Террария: Прелюдия

Terraria Terraria: Calamity Mod
Джен
Завершён
R
Террария: Прелюдия
бета
автор
бета
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Тиран почти уничтожил Террарию, когда человеческая девушка, Амидала МакКалистр, собрала сопротивление, дабы дать ему отпор. Она сразилась с ним на равных... И погибла. Впрочем, Тиран и сам оставил планету в покое. Теперь дочь Амидалы МакКалистр, Биатриз, должна унаследовать дело матери, и завершить его, окончательно освободив Террарию.
Примечания
1. Часть MU 2. Приквел к фанфику «Террария: Рассвет». Все примечания из него распространяются и на этот 3. Действия происходят ДО событий основной игры.
Содержание Вперед

Найдется ли оазис?

Рыжевато-бурый непробиваемый кирпич ящщеров, из которого были выложены эти древние стены, был испещрён знаками и рунами. По части из них несколько зловеще бежали потоки золотистой энергии. В темных коридорах эхом послышались шаги и лязг. Вождь ящщеров и двое его детей вышли навстречу гостям. — Чем я могу быть обязан визиту предводителя Нимф? — сказал с некоторым высокомерием вождь, явно не ждавший гостей. Напротив него стояли несколько нимф в позолоченных доспехах. Двое из них были в шлемах с закрытыми забралами, но нимфа по центру сняла свой шлем, обнажив рубиновые глаза и белые волосы. — Я буду кратка, Вождь, — сказала та, что была по центру, Тин, — недавно в одном из ульев королевы пчёл было найдено два трупа. Один — ящщер. Второй — нимфа. Ящщер был утоплен, а нимфа была найдена с несколькими переломами. Удары были нанесены тяжёлым дробящим оружием. Вы понимаете, к чему я веду? — Вы хотите обвинить нас, потому что ни у кого больше нет оружия, подобного нашему? Хо-хо, — Вождь усмехнулся, — но ведь ящщер тоже был мертв. Судя по всему, между нашими подданными возникла драка, только и всего. — Вы смеете полагать, что мои нимфы позволили себе вспыльчивость? Вы хоть понимаете абсурдность вашего заявления? Более того, убитая девушка была отправлена сопровождать гарпию. Госпожа Литейа жаловалась на вероятность покушения с вашей стороны. Взгляд обеих сторон стал строже. — Вы что же… обвиняете моих людей в нападении по моей команде? — Не вашей. Литейа утверждала, что нападения были со стороны одного из ваших сыновей, Ахтамзы! — Тин вскинула руку и указала пальцем на обвиняемого, — он пытается нарушить мир между гарпиями и дворфами! Мы думали, что вы не станете впутывать третью сторону, а потому отправили на сопровождение нимф, но вы убили моих людей! Я не стану молчать и смотреть, как мои подданные умирают! — Ахтамза? — Вождь повернулся к нему боком и сузил свои змеиные зрачки, — она говорит правду? — Да, — сказал Ахтамза. Глаза его отца и брата округлились, — мои люди действительно убили нимфу, это правда! — Так ты призна... — попыталась заговорить Тин, но её перебили. — Однако я не давал им такого приказа. Я лишь просил их взять немного мёда из улья и собрать лекарственные травы по округе для моего брата. — Да, это действительно так, — Абибе кивнул в подтверждение слов своего брата, — я просил Ахтамзу собрать их для меня, так как сам был занят делами. Но… — он повернулся в сторону обвиняемого, — зачем было убивать нимфу? — Почему бы вам не спросить моих людей? — Ахтамза щёлкнул пальцами, и в зал вошёл ещё ящщер. — Это ещё кто? — лицо Тин начало скривляться. — Моё имя Рахем. Я был напарником убитого ящщера. — Так это ты убил моего солдата? — Нимфа пришла в ощутимую ярость и даже слегка покраснела, но Рахем оказался невозмутим. — Мне поведали, что гарпии и дворфы сговорились и начали распространять слухи, что, якобы, ящщеры начали убивать гарпий и подставлять дворфов. Разумеется, мы просто проигнорировали их. Но когда мы вышли по приказу Ахтамзы, гарпия начала нас провоцировать. Она не могла нас ранить, но зато то и дело пыталась забрать наши припасы. Разумеется, мы атаковали её. Тогда она позвала нимфу, с криками о том, что мы напали. Мы попытались объяснить ситуацию, но нас не слушали. Разумеется, мы не стали просто стоять и смотреть, как нас бьют. Мы сразились. Это стоило жизни моего товарища. — Если вы утверждаете, что гарпии сами провоцируют вас, то почему не скажете Биатриз об этом? — Тин по-прежнему была строга. — У нас нет доказательств. К тому же, до того случая я был уверен, что это лишь слухи, недостойные внимания. Я верил, что наши союзники не способны на подобную подлость. — Что же произошло с гарпией? — Думаю, она попала под удар, пока мы сражались. Скорее всего, она попала в угодья королевы пчёл, будучи раненой. — Труп гарпии был найден? — спросил вождь Тин. — Нет… Мне сообщили лишь о двух трупах. — Итак, вы говорите мне одно, а мой сын другое. Как вы думаете, кому я поверю? — сказал вождь тихо. — Тц… Думаю, вы правы. Но как вы можете доказа... — Почему вы верите гарпиям, госпожа Тин? — спросил Ахтамза, — может, они предъявили вам доказательства нашей вины? — Н… Нет… — Тин начала отводить взгляд. — Тогда почему же вы сразу поверили на слово ей, но требуете доказательств от нас? Не кажется ли вам ваш подход несколько… Предвзятым? — Я… — Я согласен с моим сыном. Я понимаю, что наше племя во многом ответственно за текущее состояние планеты. И я не стану отрекаться от этой вины. Но я не позволю обвинять моих людей, а особенно сыновей, без должных доказательств, точно так же как я не стану обвинять гарпий. Кроме того, госпожа Тин… Я уважаю ваш народ. Будучи слабыми в магии, Нимфы приспособились к суровым джунглям. Для меня ваш народ — пример стойкости. А потому я бы очень расстроился, если бы вы позволили себя обмануть. — К чему вы… Ведёте? — Подземные джунгли — наша с вами территория. Если мир между нами нарушают извне, то нам стоит просто прекратить пускать чужих людей и позаботиться о мире между нашими фракциями. Так мы принесём больше пользы Биатриз, чем бесконечно подозревая друг друга. Вы согласны? — Что ж… В этом есть смысл. — В таком случае, я буду рад перемирию между нами. Мы позаботится об охране между территориями, вы же объясните все гарпиям. Вы согласны со мной? — Вождь протянул ей руку. — Да, — сказала нимфа, подумав немного. И гарпиям, и ящщерам она верила на слово. Но ящщеры предложили мир, а гарпии обрекли её человека. Жертв должно быть меньше, если она выберет мир. Так она рассудила, когда пожала руку ящщеру, — я поговорю с гарпиями. Но и вы постарайтесь решить конфликт с ними. — Разумеется, — Вождь кивнул, — просто я считаю недопустимой излишнюю импульсивность. Стоит получше разобраться в ситуации. Как-никак, мой человек также погиб.

*** Подземный путь ***

«Подземный путь» — так называется сеть туннелей, соединяющая между собой подземные джунгли, пустыни и пещеры острова, а также имеет механические лифты, соединяющие преисподнюю и верхние входы в шахты. Туннели оборудованы рельсами для вагонеток, но пригодны и для пешего хода. Впрочем, он предпочёл именно вагонетку. Крепкий смуглый мужчина, с длинными темными волосами, уложенными в несколько свисавших по пояс кос ехал на вагонетке. На его запястьях покоились широкие золотые браслеты прекрасной работы, инкрустированные крупным янтарём. Из противоположного края послышались странные звуки. Что-то похожее на искажённый и измученный женский голос. — Проснулась уже? — поинтересовался мужчина, — будь аккуратнее и не пытайся встать. Лучше не шевели свои переломанные кости лишний раз. Я наложил шины из подручных средств, но медик из меня тот ещё. Он обернулся. Гарпия, пребывавшая в ужасном состоянии, лежала на чем-то из змеиной кожи. То был его хвост. Представитель расы Ламий, людей-змей из подземных пустынь. Она лежала, обёрнутая в его хвост. Он повернулся к ней поближе. — Я искал кое-что в джунглях, когда услышал твой голос. Судя по тянувшемуся следу крови, ты отползла от улья метров на 10. Какого чёрта там произошло? — Ме-я ата-офали яферы, — попыталась сказать она что-то, но её голос был таким, словно она говорит с набитым ртом. — А, точно. Твой язык… Бедняга. Он был весь опухший. Я приложил к нему корни воднолиста. Они неплохо снимают отёки, — он наклонился и вытащил из её рта несколько странно выглядевших и дурно пахнущих корешков. — Вот. Лучше, правда? Я очень боялся, что ты задохнёшься, поэтому не клал их особо много. Но, думаю, так будет легче говорить. — Спа… сибо. Вагонетка ударилась, и они подпрыгнули. — КЬЯЯЯЯ! — переломанные конечности Гарпии были потревожены скачком. Её глаза прослезились от боли. — Тихо-тихо... — он резко поднял и обнял её, — всё хорошо. Вагонетка подскочила вновь. Гарпия снова взвыла, но на этот раз звук ушел в грудь ламии. Она сжала целую руку, слегка поцарапав его кожу. — Боже… Так, потерпи секунду, — он залез в подсумок за чем-то, и достал странный бутылёк с фиолетовой жидкостью, — только скажу сразу, оно не очень приятное на вкус и очень густое. Но боль снимает. Пить сможешь? Гарпия кивнула. Он снял с бутылька пробирку и помог ей выпить, придерживая её за затылок и держа бутылёк у неё надо ртом. Они снова подпрыгнули. — Нн-гх! — Гарпия снова почувствовала боль, но уже не такую сильную, как раньше. — Видишь, уже не так больно, правда? — он погладил её по голове. — Это что, какой-то анальгетик? — Анель… гетик? — Ламия почесал голову. — Ну… Обезболивающее. — А! Ну, можно и так сказать. Мы называем это «Зелье Триумфа». Оно делает кожу и кости крепче и сильно снижает боль. Их обычно дают воинам или бойцам на аренах. Так что, говоришь, произошло? — Ящщеры напали на меня. Как я поняла ему нужны были перья. Он сломал мне ногу и руку, чтобы обездвижить… — она вдруг замолчала. Её глаза прослезились. — Ч-чёрт, прости. Не стоило тебе напоминать. Вагонетка меж тем въехала в песчаниковый туннель. Они пересекли пещеры, и теперь вместо мокрого сине-серого их окружал сухой рыжевато-жёлтый полосатый камень. Туннель начал уходить вниз, и они ускорились. — Блин, плохо наверное гарпии под землёй. Надеюсь, у тебя нет клаустрофобии или типа того? Она помогала головой. — Р… Рупи. — А? — Меня… Так зовут. — Рупи говоришь? А я Пта-Хамади. Рад знакомству. Вскоре они проехали туннель и оказались на мосту в огромном саркофаге, в стенах которого виднелись окна. Основание саркофага было уплотнено и вымощено. Дома из песчаника с позолотой стояли настолько плотно друг к другу, что казалось, будто весь город-одно цельное здание. Между домов ползали Ламии, одетые в лёгкую одежду и украшения из золота и янтаря, а также парили песчаные элементали. — Это… — Гарпия обомлела, глядя на это. Укрывшийся, казалось, ото всего внешнего зла, этот город был способен впечатлить любого. — Что, впечатлена? Бакари-Хазани. Город, способный впечатлить каждого. Здесь тебя вылечат. Всё теперь будет хорошо. Глаза Рупи снова прослезились. Она вновь осознала, насколько близко была к смерти. — Я… я… Спасибо…

***

Лорадия, Средняя Широта

***

Джайл спрыгнул с дерева на пыльную мощеную дорогу. — Неплохо, — Люси уже стояла перед ним. Она подмигнула, подняв большой палец, — не, я серьёзно, ты очень быстро учишься. — Хэй, не стоит меня нахваливать! — Джайл почесал затылок, — я ведь ни разу не смог догнать тебя! Послышался свист. Биатриз упала откуда-то сверху. Она приземлилась, размозжив пережившую своих строителей брусчатку и подняв облако пыли. — Фууух! — она потянулась, — давненько я так не прыгала. — Госпожа Биатриз! — Люси поклонилась, — рада встрече! — А? Ты ещё кто? — МакКалистр сверила её суровым взглядом. — Ах, точно. Мы же ещё не встречались. Я сестра Сэм Виндмилл, Люси Виндмилл. К вашим услугам, госпожа Биатриз. Я занимаюсь разведкой территорий. — А. Понятно. Что ж, я тут ищу кое-кого. — Ваш сын, верно? Все же, моя сестра следит за детьми его возраста, так что от меня можете не скрывать. — Тц- — взгляд Биатриз вдруг стал злее, а глаза сузились, — понятно. Но тебе все же стоит уметь и помолчать тоже. — Ик-! — Люси попятилась, — п-прошу прощения! — Ладно. Как бы то ни было, надо найти Джейка, — она встала лицом к заброшенному городу. — Нам же просто нужно прошерстить город, верно? — Джайл потянулся, — проще пареной репы!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.