичасовом сне. — Я глубоко тронут твоей заботой, но я сейчас как-то больше озабочен грядущим сном, нежели твоими кулинарными изысками, — Гэвин замахнулся деревянной ложкой. — Я тебе въебу сейчас. — А мог бы выебать, — задумчиво протянул мужчина, с наслаждением слушая гневные проклятия со стороны напарника, радуясь тому, что детектив более не сдерживает себя. — Вот и вся ваша интеллигенция, — Рид смущённо отвернулся, задумавшись над предложением Декарта, ведь пельмени готовятся за пятнадцать минут и способны быстро насытить организм. Громко цокнув языком, он пошёл на поводу хозяина дома, и поставил на плиту кастрюлю с водой. — Пельмени так пельмени, — Ричард одобрительно кивнул, наблюдая за действиями мужчины со своего места. — Почему ты постоянно хочешь накормить меня своей едой? — Рид озадаченно посмотрел на него. — Я завтракаю исключительно твоими блюдами в последнее время. — Я как-то не задумывался об этом, — проговорил он, опуская взгляд на кастрюлю. — У нас дома просто так было принято. Того, кто меньше устал и кого не особо жалко, отправляли готовить на всю семью, — Ричард наклонил голову набок. — Ты, по-твоему мнению, не устаёшь? Ты когда в последнее время в зеркало смотрел? — Гэвин язвительно передразнил слова мужчины, решительно игнорируя поставленные вопросы. — Родителей часто не было дома, поэтому вся домашняя работа по большей части была на мне, — он пожал плечами, опускаясь на соседний стул. Гэвин скривился в ответ на молчаливое вопрошание напарника. — Работали они. — Звучит очень одиноко, — Гэвин покачал головой, не припоминая за собой особых волнений и переживаний касательно частого отсутствия родных. — Ну, у меня была насыщенная школьная жизнь, поэтому я не чувствовал себя обделённым, — размышлял он, вспоминая свои попойки, кутежи и в последствии сломленный от наркотиков моральный дух. — А ты себе не готовишь, что ли? — Ричард смущённо улыбнулся, опустив глаза на поверхность стола. — Я в то время был занят младшим братом, родители часто уезжали в командировки, приходилось брать на себя большую часть обязанностей касательно его воспитания и обучения, но как-то так вышло, что обучить его убираться и готовить у меня вышло, а себя — нет, — Рид хмыкнул. — Я бы мелкого по-чёрному эксплуатировал, будь у меня такая возможность, — Ричард скептически ухмыльнулся попытке детектива предстать пред ним аморальным типом. — С твоей жаждой заботы, ты бы пылинки с него сдувал, — он посмотрел на сдувшегося мужчину и поспешил прервать начавшиеся пререкания. — Я думаю, ты вполне можешь расслабиться рядом со мной. Мне ли не знать, каким нежным ты можешь быть, немного опустив свою сучность. — Что-то мне некомфортно, когда ты ругаешься, Рич, — проговорил он, опуская глаза, невольно обдумывая замечание мужчины, не замечая за собой ранее проявления нежности и заботы, по его мнению, ему подобное не было свойственно. — С чего вдруг? — Ну, знаешь, взаимодействие двух разных социальных слоёв общества неизбежно приводит к их диффузии, — Рид закатил глаза. — Я освоюсь, только прекрати выёбываться, — Ричард рассмеялся. — Интересно, чем? Вокабуляром? — Гэвин больно пнул его по ноге под столом. Он невольно задумался, с каких пор он начал чувствовать себя комфортно рядом с Ричардом и желать с ним общаться, с каких пор он начал задумываться об их близости, и почему его в целом беспокоит возможность мужчины сделать ему больно и почему его это так пугает. И даже если Декарт сделает ему больно, то что с того? Почему его это так тревожит? Гэвин, задумавшись, горько подытожил, что всему виной его влечение, давно уже поменявшее его образ жизни, но которое он лишь с недавнего времени через силу начал осознавать и принимать, но есть ли что-то еще, помимо этого влечения? — Слушай, — тихо протянул Рид, поднимаясь со стула и подходя к напарнику вплотную, сверху вниз смотря ему в глаза. — Я это… хочу кое-что проверить, — Ричард в недоумении наклонил голову в сторону. — Ну, для себя. — Чем я могу тебе помочь? — Декарт слегка отстранился от приближающегося детектива, вскинув голову наверх, ожидая приказаний, но их не последовало. Гэвин осторожно наклонился к напарнику, опираясь руками о спинку его стула, мазнул кончиком носа по его щеке. Ричард, затаив дыхание, еле сдерживался, чтобы не рвануть к нему навстречу, прижать к себе горячее тело, безудержно целовать и ласкать его, но это и не требовалось: Гэвин мягко коснулся губами его губ, нежно поверхностно целуя, прислушиваясь к своим ощущениям. Сердце ускорило свой ритм, в низу живота потяжелело от напряжения, феромоны Ричарда будоражили и волновали, что не было похоже исключительно на влечение, ведь это было лишь соприкосновение губ, ничего сверх интимного и глубокого. Он определённо что-то испытывал по отношению к своему напарнику, но что именно? Неужели влюблённость? Неужели его неосознанные желания кормить его домашней едой, не позволять ему мёрзнуть, его неожиданный позыв провериться на фертильность связаны именно с Ричардом и, возможно, с глубинным желанием стать для него полноценным и полноправным партнером? Гэвин, отстранившись, облизывая влажные губы, мутным взглядом окинул Ричарда, осматривая его покрасневшее от возбуждения и спущения лицо. — И что же ты проверял?.. — хрипло прошептал Декарт, машинально обнимая детектива за талию, не позволяя ему отдалиться. — Да я… увидел блеск у тебя какой-то, подумал, может… гигиеничкой какой пользуешься, — Ричард еле сдержал истерический смех. Он рванул детектива на себя, усаживая его на своих коленях и впиваясь в его губы страстным поцелуем, внезапно углубляя его, слегка кусая нижнюю губу. — Нет, погоди… — Ричард сжал его волосы на загривке, прерывая неуверенный отказ и снова углубляя поцелуй. Прижимая к себе тело детектива, лаская ладонями его кожу, он тяжело дышал, желая перейти все воздвигнутые границы. Руки спускались ниже, останавливаясь у поясницы, слегка надавливая на её и, опускаясь еще ниже, сжимали ягодицы. — Да стой же!.. — Гэвин резко отстранился, прижав ладонь к губам Ричарда, не позволяя ему снова прильнуть к себе. Тяжело дыша, они смотрели друг на друга, вглядываясь в потемневшие от вожделения радужки. Тёмные локоны небрежно свисали со лба голубоглазого, слегка прикрывая его глаза. — Я больше не сделаю тебе больно, — прошептал Ричард, целуя дрожащую от возбуждения ладонь. — Да я не… — Гэвин на мгновение замолчал, осмыслил несказанное и переформулировал. — Я не готов. — Да, понимаю, — ответил Ричард, закрывая на мгновение глаза, слыша, как в кастрюли закипает вода. — Ужин и спать, — он мягко улыбнулся, прислоняясь лбом к небритому подбородку, осторожно обнимая его. — Ужин и спать, — вторил за ним мужчина, машинально поглаживая мягкие тёмные волосы, смахивая с его лба локоны.***
Они лежали на кровати, сонные, но взволнованные, словно эта ночь обязывала их к чему-то, требовала действий, каких-то слов и даже обещаний, но ни один из них не мог сказать ни слова. Они лишь тихо лежали, скрупулёзно рассматривая потолок. Спустя какое-то время Рид, тяжело вздохнув, попробовал заговорить. — Не спишь? — Не сплю, — ответил Ричард, шумно выдохнув тяжёлый воздух. — А ты? — И я не сплю, — Декарт осторожно повернул голову в сторону напарника, с любопытством рассматривая мутный профиль. — Почему не спишь? — Да не спится как-то, — Ричард с пониманием дела кивнул, снова отворачиваясь. — А ты? — Да как-то тоже… — Гэвин попробовал закрыть глаза, надеясь, что сон наступит моментально, однако, чуда не произошло, и он продолжил лежать с открытыми глазами. — И всё-таки… — Рид заинтересованно повернулся, — почему ты… резал себя? — Гэвин шумно втянул воздух через зубы, искренне не желая вскрывать старые гнойные раны. — А ты расскажешь в ответ про инцидент? — Ричард возмущенно покачал головой. — Травма за травму, все честно. — Какой ты меркантильный, Гэвин. — Отнюдь, я просто отходчивый, — Ричард неопределенно кивнул, совершенно не понимая, к чему Рид вообще вспомнил об этом качестве. — Зачем тебе это знать? — мужчина надеялся услышать то, что как-то ему довелось рассказать детективу: что ему было подсознательно важно знать эту информацию, словно её знание было способно уничтожить это мерзкое внутреннее волнение и сравнять с землёй клокочащую агрессию. Но Гэвин лишь пожал плечами, снова не желая откровенничать. — Я не думаю, что сейчас удачное время для душеизлияний, но буду рад поговорить в какой-нибудь выходной или после закрытия дела. — Твоя правда, — Рид почесал затылок, внезапно чувствуя себя неловко. Ему и хотелось открыться, рассказать о своих внутренних противоречиях, об их истоках, поделиться каждым тёмным клочком его души, и при этом совершенно не хотелось, чтобы Ричард хоть что-то об этом знал. Когда никто не знает твои слабости, ты защищён. Никто тебя не сломает и не подчинит. — Попробуешь заснуть? — Рид неуверенно кивнул, снова отворачиваясь. — Спокойной ночи, Гэвин. — Ага, — Гэвин, постепенно засыпая, почувствовал, как к спине прижалось тёплое тело Ричарда, и это чувство позволило тревоге сбавить свое влияние на детектива, позволяя ему спокойно уснуть. Завтрашний день обещал быть тяжёлым.***
С трудом поднявшиеся детективы сонливо сидели на кухне, в очередной раз просматривая свои записи и данные дела перед осмотром дома. Гэвин стоял у плиты, слушая гипотезы напарника, периодически вкидывая опровергания и изредка соглашаясь, чувствуя, как в деле не хватает какого-то важного звена. — Я все никак понять не могу, — говорил Гэвин, переворачивая на сковороде тонкие оладья. — Окей, женщина чем-то тебе насолила, возможно, сильнее, чем вообще могла, но неужели то, что она сделала, заслуживает столь жестокой расправы, в таком-то положении? — Разве это имеет значение? Все жизни одинаково важны: и беременных, и детей, и стариков, и взрослых, — ответил Ричард, в который раз подмечая невероятную эмпатию детектива, опровергающую предположение о его продеформации. — Да это понятно, но это же, получается, намеренное двойное убийство, — Ричард прыснул от смеха. — Ты еще и смеёшься. — Уверен, плод просто не успел отреагировать на действия убийцы. — Тебе точно к психиатру надо, — Гэвин опустил перед напарником тарелку с оладьями. — Как ты вообще в социуме тусуешься с таким-то уровнем эмпатии? — Я отлично имитирую вовлеченность и заинтересованность, — Ричард с удовольствием принялся завтракать, сдерживая позывы подшутить над детективом и назвать его хозяюшкой. — Но это все еще не эмпатия. — Верно, но мне и не нужно её иметь, чтобы проявить сопереживание страдающему человеку. Тебе, открытому цинику, этого не понять, — Рид в ответ лишь скорчил оскорблённую мину. — Да не такой уж я и гандон, — проговорил мужчина, опуская взгляд на свою тарелку. — Я и не говорил, что ты гандон, Гэвин, — проговорил Декарт, касаясь его пальцев. — Ты просто не умеешь держать свои эмоции и мысли в узде, в связи с чем нередко обижаешь окружающих. — Пошли нахуй, значит, раз такие нежные, — Рид недовольно съел несколько оладий, словно не прожевывая. Ричард лишь хмыкнул в ответ, запивая завтрак кофейным напитком. — О чем, собственно, и речь, — он посмотрел на время, оценил, сколько времени они спали и с тяжёлой душой поднялся из-за стола. — Доедай быстрее, нам скоро выходить. — С чего вдруг? — Рид в недоумении взглянул на циферблат и недовольно осмотрел полную тарелку напарника. — Ещё три часа можно сидеть. — Через три часа мы должны быть на месте, а не выходить, — с некоторой долей снисходительности ответил Ричард. — Не-не-не, я никуда не пойду, пока мы нормально не позавтракаем. Зря я страдал, что ли? — Ричард скептически осмотрел грязную посуду, безмолвно замечая тот факт, что ему страдать придется гораздо больше. — Не надо мне тут. Я готовлю — ты моешь посуду, все честно. — Но Гэвин… — Я уже месяц нормально поесть не могу, — манипуляция сработала, и Ричард уныло вернулся на своё место. — Ты, кстати, тоже. — Да, прости, — Ричард поднял вилку и осторожно поднял с тарелки оладье. — Я в прошлый раз не сказал, но спасибо, что готовишь. Честно говоря, мне даже сложно вспомнить, когда в последний раз я ел домашнюю еду до встречи с тобой, — Гэвин от неловкости недовольно насупился. — То есть ты, одиноко одинокий волчара, даже готовить не умеешь? И как ты выжил? — Ричард с усмешкой пожал плечами. — Я имею некоторые базовые навыки, но полноценно никогда не готовил. До совершеннолетия готовил то брат, то мать, после — посещал столовые в колледже, потом армия, академия… мне никогда не приходилось озадачиваться готовкой. Предпочитал доставки и кафе, — Рид удивленно выпучил глаза, невольно оценивая траты новоиспечённого детектива. — Твоя зарплата всё ещё меньше моей, каким образом? — Ну… я успел скопить в своё время капитал, — неоднозначно ответил Ричард, прожевывая поджаристый кусок оладья. — Нихуя, это ж какое у тебя приданное? — Гэвин откинулся на спинку стула, буровя взглядом потолок, невольно сравнивая их траты. В голове почему-то промелькнула мысль, что он не сможет потянуть требования мужчины. — Цена молчания до сих пор способна покрыть огромное количество моих потребностей, но приданным это я бы никогда не назвал, — Рид замолчал, машинально вспоминая строчки из личного дела Декарта. В графе о его военном прошлом было написано немного, лишь описание инцидента и его последствия. И характеризующая инцидент строчка, словно неудачная шутка: «несчастный случай». — Значит, это был не несчастный случай? — Ричард добродушно улыбнулся, демонстративно безразлично махнув рукой. — Напротив, несчастный, но способный поднять общественный резонанс. — В этом были виноваты сами солдаты? — Декарт, нахмурившись, покачал головой, отрицая обвинения в сторону своего и чужого отряда. — Только один. — Какая-то военная операция, что ли? — Гэвин продолжал давить, всем корпусом наклонившись в сторону напарника, пытаясь выудить хоть немного полезной информации. — До них не дошли, только учения. — Заебал воду мутить, что случилось-то? — Декарт поднял на детектива затравленный взгляд. — Я… не могу найти в себе сил всё это вспомнить, прости. — Не верю, — Рид в отрицании покачал головой, недовольно ковыряя вилкой завтрак. — Ты всегда помнишь об этом, но почему-то не хочешь рассказывать. Что тебя тревожит? — Я не смог им помочь и что еще хуже — продал их историю, позволив ей остаться неуслышанной, — Ричард резко опустил взгляд в пол, снова чувствуя груз вины за свои деяния. — Все ушли, нам некому было помочь, и я сам был абсолютно бессилен. Я просто смотрел, как они умирали, и ничего не предпринял для их спасения. — Не может быть, — самоуверенно заявил Гэвин, скрещивая руки на груди. — Ты наверняка сделал все, что мог. — Ложь, — слово, громко и отчётливо сказанное Ричардом, поставило точку в этом диалоге. Гэвин не решался допытываться и давить, хоть и чувствовал, как под желудком неприятно скрючивало от странной тревоги, граничащей со злостью и отчаянием. Это чувство сжигало его изнутри, выворачивало нутро, заставляя беспрестанно сглатывать плотный мерзкий ком, застрявший в горле. — Я буду готов, когда ты решишься рассказать, — Рид криво улыбнулся напарнику и, не заметив реакции, бодро пнул его по ноге, приводя в чувства. — Да не кисни, все в порядке. Что было, то было. Нельзя постоянно цепляться за прошлое, пытаясь мыслями его изменить. Пока там тонешь, гляди и будущее проебешь, — Ричард тихо рассмеялся в ответ, мгновенно чувствуя облегчение. — Я уже говорил, что ты удивителен? — Гэвин скривил лицо, машинально прикрывая лицо ладонью, чтобы напарник не увидел его смущение. — Чего ты только не говорил, вообще молчать не умеешь, — пробубнил он, запивая еду кофейным напитком. — Я готов это бесконечно повторять, — протянул мужчина, влюблённо наблюдая за своим возлюбленным. Скоро им придется отправляться в путь, позабыв о своих чувствах друг к другу, полностью скрывая свои личности за личиной профессионалов. Ричард скучал по выходным.***
В доме было прохладно, мертвецки холодно. Помещение не обогревалось, вечный сквозняк охлаждал стены и мебель, создавая ощущение, будто в квартиру проникло нечто потустороннее. — Давай побыстрее всё тут осмотрим, — сказал Гэвин, скрывшись за дверью комнаты миссис Грин, соединенной с детской. Ричард остался в комнате мистера Грина, решив осмотреть его рабочее место на наличие новых интересных улик, однако, он обнаружил лишь семейный альбом, налоговые вычеты, договора и прочую бесполезную для дела макулатуру. На фотографиях, к его удивлению, миссис и мистер Грин особо не появлялись. В альбоме были лишь фотографии исчезнувшей Роуз, чьи-то дома и фотоотчёты по командировкам и путешествиям. Эдди, как ни в чем ни бывало, радостно улыбался, прижимая к себе Глорию и обнимая Вилмера. Когда-то у них все было хорошо. Ричард почувствовал, как внутри все холодеет от осознания, что от их семьи ничего не осталось, и поколения запомнивших их людей быстро исчезнут, не оставив в ленте истории ни одного упоминания о погибших. Наваждение сострадания быстро покинуло его, стоило детективу Риду войти в комнату со скомканным листком бумаги в руке. — Это немного, но достойно нашего внимания, — Ричард подошел ближе, рассматривая надписи на клочке бумаге. — Чьи-то имена, реквизиты, данные медицинских карт и адреса. — Где ты это нашел? — Не поверишь, но в комнате девочки. — Логично, — протянул Декарт, почесав подбородок. — Место, в котором мистер Грин особо шариться не стал бы. — Ну чёрт его знает, я бы комнату своего ребёнка периодически прочёсывал на наличие всякой пакости, — Рид спрятал улику в пакет, закрепив на нём перфорацию. — Это несколько деспотичный подход к воспитанию, не находишь? — Почему деспотичный? Наоборот, в целях безопасности. — Легче донести до ребёнка, что его безопасность первостепенна для родителей, и он может не боятся что-то рассказать, — парировал Декарт, загадочно улыбаясь. Рид лишь покачал головой, не желая соглашаться, но и не пытаясь контраргументировать. — Любопытно, что листок ничем не помечен, — Гэвин снова посмотрел на улику, меняя личную тему на рабочие вопросы. — Зато какие компрометирующие данные на нём, — довольно произнес Декарт, радуясь найденной зацепке. — Это имеет смысл, если данные хоть как-то относятся к нашему делу. Это, впрочем, могут быть и данные соучредителей Грина. — Ты прав, но для чего их тогда прятать? Да еще и с данными медицинских карточек, — Рид задумчиво осмотрел комнату Грина, осознавая, что тот не стал бы прятать свои документы в комнате дочери. — Под матрасом, кстати. — Ну так тем более, — Ричард пытался найти в перечне имен что-то знакомое, но не находил. — А ты знаешь этих людей? — Гэвин детальнее перечитал найденные записи. — Мудилу Эдди, естественно, знаю, — его взгляд уткнулся на знакомые имя и данные. — О, Квентина О’Беннон помню, проходил у меня по одному делу, — Ричард хотел было обрадоваться, но Рид поспешил осадить его, — нарушение общественного порядка и расхищение, не более, — Гэвин узнал ещё одно имя из списка, но данные отличались от тех, что он помнил, поэтому решил не делать на этом акцент. Он бы в любом случае не решился бы подойти к тому человеку ближе, чем на пушечный выстрел. Да и вспоминать о нём он совершенно не желал. — Начнем с него? — Почему бы и нет, — ответил мужчина, пряча сверток в нагрудной карман пальто. — Может, он хоть немного прояснит, для чего эти имена собраны в единый список.***
— О, Гэвин! — Квентин дружелюбно улыбнулся, раскинув руки для приветственного объятия. Рид со сдержанной улыбкой подошел к молодому человеку, позволяя ему себя обнять. — Привет, Квентин, — Гэвин похлопал того по плечу, чувствуя на себе полный недоумения взгляд Ричарда и отвечая ему абсолютно таким же. — Как дела у тебя? Сто лет не виделись! — вовлечённо продолжал парень, искренне радуясь незванному гостю. — А это кто? — Мой напарник, детектив Декарт, — обозначенный слегка поклонился в знак приветствия. Квентин грустно улыбнулся в ответ. — Наконец, отошел от Шона? — Рид поспешил уверить его в обратном. — Да мне навязали его, — Ричард возмущённо вздернул брови. — Но напарник хороший, в целом, я доволен, — за спиной Рида что-то недовольно буркнули. — Понимаю, мы-то все как расстроены были, страшно представить, какого тебе было, — Квентин понимающе закивал головой, но быстро оживился, отходя в сторону и пропуская гостей внутрь дома. — Какой-то я не гостеприимный, входите скорее. Буду рад пообщаться! — сказал он, тут же проскальзывая внутрь дома и исчезая в области кухни. — Навязали, значит? — буркнул Ричард, недовольно насупив брови. — Бля, да у меня репутация такая, — отмахнулся Рид, боясь признаться напарнику в том, что тот действительно помог ему спустя столько времени принять произошедшее с Шоном. — Надо, типа, имидж поддерживать. — Какой имидж? — скептически спросил Декарт. — Чёрствого и хамоватого гондона? — Нахуй бы сходил уже, — раздражённо ответил Гэвин, вытирая о входной коврик обувь. — Какой имидж валялся, такой и подобрал. — Мне было неприятно, между прочим, — продолжал бурчать мужчина, снимая со своего напарника пальто и закидывая его на ближайшую вешалку. — Бля, ну прости, — в самом деле искренне извинился Рид. — Я просто… что-то стушевался немного, я не знал, что Квентин тогда успел сблизиться с Шоном. — И с тобой, я так понимаю. — Ну, видимо, немного. Я сам не особо понимаю, почему он так рад меня видеть. Типа, ну, мы не друзья даже, — Гэвин взмахнул руками, не понимая столь радостной реакции на его появление. — Насколько я знаю, ты людям в подавляющем большинстве не особо приятен, как-то это все подозрительно, честно говоря, — рассудительно заметил Ричард, с подозрением рассматривая силуэт Квентина, шелестящего на территории кухни. — Ну и я о том же, — с долей сожаления согласился Рид. Они прошли в гостиную, осторожно опустились на край дивана и ожидали возвращения мужчины из кухни. На вопрошающий взгляд Рида Декарт лишь покачал головой: Квентин никому не звонил в тайне от них и не пытался тянуть время. Он действительно поставил чайник на плиту и закинул в микроволновку яблочный пирог. Крайне миролюбивая доброжелательная обстановка напрягала мужчин, вынуждая периодически перепроверять наличие у себя табельных и средств быстрой связи с отделом. Однако Квентин вернулся не с ружьем наперевес, а с подносом. — Прошу прощения, что так долго, — он поставил на журнальный столик кружки с чаем и блюдце с красиво нарезанным пирогом. — Квентин, мы по делу, а не в гости, — сурово произнес Рид, наклоняясь вперед, чтобы быть ближе к хозяину дома. — А, да? — казалось, что он действительно ожидал, что Гэвин зашел просто поздороваться и повспоминать прошлое. — Да. Ты знаком с семьей Грин? — Ричард положил на стол фотографию замужней пары. Квентин незамедлительно кивнул, словно не имея ничего против сотрудничества с полицией. — Знаком, но только с женщиной, — мужчина коснулся пальцем запечатлённого на фотографии красивого лица. — Её мужа я не видел. — Как вы познакомились? — Это достаточно странная история, — протянул он, откидываясь на спинку кресла. — Она внезапно просто ни с того, ни с сего пришла ко мне домой, с деньгами и какими-то странными вопросами про мое здоровье. — Жесть, — Рид тяжело вздохнул, уже с трудом понимая, что именно он расследует и уже забыв, кого и зачем он ищет. — Когда это произошло, помнишь? — Да, конечно, весной, пятнадцатого февраля, насколько помню, — ответил Квентин с удивительной точностью, попутно с этим продемонстрировав доказательства встречи, а именно — переписку со своим возлюбленным в этот день и фотографию, сделанную исподтишка. Гэвин удивлённо хмыкнул. — И зачем ты ее сфотографировал? — Я был немного напуган, не мог отделаться от мысли, что она вор или свидетель Иегова, или еще что-то подобное. Решил, вот, предупредить своего парня, на всякий случай, — и действительно, незнакомый мужчина в переписке пообещал отпроситься с работы и пораньше вернуться домой. Ричард одобрительно кивнул, вписывая в строку обвинений подтвержденное алиби. — Она просила вас стать донором спермы? — Ричард сделал очередную пометку в журнале, постучав кончиком грифеля по озвученному вопросу. — Думаю, да, — мужчина смущённо почесал затылок. — Но до обсуждения деталей и, боже упаси, действий не дошло. — Отказался? — Гэвин в удивлении приподнял брови, мужчина неловко посмеялся в ответ. — Не совсем, — Квентин стыдливо опустил глаза. — Я рассказал ей о том, что меня закодировали, и она вскоре ушла. — Нихуя себе, так ты трезвенник теперь? — Рид довольно свистнул и протянул мужчине руку. Квентин смущённо рассмеялся, отвечая на одобрительное рукопожатие. — После того ареста и допроса в моей голове что-то щёлкнуло, — признался он, подняв на детектива благодарный взгляд. — И я… я ужасно благодарен тебе и Шону, царство ему небесное, что вы направили меня на истинный путь, — Ричард удивлённо посмотрел на Гэвина, пообещав себе позже выведать у напарника больше подробностей касательно данного случая. — Да брось ты, это целиком и полностью твоя заслуга, ты молодец, — Рид отмахнулся от благодарностей бывшего нарушителя закона, желая продолжить допрос, но тот поспешил возразить. — Нет, Гэвин. Только ты решил со мной тогда поговорить. Только ты смотрел на меня не только, как на алкоголика, разнесшего несколько алкомаркетов, но и как на человека. И я тогда понял, что все могут видеть во мне человека, я осознал, как это здорово быть частью общества, быть кем-то замеченным. Как ты и сказал, стоит лишь начать окружающим позволять меня видеть. И вот, после исправительных работ и возмещения ущерба я решил бросить пить. Я даже встретил своего истинного партнёра, планируем сейчас детей, я еще на всякий случай закодировался. И, ей богу, я буду наглым лжецом, если скажу, что никогда не ставил за твоё здоровье свечку и не просил господа бога о твоем благополучии, — Рид в смущении покачал головой, поднимая руку в немой просьбе остановиться. — Я рад, что ты решил бросить пить и начать жить с чистого листа, — заключил Гэвин, не зная, как реагировать на подобные откровения. Он и не догадывался, что тогда во время личного разговора с преступником в тесной комнате допроса смог повлиять на мужчину и образумить его. Он в принципе не придал значения своим словам, и не пытался как-либо агитировать Квентина бросить пить и начать жизнь с чистого листа. Он просто выполнял свою работу. — Позволь нам задать еще парочку вопросов? — Квентин, широко улыбаясь, активно закивал головой. — Она говорила о том, что ее преследуют? — Нет-нет, опять же, мы с ней не были знакомы. Я даже не могу сейчас толком сказать, почему вообще впустил ее в свой дом и позволил ей себя опрашивать. Хотя, наверное, она напомнила мне самого себя из прошлого: такая же отчаянная и потерянная. — Она говорила что-то про себя, свою семью? — Ричард продолжал делать пометки в блокноте, пока Рид вел допрос. — Частично, да, я спросил её, зачем она спрашивает меня о здоровье, и она ответила, что я сильно похож на ее мужа, — Ричард заинтересовано опустил взгляд на фотографию, пытаясь найти схожие с Квентином черты лица. — А ведь реально похож, — прошептал Ричард напарнику. Гэвин огорчённо вздохнул, уже не противясь мысли, что его невольно втянули в Санта-Барбару. — Ты не спрашивал, как она нашла тебя и почему имеет твои данные? — Спрашивал, но она просто молча сунула мне несколько купюр, и попросила никому о ней не говорить, — Квентин беззаботно пожал плечами. — Бля, ну ты еблан? В таких случаях лучше полицию вызывать, мало ли, что ещё у нее на тебя нарыто и как она будет использовать изъятые личные данные. — Прошлое не спрячешь, а в остальном я чист, поэтому как-то и не придал этому значения, — Ричард с долей уважения взглянул в глаза Квентина. — Всё с тобой понятно… может, у тебя самого есть какая-нибудь информация касательно миссис Грин? Помимо денег за молчание она что-нибудь ещё оставляла? — Нет, — мужчина ненадолго задумался, скрупулёзно вспоминая события той встречи. — Я помню, уже ближе к концу разговора ей кто-то позвонил и просил о встрече. Вроде, его звали Райан, но я не уверен. — Райан? — Рид решил уточнить на случай, если не расслышал. Сердце на мгновение дрогнуло, в голове закружились подозрительные тревожные мысли и воспоминания, и он, подобно Квентину, молил бога о прощении и умолял о снисхождении. Он старательно отгонял от себя глупые размышления: это не мог быть он, слишком много основополагающих данных были чужды его памяти, да и какова вероятность их внезапной встречи? — Вроде, да, если память не подводит. Разговор был короткий, я даже внимания на него особо не обратил. Хотел уже провожать её, — он смущённо улыбнулся, словно не считал себя в праве выгонять гостей из дома. Ричард на периферии сознания решил звать его святым. — Спасибо, Квентин, ты очень сильно помог, — Рид хотел подняться, но Квентин перехватил его ладонь, принуждая остаться. — А ты мне как помог, Гэвин, — благодарно протянул мужчина, сжимая в ладонях руку детектива и легонько поглаживая пальцами грубую кожу. — Я очень рад был тебя увидеть, — он быстрым движением протер глаза, словно смахивая слезы. — Да брось ты, — говорил Гэвин, не выдёргивая руки. Сердце сжалось комом от незнакомого доселе чувства. Очень похожее на удовлетворение и гордость по отношению к самому себе, не напыщенная, навязанная ненавистью, заставляющая игнорировать всё и всех вокруг, не давая себя в обиду, а искренняя, окрыляющая гордость. Хоть кого-то в этой жизни он спас, и это мутным волнением и сдавленной радостью жаром расходилось по всему телу. — Я бы очень хотел, чтобы ты пришел ко мне на свадьбу, если сможешь через полгода… — проговорил Квентин, вытирая сверкнувшие слезы. Он протянул детективу скромный конверт без надписей, внутри которого хранилось приглашение. Гэвин, склонив голову, принял конверт, аккуратно спрятав его в карман. — Мы придем, спасибо, — Ричард поднялся первым, с недоумением отмечая, что детектив сказал «мы». Напарники, попрощавшись с гостеприимным хозяином, покинули дом и остановились около машины Рида, каждый думая о чём-то своем. — Это было неожиданно, — выдохнул Ричард спустя время, удивлённо покачав головой. — Да я не знаю, что на него нашло, — снова отмахнулся Рид, вдыхая едкий дым сигареты. — Не смей это игнорировать, — Ричард строго посмотрел на детектива, пресекая его попытки сохранить свой глупый имидж. — Я и не знал, что ты способен совершать такие поступки. — Нахуй иди, — проворчал Рид, порывисто запрыгивая за руль автомобиля и выкидывая окурок на обочину дороги. Ричард сел рядом, не прекращая удивлённо качать головой. — Да всё, всё, забыли. — Никогда, — отчетливо произнёс Декарт. Мужчина не стал разжигать полемику и, спрятав в ящике для хранения документов приглашение, снова вытащил клочок бумаги с именами. — Так, мы выяснили, что, видимо, каждый, кто входит в этот перечень, являлся потенциальным донором спермы. И, получается, крайний является некий Райан, который… — Гэвин пробежал глазами по списку, — ну точно! Тоже входит в список, смотри, — он протянул коллеге бумажку, тыкнув пальцем в имя подозреваемого, его адрес и прочие личные данные. — Кто ей в принципе дал доступ в базу данных? — Я сейчас отправлю запрос работникам архива, пусть поищут, кто там у нас личные данные с лицами и адресами сливает, — злобно прошипел Рид, не имея никакого желания работать рука об руку с предателями, портящими имидж полиции Детройта. — Надеюсь, нам доложат о результатах проверки отдела, — устало протянул мужчина, откидываясь на кресло автомобиля. — Да похуй, главное, вот, — он постучал костяшкой указательного пальца по бумаге, спрятанной в полиэтиленной пакет, — вот этот шкет. — Эдди, получается, тоже был гипотетическим донором, — Ричард на секунду задумался, вспоминая его горестные вздохи касательно отсутствия семьи. — Мне кажется, он таким образом о планах Глории и узнал, — Рид лишь пожал плечами. — Почему промолчал тогда касательно этих деталей? — Гэвин покачал головой в отрицании, не желая разбирать психологический портрет этого человека. — Этот мудила в принципе городил какую-то хуйню, но я бы сгонял к нему на следующей неделе для повторного допроса, — прошипел мужчина, испытывая к мистеру Диасу исключительно негативные эмоции. — Солидарен. Ну что, едем? — Рид довольно облизнул губы, вбивая в строку поиска адрес следующего подозреваемого. — Да, погнали, — сказал он и, нажав на педаль газа, вырулил из жилого района, направившись по новому адресу к старым, заросшим коростой времени воспоминаниям.