Я — с Земли

Ориджиналы
Джен
В процессе
NC-17
Я — с Земли
бета
автор
соавтор
Описание
Джеймс Алекс Уильямсон живёт обычной жизнью программиста из Бостона, пока его друзья не умирают от рук маньяка, объявившегося в городе. Вскоре и сам парень становится жертвой того убийцы, но тот не убивает Джеймса, а закидывает его в будущее, где он находит загадочный артефакт, позволяющий путешествовать в другие измерения. Так парень начинает скитаться по разным измерениям, вводя различные координаты и каждый раз попадая в другой, новый мир в надежде обрести покой, но сможет ли он это сделать?
Примечания
P.S. здесь присутствуют отсылки к кино-индустрии и игровой индустрии, а также на различные феномены P.P.S. история не является плагиатом и не стремится кого-либо оскорбить Приятного чтения!!!
Посвящение
Посвящается моим друзьям, моему брату, а также моим "баранам", с которыми я работаю на фикбуке
Содержание Вперед

Акт I. Глава V. Скиталец по измерениям

      — Джеймс! Дже-е-е-еймс! Сынок, просыпайся! — послышался нежный женский голос.       — Мам, дай ещё чуть-чуть поспать, — сонно ответил я.       — Тебе сегодня на экзамен идти, забыл?       — Эх, ну вот зачем ты испортила сон? Теперь точно придётся вставать...       — Хи-хи, я всегда знаю, как тебя разбудить. — Я сел, не успев до конца проснуться, и мама меня обняла. Я почувствовал тепло её тела и рук. — Ладно, иди умывайся, а я пока положу тебе завтрак, — сказала она и, поцеловав меня в лоб, ушла на кухню.       Я встал с кровати и сразу поплёлся в ванную. Зайдя в ванную, я включил холодную воду и умылся ей, что заставило меня проснуться. Посмотрев на себя в зеркало, я увидел молодого мальчика лет восемнадцати. "Боже, мне уже восемнадцать... что же будет, когда мне исполнится двадцать пять?" Закончив с умыванием, я вытерся полотенцем и спустился вниз, на кухню. Там уже сидел мой отец и смотрел что-то в своём ноутбуке.       — О , проснулся наш экзаменуемый...       — Адам, не смущай его.       — Мелисса, я не смущаю. Я просто говорю, что сегодня у нас сын идёт на первый свой экзамен.       — Ну, не такой уж он у меня и первый. Перед этим же ещё были школьные экзамены и экзамен на права.       — В Гарварде не как в школе. Думаю, ты уже это понял. Надеюсь, ты готов к тому, что будет там?       — Конечно, весь день вчера учил.       — В общем, удачи тебе. А сейчас ешь и марш на учёбу. Опаздывать нельзя.       Я сел за стол, где меня уже ждали яичница с беконом. а также горячий кофе. Мне всегда нравилась мамина еда. Сам я практически не умел готовить, разве что макароны сварить, и то они иногда слипались, да пельмени иногда, когда уже еды в доме не оставалось. Поев, я поблагодарил маму за еду и обнял её, после чего побежал в свою комнату собираться. Забежав в комнату, я взял со стола шпаргалки, заготовленные на экзамен, чистые листочки, чтобы скрыть шпоры, а также пару ручек. Положив всё в рюкзак, я надел клетчатую рубашку, джинсы и, взяв рюкзак, вышел из комнаты.       — Всё, мам, я пошёл, — крикнул я, но ответа не услышал. — Мам? — Я прошёл на кухню, но родителей там не оказалось. Я начал осматриваться и увидел их на заднем дворе. Я вышел к ним и увидел, что они куда-то смотрят. — Мам? Пап? Куда вы смотрите?       — Всё хорошо, Джеймс, — Она повернулась ко мне, и я увидел, что из её глаз течёт кровь, кожа побледнела, а ногти стали чуть более длинными, чем обычно.       — Что... что происходит?       — Всё в порядке, Джеймс, — Отец тоже повернулся, и я увидел, что его глаз вообще нет, вместо них две большие чёрные дыры, из которых мелкими струйками вытекает гной. — Всё это лишь твои галлюцинации.       — Да хрена с два. Лучше я пойду...       После этих слов мама сорвалась и сразу побежала на меня. Взгляд её был полон безумия, а на лице сияла маниакальная улыбка. Я попытался открыть, дверь, но так оказалась закрыта. Я начал пытаться выломать стекло, чтобы сбежать, но ничего не выходило. В конце концов, она набросилась меня и выбила мной стекло, я испытал дикую боль и закричал.       — Кричи, кричи, тебе никто не поможет, — сказала она и начала рвать на мне одежду своими ногтями, которые уже за каким-то чёртом стали когтями. Я попытался скинуть её, но она сразу ударила меня по лицу своими когтями, отчего я схватился за лицо.       Порвав на мне рубашку, она начала царапать меня и бить по телу. Я кричал и молил остановиться, но она не реагировала, а продолжала рвать меня. После она всё же остановилась и сказала:       — Я говорила, что у тебя красивые глаза?       — Ч-что?       — Отдай их мне.       — Нет!       — Отдай их мне по-хорошему.       — Пошла ты!       — Нельзя грубить матери, Джеймс! Придётся тебя наказать.       Она села мне на руки и надавила на мышцы. Я не мог пошевелить руками и пытался выбраться, пока она не начала направлять свои когти прямо мне в глазницы.       — Нет, нет! НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!

***

      Я проснулся в холодном поту на какой-то грязной койке. Рядом со мной сидела женщина в медицинском халате. Помещение вокруг меня было очень грязным, а на других таких же койках лежали какие-то солдаты в тяжёлых бронежилетах. Я вернулся до катастрофы?       — О, сэр, вы проснулись! Как вы себя чувствуете?       — Что за... кто вы? — всё ещё пребывая в состоянии испуга, спросил я.       — Меня зовут Сара Миллер. Отдыхайте пока, вы, похоже, много пережили за последнюю неделю.       — Да уж, многое... — вздохнул я. — Стоп, я сейчас где нахожусь?       — Вы сейчас находитесь в госпитале Сейнт-Элизабетс, южный Вашингтон.       — Какой сейчас год?       — Сэр, вы меня пугаете...       — Отвечайте! — чуть ли не крикнул я.       — Сейчас двадцать восьмое мая 2054 года, — чуть дрожащим голосом ответила она.       — Чёрт, снова не то время... — вполголоса сказал я.       — Простите, что?! — удивлённо спросила Сара.       — Не обращайте внимания. Сколько я пролежал без сознания?       — Примерно два дня. Вас нашёл один из наших патрулей где-то в центре Вашингтона. Вас, небось, мародёры подстрелили?       — Кто?       — Вы помните, что с вами было?       — Эмм... — Я решил притвориться, что ничего не помню. Лучше пока что никому здесь не знать, что я умею перемещаться во времени. — Всё как будто в тумане. Вообще ничего не помню. Помню только, что шёл по... Дюпон Сёркл... а дальше ничего.       — Неудивительно, там главная база мародёров. Вас, скорее всего, оглушили и ограбили, — предположила она.       — Может быть... я не помню.       В палату вошёл какой-то мужик в таком же бронежилете и автоматом наперевес.       — О, наш киборг очнулся! Ты как?       — Нормально, жив, как видишь... пока что, — угрюмо ответил я.       — Сара, помоги ему встать и выдай одежду, а после отведи ко мне в кабинет, — скомандовал этот вояка.       — Да, сэр! — Он отдал честь и ушёл. — Вставайте, я помогу вам одеться.       — Стойте, а где мой рюкзак?       — Не беспокойтесь, вот он, у вашей кровати, — Она указала мне на мой рюкзак, который скромно лежал около этой койки.       Она помогла мне встать с кровати, но как только я попытался сделать шаг, то чуть не повалился на пол. Благо, медсестра помогла мне не упасть и поддержала меня. Я взял свой рюкзак, и мы вышли из палаты в мрачный коридор, не менее грязный, чем палата, но более людный. Здесь были как и обычные люди, в основном это были женщины и, похоже, ополченцы, так и военные, причём их было очень много.       Мы прошли в соседнюю комнату, где медсестра посадила меня на стул и, открыв шкаф с вещами, выдала мне одежду: старую синюю рубашку, боевые штаны с наколенниками, перчатки, лёгкий бронежилет и... берцы? Я даже удивился, что мне, обычному гражданскому, выдали униформу солдата. Хотя, может быть, они меня сейчас отправят на какое-нибудь задание в лучших традициях тупых боевиков. Я оделся, закинул за спину рюкзак, и медсестра повела меня к тому солдату, которого я недавно видел. Спустя несколько коридоров и пару лестничных пролётов меня привели в комнату, где сидел тот мужик и ещё несколько солдат, среди которых была девушка с татуировкой во всю руку и двумя пистолетами.       — А, уже привели. Спасибо, Сара, можешь идти. И закрой за собой дверь, будь добра, — попросил он. Как только Сара закрыла дверь и ушла, он обратился ко мне. — Теперь перейдём к тебе. Как тебя зовут?       — А вам это так важно?       — Да, мы хотим знать, что ты за человек, раз падаешь с небес из каких-то прорех в пространстве, — Он видел, как я переместился?! — Ну так что?       — Хорошо, Джеймс я. Джеймс Уильямсон.       — Джеймс, значит. А я Джоэл Миллер, начальник этого балагана под названием "Сопротивление". Здесь у нас Джордан Трейс, профессиональный подрывник, Шеймус Коуден, тактик и отличный стрелок, Доминик Брунсмайер, техник-сапёр и мастер электроники, Гюстав Катеб, полевой медик, а также Моника Вайс, наша умная девочка-хакер.       — Джоэл, не преувеличивайте, не такая уж я и умная, просто хорошо разбираюсь в программном обеспечении и оборудовании для взлома, — отговаривалась Моника.       — Ладно, забудем. Теперь скажи, ты ведь не отсюда?       — Нет, не отсюда.       — Из Бруклина?       — Нет, из Бостона.       — Но Бостон давно разрушен, его буквально сравняли с землёй! — сказал Шеймус.       — Не из этого Бостона...       — Что значит "не из этого"? — спросила Моника.       — То и значит, что не из этого. Я не из этого измерения, — После этих слов все недоумевающе на меня посмотрели. — Я и не ждал, что вы мне поверите.       — Нет, мы тебе не верим, потому что путешествие сквозь время и пространство невозможно, — ответил Доминик.       — Ну, значит, я могу так путешествовать, — спокойно сказал я.       — Раз ты из будущего, докажи это, — потребовал Джоэл.       — Как именно?       — Открой портал ещё раз, раз умеешь, — пояснил Гюстав.       — Хорошо, вы сами попросили.       Я включил устройство, создающее порталы, и ввёл координаты того мира, куда меня забросил тот маньяк. После этого протез начал генерировать портал и сосредоточил в ладони небольшую сферу, которую выпускал в прошлый раз при открытии портала, но в этот раз, выпустив её, она просто вылетела у меня из ладони и... исчезла. Просто распалась на небольшие электрические заряды, которые сразу испарились. "Твою мать, неужто он работает только один раз?"       — Ну и? — Джоэл вопросительно посмотрел на меня.       — Эмм... не получилось у меня. Но это устройство правда может сгенерировать портал в другое измерение, — убеждал их я.       — Ну да, ну да, мы видим, — саркастично сказал Джордан.       — Хорошо, если вы мне не верите, тогда я могу пока что остаться здесь, пока эта хрень снова не заработает?       — Если уж так хочешь показать, что твоя штука работает, то милях в десяти отсюда есть научно-исследовательский комплекс, в котором работают наши люди. Может быть, там ты сможешь его снова запустить, — предположил Джоэл.       — И, как я понимаю, просто так вы не скажете, где он находится?       — Ну почему же? Сейчас всё покажу и расскажу.       Джоэл подошёл к столу и включил голографическую карту. Она представляла собой трёхмерную голограмму, которую можно было рассматривать в мельчайших подробностях и, возможно, даже наносить на неё какие-то пометки. По крайней мере, вся карта была ими усеяна.       — Смотри, ты сейчас вот здесь, в госпитале Сейнт-Элизабетс, на южном берегу реки Анакостия. Тебе нужно пробраться сюда, в Джампин Джек Спринг, — показал он на голограмме.       — Комплекс расположен посреди парка? — усмехнулся я.       — Да, его отстроили там, когда начался апокалипсис.       — Хорошо, но не всё же так просто, я правильно понимаю?       — Там повсюду мародёры шастают, а также есть шанс наткнуться на мутантов, — ответил Брунсмайер.       — Тут тоже есть мутанты?! — ужаснулся я.       — Из-за них и начался апокалипсис, вот только мы без понятия, что это были за эксперименты. Я только знаю, что это был экспериментальный вирус, который вкалывали людям. Возможно, там есть ответ на это, поскольку там была одна из зон содержания этих мутантов, — сказал Шеймус.       — А почему другие ваши люди не смогли узнать это? Вы же "Сопротивление"!       — Другие... это последний оплот "Сопротивления", мальчик! — крикнул Миллер. — Других нет, эта база — единственная оставшаяся точка "Сопротивления". Остальные либо разрушены, либо захвачены мародёрами, а по центру Вашингтона бродят мутанты, которые способны разорвать любого, кто осмелиться туда сунуться. Мы тут ценим каждого, а подмогу перестали присылать месяцев семь назад.       — Видишь ли, Джеймс, ещё до начала коллапса военные охраняли нас, но после того, как люди устроили массовые беспорядки, власти начали постепенно сдавать позиции, и от былого величия Вашингтона ничего не осталось. Нас теперь некому защищать, остались только те, кому не безразлична судьба своего города. Сейчас мы просто выходим в рейды для добычи ресурсов и еды, а также пытаемся оттеснить мародёров с территорий Вашингтона, — пояснила Моника.       — Что же до того научного комплекса, то там в основном сидят учёные, которых снабжает правительство, с нами же они делятся только информацией о внешнем мире, причём только раз в месяц, — добавил Джордан.       — А связаться с правительством не пробовали? Или у вас даже станция связи не работает? — поинтересовался я.       — Единственная станция связи сейчас под контролем мародёров. Она находится в посольстве Филиппин, — вздохнул Джоэл.       — Вообще прекрасно. То есть вы сидите тут и ничего не делаете? Да какое вы нахрен "Сопротивление"?! Вы — просто его жалкая тень, — возмущался я.       — Если так, то предложи что-нибудь своё, умник! Языком-то чесать каждый горазд, — парировала Вайс.       — Хорошо, без проблем, — Я снял рюкзак и достал оттуда, на моё удивление, целый ноутбук со всеми заметками из того мира. — Так, у вас же уже изобрели атакующих дронов?       — Да, у нас осталась парочка на складе, — ответила девушка.       — Отлично, тогда попытаемся восстановить связь, никого не убивая, — сказал я.       — Каким образом? — спросил Доминик.       — Я этим способом смог вычислить одного человека. Если на дрон прицепить устройство взлома и передать с него сообщение о помощи в виде азбуки Морзе, то можно получить ответ от властей, но единственная проблема в том, что радиус действия довольно ограничен, поэтому придётся подобраться к посольству поближе, — предложил я.       — Хм... а это может сработать. Кстати, когда мы тебя нашли, при тебе был неплохой ПП, вот только проблема в том, что таких давно не производят, поэтому патронов у нас к нему нет, — сказала Моника.       — Неважно. Ну так что, вы за мою идею или против? — спросил я их в надежде, что ни согласятся.       — Я за! — поднял руку Джордан.       — Поддерживаю! — сказал Шеймус.       — Я тоже! — согласился Доминик.       — И я! — поддержала Моника.       — Посмотрим, что из этого выйдет, — сказал Гюстав и тоже поднял руку.       — Ну хорошо, раз все вы поддерживаете его идею, возьму тебя под свою опеку, но только попробуй что-нибудь выкинуть! — пригрозил мне Миллер.       — Успокойтесь, Джоэл, мы все в одной лодке.       — Слушай, а как у тебя обстоят дела со стрельбой? А то мне не нужен человек, который даже не знает, как держать оружие.       — Даже не знаю, насколько я хорошо стреляю, но я сумел как-то отстреляться от оравы мутантов, значит оружие держать умею, — ответил я.       — От целой оравы? У мутантов такая плотная кожа, как ты её пробил?       — Если стрелять в переносицу или в глаза, то они помирают в считанные секунды от кровоизлияния в мозг, — пояснил я.       — Хорошо, тогда пойдём, проверим твои способности, — сказал Джордан.       Мы с ним вышли из комнаты и пошли, по всей видимости, к выходу из здания. Подойдя ко входной двери, он распахнул передо мной двери, и меня сразу ослепил тусклый солнечный свет. Антураж окружающей местности около госпиталя не шибко радовал: везде палатки для солдат, ящики с оружием, баррикады из колючей проволоки, турели с лазерным наведением и вышки со снайперами. "Странно это как-то... если у них есть оружие, причём в таких больших количествах, то почему они не отвоюют хотя бы одну свою базу?" Через несколько минут мы пришли на тренировочный полигон. Это был просто пустырь с манекенами, которые уже были прошиты насквозь раз сто, если не больше. Мы подошли к одному из ящиков с оружием, Джордан открыл ящик и обратился ко мне:       — Джоэл хочет иметь при себе только способных людей, так что моя задача как его помощника — проверить, как ты умеешь стрелять. Для начала определимся, какое оружие тебе больше подойдёт: штурмовая винтовка, пистолет-пулемёт или дробовик.       — Думаю, что пистолета-пулемёта мне хватит за глаза.       — Хорошо. Вот, держи, — Он дал мне оружие, чем-то напоминающее KRISS Vector, только у этой модели магазин чуть больше, плюс установлен квадратный глушитель. — Теперь тебе нужны пистолет и нож. Для начала тебе хватит и этого, — Он выдал мне M1911 и обычный штыковой нож. — Если повезёт, на трупах своих врагов ты найдёшь оружие получше.       — Стой, ты сказал "на трупах врагов"?       — Ну да, и что?       — Обирать трупы — всё равно что мародёрствовать. Ты никогда об этом не задумывался?       — На войне как на войне, не забывай об этом, Джеймс.       — Хорошо, будь по-твоему. Ну что, приступим к тренировке?       — Думаю, да. Сначала просто постреляй от бедра, — Я взял оружие покрепче в руки, снял его с предохранителя и начал стрелять по манекенам. В итоге, из всех сорока пуль в магазине в цель попало всего лишь пуль тринадцать-пятнадцать. — Ну... для новичка сойдёт.       — Эй, я стрелял от бедра! При такой стрельбе мне трудно контролировать отдачу.       — Хорошо, тогда прицелься и выстрели. Посмотрим, сколько раз ты попадёшь при прицельной стрельбе.       Я сменил магазин и, передёрнув затвор, начал стрелять, смотря в прицел. Выстрел, попадание. Выстрел, попадание. Так я опустошил весь магазин, и из сорока пуль в цель прилетели где-то тридцать.       — Ха, а прицел у тебя хороший, Джеймс. Ты был бы отличным снайпером.       — Может быть и так...       — Эй, что за угрюмость? Я с тобой нормально общаюсь, а ты бурчишь. Серый ты человек, Джеймс.       — Ты прав. Так меня называли только друзья с родителями... — К горлу подкатил ком. — А теперь их нет, — Я пустил слезу.       — Д-Джеймс, ну ладно тебе. Извини, не думал, что для тебя это было чем-то больным.       — Не обращай внимания на мои эмоциональные всплески, Трэйс. Я сам справлюсь с этим.       — Хорошо, тогда пойдём. Тебе надо поесть, а то, небось, ты с утра ничего не ел, да?       — Да, пошли.       Мы направились на кухню. Войдя в здание рядом с основным, которое больше напоминало огромный склад с кучей комнат, мы повернули налево, потом направо, а после зашли в небольшое помещение, которое трудно было назвать кухней. Оно, скорее всего, было похоже на большую комнату с кучей холодильников, однако холодно в ней не было. Трэйс открыл один из холодильников, достал оттуда два подноса с замороженной едой и протянул мне один из них. Когда он давал мне поднос, я заметил на его руках ожоги, перевязанные старыми и грязными бинтами.       Дальше мы прошли к одному из столов, на котором была микроволновка, и разогрели еду. Никогда не любил микроволновки: либо она разогреет еду неравномерно, и придётся снова её греть, либо нагреет так, что даже тарелку из микроволновки не вытащишь без прихваток. Выйдя из кухни, мы сели за небольшой столик, который был скорее кофейным, и начали есть. Перед тем, как есть, Джордан снял бинты с рук и протёр руки влажной салфеткой.       — Откуда у тебя эти шрамы?       — Ты о чём?       — Ну, откуда у тебя ожоги на руках?       — Чего ты такой серьёзный?       — Ха, я понял, — улыбнулся я. — Ну а если серьёзно?       — А если серьёзно, то это ожог от термита.       — Ты его неправильно установил?       — Нет, ещё когда я учился в Техасском университете A&M, то на досуге баловался с растворами и кислотами. И однажды вывел отличную формулу. Ты же знаешь, что если смешать алюминий с различными оксидами и хорошенько нагреть, то смесь может расплавить всё что угодно?       — Да, слышал.       — Ну вот, при первом таком эксперименте я и обжёг себе руку, когда пытался зажечь смесь вручную. Мне обожгло руки, и я получил эти ожоги, которые, к сожалению, не зажили.       — Ясно... — вздохнул я.       — По поводу твоего протеза... знаешь, я тебе верю.       — Что?!       — Ну, я верю в то, что ты умеешь создавать порталы. Во время того патруля около Дюпон Сёркл один из участков неба слегка потемнел, а после где-то в метрах двух над землёй образовалась воронка, из которой выпал ты. Так что теория о том, что ты можешь путешествовать сквозь пространство, действительно реальна. Но у меня это в голове не укладывается.       — Я тоже не верил, пока сам не убедился в этом.       — Получается, ты из будущего?       — Нет, я из 2024 года. Меня самого закинули в будущее.       — Самого закинули?! Получается, ты как Доктор Кто?       — Ага, вот только у меня нет помощницы в лице Эми Понд. Ну и Далека нету. А этот протез вряд ли можно назвать ТАРДИС.       — Ладно, хватит лясы точить, доедай, и пойдём уже к Джоэлу, а то он ждать не любит.       Мы закончили есть и, выкинув пустые подносы в мусорный пакет. поковыляли к Джоэлу. Выйдя на улицу, я заметил, что уже практически вечер. Я остановился, чтобы посмотреть на заходящее солнце.       — Что, закатом любуешься? — спросил Трейс, накладывая чистые бинты на руки.       — Да, мне всегда нравилось смотреть на закат, когда солнце играет градиентом на небе и переливается яркими красками. Это так успокаивает и даёт небольшую иллюзию о том, что завтра всё будет намного лучше, чем есть сейчас, и, как ни странно, это работает.       — Ну-ну...       Мы вошли в здание госпиталя и пошли прямо к кабинету Джоэла. В коридорах было всё так же мрачно, но теперь без народа. Но когда мы с Джорданом проходили мимо одной из палат, то услышали странный звук, доносящийся оттуда. Я тихо спросил у Джордана, что это за звук, но он мне не ответил, а сам начал прислушиваться. Мы тихо подошли к той двери и открыли её. Оказалось, что это Доминик что-то делает со своими сапёрными инструментами, а также паяет какую-то схему. Мы зашли к нему и спросили, что именно он делает.       Оказалось, что Джоэл поручил ему припаять камеру слежения к тем боевым дронам, что у них были, и встроить программную плату, в которую можно будет встроить программу взлома. "Неплохо, а они оперативно работают". Мы оставили его с микросхемами и пошли к Джоэлу. Как только мы зашли в его кабинет, он что-то обсуждал с Моникой и даже не обратил на нас внимания. Через несколько секунд он всё же заметил нас.       — О, уже вернулись? Что-то вы припозднились, — показал он на свои часы, которые, кстати, были разбиты.       — Извини, Джоэл, мы решили слегка перекусить, поэтому и задержались, — пояснил Джордан.       — Хорошо, а как наш Джеймс стреляет?       — Отлично он стреляет. Точность от бедра, конечно, хромает, а при прицеливании он точно попадает в цель в восьмидесяти процентах случаев.       — Очень даже неплохо, Уильямсон. Значит так, завтра тогда выступаем. Подъём в семь утра, всем быть выспавшимися и наготове. Всё, свободны. А ты, Джеймс, спишь сегодня в той же палате, так как свободных комнат у нас нет, оружие получишь завтра утром.       — Хорошо, посплю там.       — Сара тебя проводит, — Он взял рацию и включил её. — Сара, зайди ко мне в кабинет. Нужно проводить Джеймса до палаты, — На той стороны послышалось: "Да, сэр". — Надеюсь, парень, что твой план сработает, иначе сам потопаешь к комплексу. Вот рация, по ней я тебя и разбужу, — Он выдал мне рацию.       Через несколько минут Сара зашла в кабинет и повела меня в палату.       — Странный какой-то этот Джоэл...       — М? Почему?       — Он то заботливый, то грубый. Что с ним не так?       — Вы не злитесь на него, Джеймс. Папа не нарочно так себя ведёт.       — Стоп, он — ваш отец?!       — Можно было и по фамилии догадаться.       — Что... а, ну да... Джоэл Миллер и Сара Миллер. Теперь всё ясно.       Девушка привела меня в палату и показала, где можно лечь.       — Я слышала, вы завтра отправляетесь к вышке связи. Надеюсь, всё будет хорошо.       — Не волнуйтесь, Сара, мы будем друг друга прикрывать. К тому же, с нами ваш отец, значит бояться нечего.       — Хорошо, если и так, но всё равно, пожалуйста, приглядывайте за ним. Он — единственный, кто у меня остался с тех пор, как мама умерла.       — Хорошо, пригляжу за ним.       — Спасибо, — сказала Сара и поцеловала меня в щёку, отчего я слегка смутился. — Спокойной вам ночи, Джеймс.       — Спокойной... — прошептал я.       Я лёг на постель и начал думать о завтрашнем дне. "Что будет завтра? Надеюсь, мы не наткнёмся на мародёров или, того хуже, на мутантов." Я достал из рюкзака фотографию меня и ребят и, поставив её рядом с кроватью, начал на неё смотреть. "Жаль, что вас здесь нет, вы бы сразу нашли выход из ситуации..." За своими размышлениями и воспоминаниями о нашей работе вместе я и не заметил, как заснул.

* * *

      — Подъём, Джеймс! — раздалось по рации.       — А, что? Ой, боже, Джоэл, могли бы так не кричать... — спросонья ответил я.       — Зато ты сразу проснулся. Одевайся и выходи, мы выступаем.       — Боже, ну когда всё это закончится... — пробурчал я.       — Никогда, Уильямсон, — прозвучал голос в моей голове.       Я быстро встал, нацепил на себя бронежилет и, взяв рюкзак с ноутбуком внутри, побежал к выходу из здания. Открыв входную дверь, меня встретило утреннее солнце своим ослепляющим светом. Вроде бы и было приятно почувствовать теплоту первых солнечных лучей, но сейчас был не тот момент. Я подошёл к нашей группе, пытаясь проснуться.       — А я предупреждал, что лучше лечь пораньше... — сетовал Джоэл.       — Я и лёг пораньше, но засмотрелся на фотографию и долго не мог уснуть, — оправдывался я.       — Фотография друзей? — спросил Джордан.       — В точку, — сказал я, показав на Джордана пальцем.       — Ну да ладно, вот твоё оружие, Джеймс, и сухпаёк, — Он всучил мне тот же Vector, из которого я стрелял вчера, с десяток обойм к нему, а также небольшой пакет с едой. — Ну всё, выдвигаемся.       Мы только вышли за пределы больницы, как вдруг нас окликнула Сара, которая выбежала нам навстречу.       — Подождите, Джеймс!       — В чём дело, Сара?       — Вы забыли, — Она протянула мне фотографию. — Я нашла её у вашей постели.       — Боже, я её забыл там?! Спасибо, что вернули! — Я подошёл к девушке и обнял её. — Она мне очень дорога.       — Вы там закончили? — спросил Джоэл.       — Да, я уже иду, — крикнул я. — Я помню: присмотреть за вашим отцом, — прошептал я ей на ухо.       — Да, удачи вам, — Я наигранно отдал честь и пошёл к остальным.       Мы выдвинулись в сторону мемориального моста им. Фредерика Дугласа, поскольку это был единственный ближайший путь через реку. Сначала мы шли по авеню Мартина Лютера Кинга, которое больше напоминало кладбище автомобилей: стёкла выбиты, колёса спущены, двери открыты, фары разбиты, на некоторых из них лежали мёртвые люди, а у многих был открыт капот, из-под которого уже, скорее всего, всё вытащили. Некоторые машины были обуглены, вероятно, их сожгли, либо они сами воспламенились из-за утечки топлива или короткого замыкания, хотя второе менее вероятно, поскольку многие современные машины всегда оборудуются всевозможными уровнями защиты. По крайней мере, так было в моей вселенной.       Тем временем мы продвигались дальше по дороге, пока не вышли прямиком к мосту. Он тоже был сплошь усеян разбитыми автомобилями, вот только кроме машин на мосту была ещё и группа мародёров, а если уже здесь есть мародёры, значит они будут нас поджидать и на другом конце моста. Как только Джордан увидел их, то сразу жестом приказал пригнуться. Мы спрятались за одной из старых военных баррикад. Джоэл достал бинокль и начал оценивать ситуацию.       — Только их нам не хватало... пять... нет, шесть штук, — тихо сказал он.       — И что будем делать? — спросила Моника.       — Может, я попробую их снять? — предложил я.       — Ты не убьёшь их всех в одиночку. Скорее всего, у кого-то из них есть сигнальная ракета, а если её запустят, сюда столько народу набежит... Может быть, даже мутанты заглянут на огонёк... — предположил Гюстав.       — О да, а мутанты — это та ещё морока, уж поверь мне, — сказал Шеймус и показал мне след на шее, предположительно, от укуса.       — Ясно, но если мы подберёмся поближе и выстрелим одновременно, то, возможно, получится снять их всех, не вызвав тревогу, — предположил я.       — Слишком рискованно. Они сразу заметят нас, — сказал Доминик.       — Ладно, вы тут жмитесь, если хотите, а я пошёл. Джордан, прикроешь меня?       — Да.       — Следите за обстановкой и не выключайте рацию.       Я стал аккуратно перемещаться между машинами небольшими перебежками. Что же до самих мародёров, то они мне показались слегка узколобыми, раз уж не смогли нас увидеть с расстояния пятисот метров от себя. После того, как я пробежал к очередной машине, я услышал голос в наушнике:       — Джеймс, аккуратно, от тебя до ближайшей цели менее двадцати метров. Не выдай себя и держи оружие наготове, — раздался по рации голос Джоэла.       Чёрт, один из них уже рядом. Я аккуратно высунулся, чтобы оценить ситуацию. Отлично, он отошёл подальше от других. Надеюсь, его труп не увидят. "Ладно, тихо, Джеймс, ты справишься". Я вытащил ПП и нацелился на противника. Выстрел. Точное попадание в цель. Он упал на землю, и его вроде бы даже никто не заметил. Я перебежал поближе к другой машине и оказался практически впритык к группе отморозков из трёх человек. У одного из них я увидел гранату сзади на поясе. Надеюсь, что это сработает и меня не заденет взрывом.       Я прицелился и выстрелил прямо в заряд гранаты, чем вызвал взрыв, который убил её носителя, а также двух его приближённых. После взрыва не было смысла прятаться, поэтому, пока враг был в растерянности, я высунулся и всадил пулю в голову ещё одному мародёру. Другой же, завидев меня, уже приготовился стрелять, но был остановлен пулей, прилетевшей от Джордана. Вытерев пот со лба, я включил рацию:       — Вроде бы всё, — сказал я.       — Отлично, Джеймс, — ответил Джоэл.       — Неплохо сработано, — сказал Доминик.       — Очень хорошо, — согласился Джордан.       — Magnifique, — добавил Гюстав.       — Не обольщайтесь. Скорее всего, этот взрыв было слышно за мостом, а там наверняка кто-то есть. Поэтому перегруппируемся и пойдём дальше, — скомандовал Джоэл.       — Есть! — чуть ли не хором ответили ребята по рации.       — Уильямсон, это и к тебе относится, — добавил командир.       — Да, уже иду, — буркнул я и пошёл к команде, попутно перезаряжая оружие.       После перегруппировки мы пошли по мосту, пристально смотря по сторонам. Благо, мы спокойно пересекли мост, и на обратной стороне нас никто не ждал. Мы пошли дальше по авеню, что ведёт прямо к центру города.       Не таким я представлял себе Вашингтон, когда хотел приехать сюда. Я думал, увижу здесь пускай и шумные, но уютные улицы Вашингтона, величественный Капитолийский холм и Белый Дом. Но теперь даже за пару миль отсюда было видно, что холм был обстрелян вместе с самим Капитолием не только пулемётами, но и артиллерией, а на улицах творился полный разлад: везде трупы людей и даже мутантов, флаги мародёров, исписанные пропагандистскими лозунгами стены, разбитые витрины, разрушенные фасады домов, а также вездесущие баррикады и разрушенные укрепления Сопротивления. От всех этих видов у меня сжималось сердце.       — Что тогда случилось? — спросил я.       — Что?       — Из-за чего произошёл апокалипсис? Как так получилось, что один из некогда величественных и просвещённых городов Америки превратился в руины, опустошённые и разграбленные?       — Это случилось восемь лет назад, — начал Джоэл. — Тогда началась война с Кореей. Но наше правительство, похоже, слишком недооценило корейских солдат, поэтому где-то через пять дней после начала войны Корея высадила несколько своих дивизий на восточном побережье и начала захватывать город за городом. Сперва был Портленд, потом Орлеан, а через неделю пал Лонг-Айленд. Тогда это стало переломным моментом в этой войне, так как именно на Лонг-Айленде находился один из складов с ракетами дальнего действия. Поэтому именно оттуда корейцы и начали наносить удар за ударом, превращая каждый город в руины. На прицеле был и наш город, но желтокожие подумали, что проще будет запугать нас, а не громить весь Вашингтон, поэтому они отправили сюда большое количество войск, которые предлагали добровольно сдаться, на убийства эта операция не была рассчитана, но наш узколобый президент решил показать коготочки и приказал убивать корейских военных, но прежде эвакуировать всё мирное население. Через несколько часов в городе никого не осталось, — Я его прервал.       — Ты так уверенно об этом рассказываешь, что мне кажется, что ты был одним из тех, кто и расстреливал корейских солдат.       — Так и было, мне пришлось. И всё из-за того, что моя жена в тот момент находилась в Бостоне, а он оказался первым на уничтожение. Во мне кипела злоба, она просто ослепила меня, поэтому мне и пришлось убивать, чтобы отомстить, — Он сжал кулаки.       — Месть — не всегда выход, Джоэл, — встряла Моника.       — И что же было дальше?       — Дальше было ещё хуже. Из-за опрометчивости президента нашим войскам пришлось давать отпор противнику, но они так просто не собирались сдаваться, поэтому после того, как Вашингтон пал, двинулись вглубь страны. Но ещё до войны нашим учёным было поручено разработать оружие, которое поможет в войне с любым противником. Но эти умники не придумали ничего умнее, чем создать биомутантов, которые только и способны, что мыслить инстинктами и покорно убивать. На территории Вашингтона, как раз-таки в Джампин Джек Спринг, и была создана одна из лабораторий, в которой производились эти отродья. Первые опыты не увенчались успехом, но после химикам как-то удалось произвести специальный мутаген, который менял ДНК на молекулярном уровне и превращал испытуемого в тупую машину для убийств с толстой кожей и невероятной силой. И вот, когда войска Кореи вошли в Вашингтон, никто не придумал ничего умнее, как просто выпустить мутантов наружу, чтобы они расправились с врагом, вот только они не учли того фактора, что мутанты были настроены убивать всех, даже своих, — Он завернул один из рукавов и показал глубокий порез на предплечье. — Это я ещё легко отделался, а если бы на его лапах был яд, тогда я бы скончался ещё там. Мутанты убивали всех без разбора, людям пришлось сбежать, но мутанты оказались не настолько тупыми, поэтому просто погнались за убегающими и рвали тех на части. Взять этих тварей помогли лишь танковые снаряды. Вскоре после того, как всё стихло, в городе появились мародёры, которые начали строить баррикады и расстреливать всех неугодных им людей. Хотя из неугодных были лишь мы, оставшиеся в живых военные и ещё ополченцы, которые захотели помочь оборонять свой город и записались в добровольцы. А чтобы правительство никого не призывало, они захватили вышки связи и отрубили их. Последней их точкой стало посольство Филиппин, где они и устроили свою базу.       — И дальше они просто начали вербовать людей из зеков и тех, кто просто захотел присоединиться к ним?       — Именно так. С тех пор, как связь с внешним миром утрачена, а по городу всё ещё бродят мутанты, нам некуда бежать.       — Надеюсь, скоро всё кончится.       За этими разговорами мы не заметили, как дошли до парка Спирит Оф Джастис, в котором мы увидели ещё одну группировку мародёров, вот только эти были более легко одеты и, похоже, кроме пистолетов, ничем не вооружены. Я предложил команде просто обойти их, на что все согласились — лишние смерти нам не нужны, да и лишний шум нам тоже ни к чему. Преодолев парк по Вашингтон Авеню и пройдя чуть дальше, мы достали карту и стали решать куда идти дальше. Само посольство находилось от нас примерно в трёх-четырёх милях, а самый короткий путь лежал через Капитолийский холм. Если мы его преодолеем, то через часа два-три уже будем на месте.       — Так, сначала мы пройдём через Капитолий, после около мили по 3-ей улице, а дальше наискосок по Массачусетс Авеню, — объяснил Джоэл.       — Если, конечно, мы успеем нормально дойти, — сказал я.       — А чего нам не успеть-то? Солнце ещё даже не в зените, мы успеем дойти, а ночлег найти здесь достаточно просто, — сказал Гюстав.       — Ну-ну, Гюстав, — усмехнулся я.       — Ладно, двинулись дальше, — скомандовал Джоэл, и мы последовали за ним.       Проходя мимо Капитолийского холма, хочу вам сказать , что, несмотря на апокалипсис, тут было крайне чисто, но вид омрачали лишь баррикады, сгоревшие сигнальные огни и сам побитый Капитолий. А ведь когда в детстве я смотрел на него, мне всегда казалось, что это — самое величественное здание во всей Америке, а теперь же я не уверен в этом.       Прошагав ещё где-то милю, мы остановились на перекрёстке 3-ей улицы и Массачусетс Авеню. Странно, что никаких патрулей мы не встретили. У них сегодня выходной, что ли? Джоэл увидел пару лавок на другой стороне авеню и предложил нам передохнуть, а заодно и поесть. Мы согласились и, сев на лавки, достали пайки. Состав их был крайне скуден: бутылка воды, банка с консервами, пара кусков хлеба и пластиковые нож с вилкой. Да уж, негусто, но хотя бы что-то. Я взял банку с консервами и начал аккуратно вскрывать её ножом, что дал мне Джордан. Вначале получалось не очень ровно, и я чуть не проколол банку, но после минуты мучений я, наконец, вскрыл банку и, взяв вилку, принялся жевать чуть тёплые консервы. Вкус у них был практически никакой, но мне отчасти было всё равно, так как я просто хотел есть. Спустя минуты две я расправился с банкой и хлебом и, выкинув пустую тару в мусорное ведро, я открыл бутылку воды и выпил практически половину.       — Неплохой у тебя аппетит, Джеймс, значит ты полностью здоров, — сказал мне Гюстав.       — Ну, тебе виднее, ты же врач, — ответил ему я.       — Кстати, я всё ещё интересуюсь твоим протезом, Джеймс, — сказала Моника.       — А что с ним?       — Да нет, он выглядит слегка странно. У кого из наших были протезы во время войны, они напоминали просто человеческую конечность, оплетённую проводами и частично трубками. Но обычно в такие протезы военные встраивали либо огнестрельное оружие, либо лезвие, — пояснила она.       — Ну, тут оно тоже есть, — Я сжал кулак и вытянул руку, после чего из протеза выскочило лезвие. — Просто внешняя конструкция — это наполовину портальное устройство, а всё остальное — чисто мои наработки.       — То есть при экстренной ситуации ты просто переключишь режим на своём протезе, и тот сразу активирует нож, который мгновенно выскочит из руки?       — Да, именно так.       — Интересная разработка. А что ещё за козыри есть у тебя в рукаве? — спросил Доминик.       — Сканер с возможностью сканирования по области. При сканировании предмета он может выдать полное его описание. Если, кончено, данные о подобном предмете есть в базе данных.       — Даже так? Ну-ка, просканируй тогда мою винтовку, — Джоэл снял оружие с шеи и дал мне в руки.       — Как скажешь, Джоэл.       Я положил автомат себе на колени и, убрав лезвие, включил сканер. Просканировав автомат, устройство выдало мне информацию о нём, которую я показал команде:

Тип предмета: оружие Модель: штурмовая винтовка HK417 12″ «Assaulter» Model Масса: 3.99 кг Длина предмета: 885 мм Длина ствола: 305 мм Ширина: 60 мм Высота: 196 мм Патрон: 7,62×51 мм НАТО Скорострельность: ~500—600 выстрелов/мин. Дальность: 700 м Особенности: увеличенный магазин на 30 патронов Производитель: Германия Изобретатель: Эрнст Маух

      — Неплохие у тебя технологии, Джеймс, — поразился Джордан.       — Я бы сказала, они просто охренительные, — выразилась Моника.       — Нам бы в военное время такие технологии, было бы проще... наверное, — расстроенно сказал Доминик. — А как работает твоё сканирование по области?       — Оно выдаёт мне базу данных на объекты, которые находятся в радиусе двадцати пяти метров от меня, но не даёт полного описания о них, а только краткую справку. Также я встроил сюда небольшой радар, который включается и выдаёт мне нахождение объектов после сканирования по области.       — Кстати, Джеймс, встрой сейчас свою программу для взлома внутрь дронов, а то потом у нас на это не будет времени.       — Да, сейчас. Доминик, доставай дронов.       Брунсмайер вынул из своей сумки двух дронов и дал их мне. Я включил ноутбук и подключил его к одному из устройств. Как только произошло сопряжение, я загрузил в дрона программу для взлома, которая встраивается в код любого устройства и берёт полный контроль над любым объектом, будь то другой компьютер, дверь с электронным замком или даже робот-пылесос. Проделав с другим дроном аналогичные действия, я включил программу дистанционного управления устройством и начал управлять одним из дронов. Сперва я заставил его взлететь, а потом решил проверить функцию взлома. Для этого я попросил у Джоэла рацию, поставил её на землю и направил дрона поближе к ней. В окне взлома появилось устройство "TK-2212". Подключившись к нему, у меня на экране появилось окно с двумя вариантами: "отключить" и "переключить частоту". Я решил попробовать первое, и, как ни странно, рация выключилась, а вместе с ней пропал и сигнал с устройством.       — Так, всё работает, можем идти дальше.       — Отлично, выдвигаемся.       Мы положили остатки еды в рюкзаки и пошли дальше. Путь до посольства занял у нас ещё два часа. Поняв, что практически вся провизия у нас закончилась, а назад мы вернёмся незнамо когда, я предложил поискать еды в ближайших домах и магазинах. Наверняка там что-то да должно было остаться. Но спустя несколько магазинов и закусочных по пути к посольству мы, не найдя ничего, двинулись дальше к цели. Спустя ещё минут сорок мы очень близко подобрались к посольству. Вид на него нам перегораживала статуя Уинфилда Скотта, а вокруг этой статуи тёрлись мародёры. И почему я не удивлён? Мы подошли к мемориалу Ханманн и укрылись за ним, чтобы нас не заметили раньше времени. Достав бинокль, Джоэл смог заметить семь противников у статуи и ещё с десяток на дороге около памятника.       — Да уж, нам туда путь заказан... Их по меньшей мере около пятнадцати только на подходе к посольству, а что уж говорить о том, что творится внутри...       — Ладно, посмотрим, сработают ли дроны, — сказал я и включил один из них. — Джоэл, вы помните частоту передачи для правительства?       — Да, 140.85 fm.       Дрон взлетел, и я повёл его мимо солдат так, чтобы его не заметили, хотя одинокий дрон, летящий к посольству, вызовет много вопросов у мародёров. Благо, они не заметили коптер и даже не услышали его. Таким образом, я смог подлететь к антенне на крыше посольства и подключился к ней. У меня появилось меню, в котором я выбрал пункт "перехват управления". Программа начала взлом, надо было просто подержать дрона около минуты рядом с вышкой. Через минуту взлом был успешно завершён, и мне удалось получить полный доступ к антенне. Я сразу выбрал функцию отправки сообщения и отправил по радиоканалу правительства следующее сообщение:       "−−• −−− •−− −−− •−• •• − −•• •••− −−− ••−•• •−•• −− •• •−•• •−•• • •−• •−•−•− −•− •− •−−• •• − •− −• •••−− ••−−− −••••− −−− −−• −−− •−− −−•• •−− −−− −•• •− •−−−− •••−− ••−−− −••••− −−− •−−− −• •− ••• − ••− •−−• •− − • •−•• −••− −• −−− •−−− •− •−• −− •• •• •• −−•• −−• −−− •−• −−− −•• •− •−− •− −−−− •• −• −−• − −−− −• •••••• •−•− −−− −••• •−• •− −−•− •− ••−− ••• −••− −•− •−−• •−• •− •−− •• − • •−•• −••− ••• − •−− ••− ••• −−− • −•• •• −• • −• −• −•−− •••• −−−− − •− − −−− •−− •− −− • •−• •• −•− •• •••••• −• •− −− −• ••− •••− −• •− •−−• −−− −− −−− −−•− −••− •••••• −−• −−− •−• −−− −•• −−•• •− •••• •−− •− −−−• • −• −− •− •−• −−− −•• • •−• •− −− •• •• −− ••− − •− −• − •− −− •• •• −−•• •−•• •− −••• −−− •−• •− − −−− •−• •• •• •−•−•− •−• •− ••• •−−• −−− •−•• −−− •••− • −• −• −−− •−−− •−− −•• •••− •− −− •−−• •• −• −•• •••− • −•− ••• •−−• •−• •• −• −−• •••••• −• •− −− −• • −−− −••• •••• −−− −•• •• −− −•−− •−−• •−• −−− •−− •• −−•• •• •−•− •• •−−• −−− −•• −•− •−• • •−−• •−•• • −• •• •−•− •••••• ••− −• •− ••• •−−• •−• •− −•− − •• −−−• • ••• −•− •• −• • −−− ••• − •− •−•• −−− ••• −••− •−•• • −•− •− •−• ••• − •−− •• •−•• ••−− −•• • •−−− •−•−•− ••• •−−• −−− ••• −−− −••• −• −•−− •••• −••• −−− •−• −−− − −••− ••• •−•− •••••• • ••• •−•• •• •−− −•−− ••−•• − −−− ••• •−•• −•−− −−−− •• − • •−•−•− −−•• −• •− •−−− − • −−−••• •−− •− −−−− •• −• −−• − −−− −• • −−•− • −• • •−−• •− •−•• •••••• −−− − •−− • − −••− − • •−•−•− −• •− −− −• ••− •••− −• •− •−−• −−− −− −−− −−•− −••− •••••• −•− −−− −• • −•−• ••• •−− •−•− −−•• •• •••••• ".*       — Так, сообщение доставлено. Ждём ответа, — Ждать долго не пришлось, и уже через десять минут мы получили ответ:       "−−• −−− •−− −−− •−• •• − •−−• •−• •− •−− •• − • •−•• −••− ••• − •−− −−− ••• −−−− •− •••••• −− −•−− •−−• −−− •−•• ••− −−−• •• •−•• •• •−− •− −−−− • ••• −−− −−− −••• −−•− • −• •• • •−•−•− −− •• ••• − • •−• −− •• •−•• •−•• • •−• •••••• •−−• •−• −−− •−− •• −−•• •• •−•− −••• ••− −•• • − •−− −•−− ••• •−•• •− −• •− •−− −••• •−•• •• •••− •− •−−− −−−− •• • −•• −• •• •••••• −• •− •−−• •−• •− •−− •−•• •−•− •−−− − • ••• −••− •−− •−•• •− −••• −−− •−• •− − −−− •−• •• ••−− •−− −•• •••− •− −− •−−• •• −• −•• •••− • −•− ••• •−−• •−• •• −• −−• •−•−•− − •− −− −− −•−− ••• •−− •−•− •••− • −− ••• •−•− ••• •−− •− −− •• •• −−− −•−• • −• •• −− − • −•− ••− −−•− ••− ••−− ••• •• − ••− •− −•−• •• ••−− •−− −−• −−− •−• −−− −•• • •−•−•− •− − •− −•− •••− • −•• −−− −−• −−− •−− −−− •−• •• −− ••• •−•− −−− •−− −•−− ••• •− −•• −•− • •−− −−− •−−− ••• −•− •−− •−− •− −−−− •• −• −−• − −−− −• • •••••• −•− −−− −• • −•−• ••• •−− •−•− −−•• •• •••••• ".**       — Ну, можно считать, что дело наполовину сделано, осталось только до лаборатории дойти, — сказал я довольным тоном.       — Ты действительно из другой вселенной, раз смог сотворить такое! — воскликнул Джордан.       — Хорошо, возвращай дрона, и мы выдвигаемся, — сказал Джоэл.       Я отключил удалённый взлом и повёл дрона обратно к нам, вот только после того, как я отлетел от вышки, то потерял сигнал с дроном, а после услышал падение сломанного устройства на асфальт.       — Это был разведывательный дрон! Похоже, он взломал систему связи и передал кому-то сигнал на зашифрованной частоте. Обыскать территорию и быть наготове! — раздалось с другой стороны улицы.       — Сука... так и знал, что что-то пойдёт не так...       — Ладно, давайте тихо уйдём отсюда. Но нужно сперва их как-то отвлечь, вот только как?       — Кинуть гранату? — предложил Доминик.       — Ты хочешь сразу сдохнуть?! — злобно сказала Моника.       — Просто обойти их? — спросил я.       — Тут везде патрули, мы не сможем пройти незамеченными, — ответил Шеймус.       — Может, снимем тех, что у статуи? — предположил Гюстав.       — Если выстрелить вместе, то это может сработать, — согласился Миллер. — Возможно, они даже отвлекутся. Оружие на изготовку, — Мы достали оружие и прицелились в противников. — Приготовились, и... огонь!       Мы выстрелили одновременно. Мне даже показалось, что на секунду всё замерло. Пули поразили пятерых ублюдков в голову, но одна пуля отрикошетила и попала в ногу другому мародёру, отчего тот закричал от резкой боли и повалился на землю, чем мы и воспользовались, побежав налево, на 16-ую улицу. Нас заметили и начали стрелять по нам. Мы укрывались за каждой машиной и отстреливались от мародёров, но это не помогло. Они поливали нас огнём, практически не давая высунуться.       — У нас есть дымовые гранаты? — крикнул я из укрытия.       — Да, есть! — крикнул мне Доминик.       — Кидайте дым! Так они ненадолго потеряют нас из виду, и мы сможем сбежать!       Каждый кинул по дымовой гранате, которые через секунд тридцать наполнили улицу дымом. Мы повылезали из укрытия и побежали к перекрёстку. Сзади слышались возгласы вроде: "Далеко вы всё равно не уйдёте!" или "Мы всё равно вас найдём, и тогда вам мало не покажется!" Всё по классике, короче...       Мы укрылись на кухне в одной из закусочных после того, как вышли на перекрёсток.       — Так, теперь придётся галопом добираться до лаборатории.       — Они, скорее всего, уже даже патрули за нами выслали. Перемещаться будет непросто, — сказала Моника.       — Хм, по земле не пройти... — думал я. — А что, если пойти...       — Под землёй? Забудь, многие станции разрушены, особенно центральные, а в некоторых тоннелях обитают мутанты, — перебил меня Гюстав.       — А если пойти по крайним веткам метро? Другого пути у нас нет, Джоэл. Если только постоянно ходить и оглядываться, проще хоть чуть-чуть, но обезопасить себя. К тому же, в метро можно будет спокойно заночевать.       — Возможно. Но нужно торопиться. От нас ждут ответа.       — Тогда не будем терять время и...       В этот момент мы услышали, как кто-то зашёл в закусочную и стал потихоньку продвигаться к нам. Так, нет времени медлить. Я вышел из укрытия и всадил очередь противнику в тело, отчего тот немного отлетел назад. Его друзья увидели меня и сразу начали стрелять по мне, отчего я сразу укрылся за барной стойкой. Пули пробивали стойку насквозь, и я чувствовал жар, исходящий с другой стороны. Ещё чуть-чуть, и из меня сделают решето. В этот момент из-за стойки выдачи заказов вылез Доминик и начал палить по этим уродам. Одному из них он прошил ногу, а другому прострелил плечо, отчего мародёр выронил пушку из рук, после чего я вновь высунулся из укрытия и нашпиговал пулями этих двух засранцев.       — Выходим через заднюю дверь и двигаем к ближайшей станции, — сказал я.       — Согласен. Вперёд! — крикнул Джоэл.       Мы выбежали с чёрного хода и побежали через переулок. Прямо, направо и налево. Так, мы выбрались на воздух и через дорогу увидели станцию метро с надписью: Metro Center. Забежав в переход, мы побежали к эскалатору, дабы нас не заметили. Добравшись до него, мы спустились по нему вниз, к путям, а я для себя попутно отметил, насколько же глубокое в Вашингтоне метро. Добежав до платформы, все как один плюхнулись на кафель с большой одышкой. Отдышавшись, все собрались вокруг Джоэла, который смотрел на карту метро. Спустя непродолжительный промежуток времени мы поняли, что лучше всего идти по красной ветке, чтобы дойти без происшествий и не нарваться на патрули. К тому же, в полумиле от станции Van-Ness-UDC находится лаборатория, куда нам надо добраться. Джоэл взял карту в руку и пошёл вглубь тоннеля, мы же пошли за ним, держа оружие наготове.       Спустя где-то три часа брождения по заброшенным туннелям мы все изрядно вымотались и хотели есть, но дальше продолжали идти. Дойдя до очередной станции, мы посмотрели на её название: Van-Ness UDC. Неужели мы добрались? Чёрт, ребята вымотались, да и я уже на пределе. Я посоветовал Джоэлу остановиться и передохнуть здесь, на что он, конечно же, согласился. Мы сняли рюкзаки и сложили их в одну кучу около платформы. Оружие мы решили пока оставить при себе. Найдя чуть-чуть бумаг, мы разожгли огонь и, сев вокруг небольшого костерка, начали заниматься своими делами: Доминик проверял второго дрона, Джордан чистил свой автомат, Моника причёсывалась, а Джоэл просто уставился в одну точку. Я же достал из рюкзака фотографию и начал смотреть на неё. При виде наших счастливых лиц на этой фотографии у меня становилось тепло на душе, а на глазах выступали слёзы.       — Это твои друзья? — спросил Гюстав про людей на фотографии.       — Да, я и мои друзья на отдыхе в ОАЭ, — пояснил я.       — Ты был в Эмиратах? Ну и как там? — В разговор включился Джордан.       — Там очень классно: море очень тёплое, песок горячий, особенно когда солнце в зените, еда чересчур уж манящая и вкусная, а цены на все развлечения крайне демократичные, — рассказывал я и улыбался.       — Наконец, ты улыбаешься, Джеймс. Впервые вижу твою улыбку, — посмотрел на меня Джоэл.       — Просто хорошие воспоминания, Миллер, больше ничего. Чтобы я снова постоянно улыбался, мне нужно сменить кучу измерений и снова найти ту, кого я полюблю всем сердцем, — печальным голосом произнёс я.       — Не волнуйся, скоро всё наладится, Джеймс, вот увидишь, — приободрила меня Моника.       — Надеюсь на это. Ладно, что-то мы размечтались, — Я посмотрел на время, которое мне выдал протез. — Ха, уже шесть вечера, скоро будет прохладно. Надо побыстрее дойти до комплекса.       — Джеймс прав. Собираемся и идём, нечего задницу отсиживать.       Мы надели рюкзаки, затушили костёр и выбрались на поверхность. Солнце уже близилось к горизонту, а на улице никого не было. Джоэл сверился с картой. Мы находились на Милитари Роуд, недалеко от парка Френсиса Г. Ньюлэндса. Отсюда до лаборатории было около мили. Дальше наш отряд прошёл к старшей школе Святого Джона, после чего мы пересекли Орегон Авеню и прошли в парк.       — А раньше тут была лесополоса, в которой было так приятно гулять. А потом сраные федералы сделали тут парк и вырубили весь лес, оставив парочку деревьев, да и те чисто для красоты, — говорила Моника.       — Значит, тут поставили парк, а после чуть дальше и лабораторию выстроили?       — Да, Уильямсон, а после начался апокалипсис. Я до сих пор помню, как мы с мамой прогуливались по этому парку, а после я здесь занималась спортом. Выходила на пробежку каждое утро, а потом...       — Хватит языком молоть, у нас гости, — шепнул Джоэл и указал на мутанта дальше по дороге.       — Мутант? Вот чёрт, — вздрогнул я.       — Плохие воспоминания о подобных тварях?       — Слишком уж плохие, я бы сказал, — вполголоса ответил я.       — Может, попытаться снять его отсюда?       — Тут нужен глаз орла, чтобы метко попасть, плюс оружие, которое будет помощнее наших автоматов.       — Может и так, но любое существо можно убить, если знаешь, куда целиться, — ухмыльнулся я.       — Ну давай, жги, раз можешь, — саркастично сказал Доминик.       — Хорошо, но всё равно прикройте меня, мало ли что...       — Давай, колдуй, — сказал Джоэл.       Я начал подбираться ближе к мутанту. Если так судить, то мутант был очень похож на космического пса, только серого цвета и слегка вытянутым черепом. Хорошо, посмотрим, где твоё уязвимое место. Я прицелился ему в переднюю лапу и выстрелил. Пуля пробила ему сустав, отчего монстр взвыл и повалился на бок. Но радоваться было рано. Он встал и начал, прихрамывая, идти ко мне. Судя по всему, у этой твари хорошо развит слух. Я решил времени не терять и пустил ему пулю в голову, примерно туда, где у человека находилась бы переносица. Выстрел прошиб ему череп, и тварь упала замертво. На всякий случай я выстрелил ей в голову ещё около семи пуль, чтобы мутант уже наверняка не встал. Отряд вышел из укрытия и подошёл ко мне.       — Ты точно не служил нигде? — задал мне вопрос Джордан.       — Нет, а что?       — Ну не может человек так уверенно и хладнокровно стрелять по мутантам, — говорил мне Гюстав.       — А я могу. Меня они ещё в другом мире достали, когда пытались меня убить. Вот только те имели глаза, поэтому их было легче подстрелить, а эти больше ориентируются по звуку.       — Хорошо, пойдёмте, комплекс уже рядом, — сказал Джоэл и повёл нас за собой.

* * *

      Дальнейший путь прошёл без происшествий, и ближе к восьми вечера мы подошли к этому комплексу. Внешне он был похож на базу Мстителей, только без идиотской буквы "А" в круге на фасаде здания: белое вытянутое здание с широкой парковкой, которое соединяется с, похоже, исследовательским или спальным корпусом в три этажа и с краеугольной крышей. Внешне весь комплекс был огорожен забором с огромными стальными дверями. К этим дверям мы и двинулись. Дойдя до дверей, мы увидели, что рядом с ними бродят два мутанта. "Даже чтобы просто на территорию попасть, нужно кого-то да убить", — подумал я.       Я попросил Монику помочь мне с ними расправиться, и мы пошли ближе к монстрам. Приблизившись к ним, мы высадили в их головы несколько пуль, те издали протяжный стон и повалились. Мы подали сигнал жестами, что можно выходить, и подошли к воротам. На воротах была панель с цифрами и кнопкой вызова, а также камера в одном из углов. Я нажал на эту кнопку, после чего спустя секунд десять с другой стороны этого "домофона" раздался голос:       — Вы кто такие? Что вам нужно?       — Эмм... меня зовут Джеймс, а это Джоэл Миллер, — Миллер помахал в камеру. — Мы пришли сюда по просьбе правительства, когда оно передало нам... — не успел я договорить, как меня прервали.       — Это вы?! Боже, мы так давно не видели адекватных людей. К нам то и дело забегали одни мародёры, но мне нужно удостовериться, что вы не лжёте. Мистер Миллер, назовите свой взвод, в котором вы служили.       — 32-ой взвод, 132-ая наступательная армия.       — Подождите, — На другой стороне послышалось клацанье кнопок клавиатуры. — Да, это правда вы. Подождите, я открою дверь. К вам спустится охрана комплекса.       Двери перед нами открылись, и мы прошли внутрь. Трава вокруг комплекса уже изрядно выцвела, но всё равно продолжала зеленеть от тёплого солнечного света, мусора же здесь вообще не было, что неудивительно, это же научный комплекс, опечатанный высоким забором с электрическими цепями сверху. Перед входом в комплекс нас встретили два солдата в бронежилетах и проводили нас внутрь. Изнутри лаборатория была похожа на ту, что была в том измерении, куда меня закинул тот ублюдок: всё те же белые угнетающие коридоры, вот только тут они не были испачканы кровью, плюс со светом здесь было всё более чем в порядке. Да и людей тут было больше, что уж тут прибедняться. В вестибюле нас встретил какой-то учёный в халате и очках.       — Добро пожаловать в научно-исследовательский комплекс города Вашингтон. Меня зовут Роберт Уэст, — Уэст? Получается, Гилберт — его потомок?! Интересно... — Нам пришёл приказ сверху о том, что Джоэл Миллер со своим отрядом должен явиться сюда. Вы, должно быть, очень устали с дороги?       — Да, мы шли к вам весь день, у нас ноги отваливаются, — устало сказала Моника.       — Хорошо, пройдёмте, по дороге я всё вам расскажу, — Мы двинулись за ним. — Для нас вообще сенсация, что впервые за пять лет правительство само связалось с нами. Плюс с просьбой встретить кого-то, кто может освободить нас из этой тюрьмы. Наконец, мы сможем выбраться и жить спокойно, — говорил он.       — Подождите, но мы к вам шли, чтобы запросить войска и освободить этот город от мародёров, а после вывезти отсюда оставшихся людей, — пояснял Джоэл.       — Это вы будете объяснять правительству, не мне, а после их вердикта мы предпримем соответствующие меры, — спокойно ответил Роберт.       — Хорошо, куда нам идти, чтобы поговорить с ними? — спросил Гюстав.       — Скоро мы проведём вас в переговорную, а пока я советую вам отдохнуть и принять ванну. Тут ценят чистоту, знаете ли, — Высокомерием от него так и несло.       — Не надо грубить нам, — встрял я в разговор.       — Я просто сказал как есть. Мой ассистент проводит вас по комнатам. Кристофер! — Из одного из кабинетов вышел невысокий парень лет двадцати шести и подошёл к нему. — Это Джон Кристофер, мой ассистент. По всем вопросам касательно комплекса обращайтесь к нему, — После он ушёл в один из кабинетов.       — Ну, здравствуйте, мистер Миллер и все остальные. Я провожу вас в ваши комнаты, следуйте за мной, — Мы проследовали за ним в соседнее здание. — Здесь у нас располагаются комнаты отдыха, кухня, два зала для испытаний, зал для связи с внешним миром, а также несколько санузлов и душевых комнат. Так, вот здесь есть несколько свободных комнат, выбирайте любые и располагайтесь. Появятся вопросы, спросите у ближайшего охранника, что где находится, если вдруг заблудитесь, — Он показал нам, где сами комнаты, а также выдал небольшую карту, после чего удалился.       — Да уж, сработано на отвали, — недовольно сказал я.       — Согласен с тобой, Джеймс. Ладно, выбирайте комнаты, отдыхайте, через час соберёмся и пойдём к Роберту. Мне не терпится поговорить с правительством, — еле скрывая гордость, сказал Джоэл.       — Как скажете, сэр, — чуть ли не хором ответили ребята.       Мы выбрали по одиночной комнате и разошлись. Моя комната не представляла из себя ничего выдающегося: белые стены, кровать средних размеров, бумажный столик и небольшое зеркало. Около кровати стояла тумбочка с подвешенной над ней лампой бра. Я скинул рюкзак около тумбочки, снял ботинки и плюхнулся на кровать, чувствуя большое облегчение от того, что я хоть и ненадолго, но в безопасности.       — Я надеюсь, что эти учёные смогут найти решение того, как можно вновь зарядить протез и сколько на это нужно времени, — Я уже начал рассуждать вслух... — Ну или есть какой-то способ подзарядить портальное устройство. Это сильно облегчило бы мне жизнь. Если уж и скитаюсь по измерениям, то будет идеально найти мир, где меня смогли бы принять таким, какой я есть. Со всеми моими заскоками, слабой психикой и плохой стрессоустойчивостью... — Я снова пустил слезу. — Ладно, надо расслабиться и забыть обо всей этой хрени.       Я надел ботинки и направился в душевую комнату. Найдя нужную дверь, я зашёл внутрь и подошёл к свободному шкафчику. Полностью раздевшись и обмотавшись полотенцем, что было внутри шкафчика, я прошёл к душевым кабинкам и, зайдя в одну из пустых, закрыл за собой дверь. Я включил средний напор и встал под воду. Было настолько приятно снова ощущать горячую воду, которая расслабляет тело. Я бы и дальше продолжил стоять под душем, но решил быстро вымыться и пойти на встречу с Джоэлом и его командой.       Спустя минут двадцать я снова был чист и свеж. Надев свою одежду и выйдя из душевых, я пошёл к нами комнатам и уже увидел, как ребята уже стоят в коридоре и что-то обсуждают.       — О, а вот и ты, Джеймс! Пойдём, настал черёд поговорить с правительством и положить конец мародёрскому движению, — гордо сказал Миллер.       Я пошёл вслед за ними. Через несколько минут мы дошли до переговорной комнаты, где нас уже ждал Роберт с несколькими своими коллегами. Он включил передатчик и настроил его на нужную частоту. Спустя секунд двадцать послышался голос:       — Да, слушаю вас.       — Говорит Роберт Уэст из НИК города Вашингтон.       — А, это вы, мистер Уэст. Джоэл Миллер добрался до вас?       — Да, причём не один, а со своими помощниками.       — Передайте ему микрофон.       — А-алло?       — Это вы, Джоэл?       — Д-да, сэр. Джоэл Миллер, капитан 32-ого...       — Давайте без этого официоза. Говорит полковник Тайдманн. Нам поступил сигнал от вас, мистер Миллер. Я и не думал, что в Вашингтоне ещё остались те, кто сражается с мародёрами.       — Ну так а почему вы сами не связались с нами?       — Мы потеряли с вами связь несколько лет назад, поэтому думали, что город пал, поэтому...       — И поэтому вы бросили тех, кто здесь остался?! — встрял в разговор Доминик.       — Мы не могли послать за вами войска, поскольку ближайших гарнизонов с войсками не было близ Вашингтона.       — Война давно закончилась, но за нами всё равно не пришли!       — Ещё раз, связи не было. Мы думали, что всех разорвали мутанты, а исследовательский комплекс смог с нами связаться, им мы и поставляли всю информацию о внешнем мире.       — Нам он тоже давал информацию, но связаться с вами и с ними мы не могли ровно до сегодняшнего дня.       — Хорошо. По поводу войск, мистер Миллер... Мы сможем отправить вам войска для зачистки города, это будет полномасштабная операция. Войска прибудут в город через дней восемь, поэтому ждите пока в комплексе.       — Но я не могу бросить своих людей на нашей базе!       — Кто-нибудь, кроме вас, знает, где находится база? Если нет, то не стоит вам беспокоиться об этом. После того, как мы прибудем в город, то выделим вам отряд, с которым вы проследуете на свою базу и заберёте своих людей.       — Хорошо, сэр, я согласен с вашими словами. Мне просто очень радостно на душе, что я смог связаться с внешним миром.       — Вот и славно, капитан. Мы свяжемся с вами на подходах к Вашингтону, так что держите с нами связь и оставайтесь в безопасности.       — Принято, конец связи, — После этого связь прервалась. Он повернулся к нам с радостным лицом. — Ну что, ребята, завершим начатое? — Миллер поднял руку вверх.       — Да! — хором произнесли они и тоже подняли руку.       — Извини, Джоэл, но здесь наши пути расходятся.       — Что? Почему это? — спросила Моника.       — Потому что я не намерен здесь оставаться, моя задача — зарядить устройство и двигаться дальше в поисках своего мира. Мне было очень приятно с вами общаться, но время пришло, — грустным голосом сказал я.       — Да? Ну что ж, раз так, пускай. Но всё равно спасибо тебе, Джеймс.       — За что?       — За то, что помог нам связаться с командованием и показал нам, что такое сила духа, которую мы давно утратили, — Он протянул мне руку.       — Всегда пожалуйста, — Я пожал ему руку. — Мистер Уэст, отведите меня в лабораторию.       — Зачем это?       — У меня есть для вас сенсация, — интригующим голосом сказал я.

* * *

      Мы прошли в небольшой кабинет-лабораторию с кучей оборудования и свободным пространством посередине, и Роберт закрыл за собой дверь.       — И что же у вас за "сенсация" для меня, Джеймс? — поинтересовался Роберт.       — Вы слышали про путешествия сквозь время и пространство?       — Эмм... что, простите?       — Спрошу ещё раз: вы слышали про перемещение сквозь время и пространство?       — Да, слышал, но ведь это невозможно!       — Ещё как возможно. В этом протезе есть портальное устройство, которое открывает портал в другое измерение.       — Я вам не верю. Вы хоть сами понимаете, что это звучит, как полный бред?!       — Да, понимаю, но это так и работает. Просканируйте этот протез, и вы сами во всём убедитесь.       Он поднёс мой протез к какому-то ЭМИ-сканеру и начал сканирование, смотря в монитор. Через пару мгновений он вынул мой протез из сканера и, просмотрев показания, поразился увиденному.       — Невероятно! Это действительно генератор портального поля! Получается, вы как-то можете генерировать поток нейтрально заряженных частиц из какого-то мини-генератора чёрных дыр в своём протезе, после чего пропускаете его через какой-то кристалл, который преобразовывает его в портальную энергию, я прав?       — Да, но не через кристалл, а через вот это, — Я вскрыл отсек портального устройства и вытащил оттуда печать. — Вот, смотрите. Это Печать Медиума, которую, судя по записям одного комплекса, нашли в 2192 году. А после дотошного её изучения и множества опытов учёные смогли добиться нужного результата и создать способ путешествия сквозь время и пространство. Они вводили шестнадцатеричный код, который преобразовывался в информацию об измерении и времени, в которое перемещался владелец устройства.       — Боже, это так волнительно! У меня в голове не укладывается!       — Вы такой же, как и ваш потомок...       — Что?       — В одном из измерений, куда я случайно попал, вёл деятельность Герберт Уэст, ваш потомок. Вот только его действия привели к тому, что он сам же и погиб при использовании этого устройства, натравив на себя мутантов из другого измерения.       — Боже... надеюсь, здесь не будет таких проблем.       — Я тоже. Но я сюда пришёл не за тем, чтобы чесать языком. Мне нужно снова зарядить устройство и переместиться обратно в своё измерение.       — Судя по показаниям приборов, у вас не хватает энергии для генератора чёрных дыр, благо это легко решается. Его просто нужно снова запитать. Пройдёмте.       Он провёл меня в соседнюю комнату, которая больше напоминала лаборантскую. Около одной из стен стояло огромное устройство с большим количеством трубок и схем, а в стеклянном отсеке внутри была небольшая чёрная дыра.       — Это то, о чём я думаю?       — Да, это генератор чёрных дыр, самый первый наш прототип.       — То есть вы просто подключите его к протезу и подадите питание на мой протез?       — Именно так.       — А это не опасно?       — Нет, мы его уже испытывали, так что всё более чем безопасно.       — Посмотрим...       Он подключил две трубки к моему протезу и подал питание. Я чувствовал, как мой протез будто затягивает изнутри. Чёрт, надеюсь он не накосячит. Через две минуты мой протез запищал, извещая о том, что заряд энергии на пределе. Роберт выключил генератор и отключил трубки от моей руки. Мы прошли обратно в лабораторию и встали посреди комнаты.       — Теперь попробуйте создать портал.       Я сгенерировал координаты мира и начал перенаправлять энергию в ладонь. После того, как сгусток энергии у меня в руке стал более розовым, я освободил его из своей руки и выстрелил им в открытое место посреди комнаты. Сгусток энергии и превратился в портал. У меня получилось! Я снова смог открыть его!       — Работает! Оно работает! — крикнул Роберт.       — Конечно, оно работает! А вы думали, я вам вру? — ехидно спросил я.       — Да это настоящий прорыв в области перемещения между измерениями! Надо срочно передать это правительству! — Я решил слегка охладить его пыл.       — Нет уж, этот протез я вам не дам, но могу предложить вам кое-что не менее ценное, — Я достал свой ноутбук и, скачав на флешку все те данные, что я взял из того измерения, отдал их Уэсту. — Здесь содержится информация об экспериментах, а также устройство того протеза. Может, вам удастся сделать протез, который сможет создавать порталы и без этой печати.       — Хорошо, мистер Джеймс. Спасибо вам за такие прорывные технологии.       — Вам спасибо за то, что поверили мне и дали возможность путешествовать дальше.       — Подождите, я чуть не забыл сказать вам самое главное. Ваше портальное устройство требует около недели на перезарядку. Дело в том, что ваш генератор не совсем обычный. Он может сам восполнять свои запасы энергии. Но для этого вам придётся чуть-чуть подождать.       — Тогда это всё объясняет. Спасибо вам.       — Удачи в другом измерении!       Я пожал ему руку и прыгнул в портал навстречу новому измерению.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.