
Метки
Кровь / Травмы
Серая мораль
Насилие
Жестокость
Упоминания селфхарма
Манипуляции
Психологическое насилие
Психические расстройства
Психологические травмы
РПП
Расстройства шизофренического спектра
Селфхарм
Упоминания курения
Современность
Детектив
ПТСР
Паранойя
Нервный срыв
Закрытый детектив
Психологический ужас
Нездоровые механизмы преодоления
Допросы
Сумасшествие
ПРЛ
Психоз
Психиатрические больницы
Психологические пытки
Самоистязание
Параноидное расстройство личности
Псевдология
Описание
Психиатрическая клиника на отдаленном острове, сокрытом от остального мира туманом, дарила уединение своим пациентам.
Спокойствие пошатнуло убийство сотрудника клиники, свидетелями которого стало четыре человека.
Однако есть одна загвоздка: один из них убийца, а показаниям остальных доверять нельзя, ведь болезнь уже слишком глубоко укоренилась в их разуме.
7. Вниз по мышиной норе
07 декабря 2024, 05:52
Джейн открыла глаза спустя час тягучего дневного сна, не принесшего и капли удовлетворения. Она и не помнила, как смогла заснуть, однако напарника в комнате не было. Девушка торопливо сунула ноги в не зашнурованные ботинки и сверилась с временем, ведь большего всего боялась, что из-за навалившейся усталости проспала допросы. Джейн подозревала, что Роберт не стал бы ее будить, ведь последние часы он только и делал, что пытался оградить ее от расследования, хоть и не хотел показывать это так явно. Однако девушка успевала. Наскоро приведя в порядок растрепанные темные волосы и пригладив смявшуюся одежду, она понеслась по коридору в сторону второго этажа, где и располагалась допросная.
Дверь открылась легко, Жаклин Элвуд, издав приглушенный вскрик, отшатнулась и прижалась к стене. Потерев ушибленный локоть, она отошла подальше от прохода и недовольно взглянула на Джейн, запыхавшуюся от бега.
— Не начали?.. — хрипло спросила девушка, глядя на пустой стул напротив Роберта.
— Не начали, — недовольно произнес детектив. — Зачем проснулась? Вернись обратно и отдыхай.
Джейн покачала головой и медленно побрела в сторону своего места.
— Нет, — мужчина поднялся, преграждая дорогу. — Тебе лучше уйти. Сейчас.
— Я догадалась… — проговорила Джейн и закашлялась. — Это моя теория… Я не… Не уйду… — она оперлась о край стола.
Напряжение голосовых связок отдавало отрой болью, пульсировавшей даже в висках.
— Тише, — резко сказал Роберт, прижимая девушку к себе.
От неожиданности та чуть не потеряла равновесие, однако быстро нашла опору в плече напарника. От волос Джейн пахло спиртом и затхлостью — это был явный след прошедшей ночи, однако мужчина не испытал ни отторжения, ни отвращения к этому.
— Ты молодец, теорию придумала, я доработал. Если хочешь остаться, будем действовать по старой схеме, — прошептал он ей на ухо, чтобы никто посторонний не имел ни шанса уловить и слово из сказанного. — Только не буянь.
Он отстранился и аккуратно похлопал напарницу по плечу, другой рукой придвигая стул для нее.
— Если в какой-то момент станет тяжело, ты можешь выйти подышать или вообще пойти спать. Сегодня у тебя карт-бланш на отдых.
Девушка рассеянно кивнула и наконец заняла свое место. Она знала, что ей придется столкнуться лицом к лицу с Дейвом, однако эта мысль больше не вызывала того ужаса, что не покидал ее ночью. Она была не одна, а сидела вовсе не в подвале. В свете дня многие кошмары рассеиваются, а страхи теряют свою силу. Джейн была уверена, что сможет справиться с этим, потому что в жизни бывают вещи пострашнее, чем встреча о своим неудавшимся убийцей. Например, осознание того, что хладнокровный монстр может остаться безнаказанным или, почуяв опасность, решит устранить угрозу так, как привык.
Детективы не раз шутили между собой, что их убийство на острове не должно представлять особую сложность, ведь они сами прикинули десятки вариантов идеального преступления: можно было скинуть их со скалы во время очередного штормы, подмешать седативное в чай, бросить на растерзание обезумевшим пациентам или просто воткнуть скальпель в сонную артерию в месте без камер. Путей было много — на любой вкус и цвет. Эти обсуждения были праздными, потому что высмеивание страха преуменьшало его влияние.
Ожидание затягивалось. В какой-то момент Роберту показалось, что Берн решил таким образом обмануть его. Быть может, сейчас, когда детективы напрасно тратят время в комнате, где-то работники клиники подчищают улики или расставляют новую ловушку. Да, мужчина вполне мог себе представить, что пока они с Джейн сидят в импровизированной допросной, отряд санитаров обыскивает их комнаты, копается в вещах и изымает улики.
Хуже всего было то, что в присутствии посторонних не получалось даже обсудить планы и последние догадки. Однако вскоре томительную тишину разорвал звук торопливых шагов нескольких пар ног. Дверь открылась, а в допросную буквально втолкнули Дейва. Если на прошлом допросе он, казалось бы, выглядел в разы хуже, чем на своих видео до «лечения», то сейчас он едва ли вообще походил на человека. За несколько часов с ним произошло нечто поистине ужасное, оставившее след во впавших глазах и дрожащих губах.
Впервые Джейн испытала к своему нападавшему не страх или злость, а жалость.
Дейв был марионеткой в чужих руках. В Фаррере он потерял гораздо больше, чем мог представить.
— Извините меня… — пролепетал он, встретившись глазами с Джейн. — Я не хотел, не хотел, не хотел… Я не мог остановить свои руки, они не слушались…
Его осознанные слова, наполненные раскаянием, иглой пронзили сердце девушки. На протяжении долгих лет ей в голову вбивали, что любое насилие непростительно, что агрессия в сторону сотрудника при исполнении развязывает руки и дает право на самооборону вплоть до убийства, но сейчас, глядя во влажные глаза Дейва, потерянно оглядывающегося по сторонам, Джейн и сама хотела расплакаться. За одну ночь им с Робертом удалось выяснить, сколько боли выпадает на долю этого бедного пациента.
— Располагайтесь, — мягко произнесла девушка, указывая на стул напротив. — Нам нужно задать вам несколько вопросов.
Санитары с силой надавили на плечи мужчины и усадили его.
— Я не могу сопротивляться… Эти мыши… Они уже в моей голове, понимаете, — с надрывом произнес он, заглядывая в глаза Джейн. — Их когти мнут мои мозги, я чувствую, что они скоро съедят их.
Роберт тяжело вздохнул. Он понимал, что показания всех этих пациентов не могут быть приняты судом, однако они были необходимы для понимания происходящего. Джейн написала одну быструю заметку и показала ее напарнику под столом. Тот нахмурился, но кивнул, потому что знал, что благодаря высокой степени эмпатии девушка гораздо лучше него знает, какие темы лучше затронуть, чтобы надавить на допрашиваемого.
— Вы хотите увидеть вашу семью? — внезапно спросил детектив.
Дейв замер, а на несколько мгновений его взгляд стал до ужаса осмысленным, словно он смог на пару секунд скинуть с лица вуаль безумия.
— Семью? — с надрывом переспросил он.
— Да. Вашу жену, ваших детей. Вы хотите еще хотя бы раз в жизни побывать на семейном ужине и увидеть их улыбки? Если да, вы должны помочь нам.
Пациент молчал, он вперил взгляд в свои руки и с усилием царапал ногтем заусенец, будто внутри него происходила невообразимая моральная дилемма.
— Нам нужны ответы, информация — что угодно, тогда мы сможем помочь вам если не вернуться, то хотя бы увидеться. Вы когда-нибудь держали в руках скальпель? — продолжил Роберт.
— Нет… Нет… Никогда…
— Видели ли вы, что кто-то из пациентов держит скальпель?
Краем глаза Джейн заметила, что Жаклин, до этого совершенно спокойно сидевшая на диване в углу комнаты, заинтересованно приподняла подбородок, поглядывая на детективов.
— Не знаю… Видел только мышей с ними. У них вместо когтей шприцы, да лезвия… Всегда шприцы и лезвия.
— Понятно. А вы были когда-нибудь в подвале клиники?
— Был, — внезапно уверенно ответил пациент.
— И что вы там делали?
— Там… Мыши. Они звали меня, хотели причинить боль. Белые большие мыши, у них шприцы вместо ногтей. Они колют и колют… Царапаются. Скребутся. Шепчут. Они заставляют часы в моей голове тикать. У всех они тикают, но они делают звуки громче и громче. И эти часы знают, когда отобьет последняя секунда. И я тоже знаю там, глубоко внутри… — он говорил, вперив взгляд в стол, потирая руками тощую грудь, прикрытую наполовину расстегнутой больничной рубашкой.
— А вы знакомы с этими… мышами? — несколько неловко уточнил детектив.
— Да, — твердо кивнул Дейв. — Мы все знакомы с мышами. И вы тоже видели их, просто не признали под масками. Они умеют прятаться, то в норы, то в кожу.
— А Эрик Фисбер был мышью? — прищурился Роберт.
— Как… Как вы узнали? Вы тоже их видели?
Детектив победно улыбнулся, глядя на напарницу, ведь в водовороте бреда ему удалось уцепиться за что-то важное. Это была зацепка, с помощью которой можно размотать запутанный клубок сумасшествия.
— Вы когда-нибудь избавлялись от мышей?
— Нет… Они откусывают от меня по кусочкам, по кусочкам тащат на подарки, они сплющивают меня в бумагу, сделанную из кожи… Они хотят сделать меня белым, как стены, как они сами, потому что они принимают только такой цвет, он для них невидимый и родной, а остальные — отвратительные и мерзкие. Отвратительные и мерзкие… Как вы. Вы не белые, они доберутся и до вас, да… Они уже идут за вами, тихо, на цыпочках крадутся и ждут момента, чтобы зубами вцепиться в шею… — Дейв говорил все громче, пока его голос не сорвался на крик. — Они запрут вас в подвале, воткнут шприцы в шеи и будут качать в вас белый яд! — мужчина оперся ладонями о стол и медленно поднялся.
Жаклин резко поднялась на ноги и проскользнула к двери, позвав санитаров.
Джейн не могла смотреть, как грубо заламывают руки за спину Дейва. Она видела его в худшем состоянии, но сейчас, вопреки ожиданиям, не испытывала страха, лишь праведный гнев бурлил в венах. Роберт стиснул руку напарницы.
— Ты как? — прошептал он.
Девушка лишь кивнула, неотрывно смотря на медсестру.
— Прошу прощения, он еще не совсем отошел после того, что случилось ночью. У него был срыв… Думаю, вы и сами помните, — поджала губы она.
— Помним, — холодно ответил Роберт. — Мы уже распорядились, чтобы после допросов кровь пациентов взяли на анализы.
Он лгал, наблюдал за реакцией Жаклин. Он только собирался это сделать, однако ему было интересно, как поступит медсестра, попытается ли помешать или предупредить кого-то.
— В целом, мы можем сделать это и сейчас, верно? — продолжил давить детектив. — Тут же недалеко должна быть процедурная. Вы наберете кровь в ампулу и передадите ее нам. Мы отправим ее вечерним паромом нашим экспертам вместе с телом Эрика Фисбера. Это ведь не проблема, да?
Жаклин на миг сжала ладони в кулаки, но затем дежурно улыбнулась и указала рукой в сторону коридора.
— Конечно, — сдавленно произнесла она. — Его состояние сейчас оставляет желать лучшего, придется связать его, чтобы у нас была возможность взять кровь, но если полиции так будет угодно — что я могу сказать против?
— Ничего страшного, Дейв, я думаю, не раз претерпевал неудобства ради медицинских процедур. Еще один раз хуже не сделает.
Джейн наблюдала за противостоянием со стороны, анализируя каждую двусмысленную фразу, наполненную лживой учтивостью. Жаклин старалась сохранять внешнее спокойствие, однако она больше не походила на ту молчаливую и загнанную медсестру, которой казалась в самом начале расследования. Джейн порой жалела ее, считала, что работа и постоянное общение с сумасшедшими давит на нее, а смерть коллеги и вовсе добила бедняжку, однако после всего, что детективам довелось узнать за такой короткий срок, это вовсе не казалось похожим на правду.
Жаклин выглянула в коридор и громко окликнула санитаров.
— Пройдемте за мной, — холодно проговорила она, глядя на детективов.
***
В процедурной было холодно, но дело было вовсе не в температуре или неуютном ливне за окном. Мороз по коже шел от бесчисленных стеклянных баночек с лекарством, стоявших на полке, от блестящих железных инструментов, сложенных в металлические лотки, от витавшего в кабинете запаха нашатыря и спирта. Джейн поежилась и обхватила себя руками. Ей эта обстановка слишком ярко напоминала операционную на пятом этаже, где врачам пришлось бороться за ее жизнь, однако не только девушке в голову пришла эта мысль — Роберт тоже замер, оглядываясь по сторонам. Дейва усадили на кресло, а Жаклин равнодушно затянула ремни на его груди, руках и ногах. Медсестра открыла стеклянный шкаф, надела голубые перчатки из стерильной пачки и достала из упаковки шприц. Пациент, увидев его, забился в кресле, а сдерживающие ремни опасно натянулись. Жаклин достала спиртовую салфетку и потерла ей предплечье Дейва, старавшегося выбраться из ловушки. — Нет! Нет! — кричал он. — Помогите… — он взглянул прямо в глаза Джейн. — Нет! Игла проткнула тонкую кожу, багряная кровь заполнила шприц. Жаклин равнодушно вылила ее в ампулу и наклеила маркировку. — Все? — уточнила она. Дейв плакал, вжавшись в кресло. Слезы стекали по щекам и капали прямо на больничную робу. Мужчина стиснул челюсти и тяжело дышал. Джейн не могла отвести взгляд от его измученного лица, чувствуя как липкое сожаление растекается по ее венам. — Все, — подтвердил Роберт. — Вернемся в допросную, у нас сегодня плотный график. Он передал Джейн ампулу и кивнул вниз. С собой у детективов был базовый набор, в который, к их счастью, входил термоконтейнер.***
— Спрятала? — прошептал Роберт, когда его напарница вернулась. Джейн уверенно кивнула и облокотилась на спинку стула. На столе уже была чашка чая, девушка улыбнулась и притянула ее ближе к себе, грея замерзшие ладони. С самого утра разбушевался ветер, бросавший мелкие дождевые капли на окна, задувавший в щели в стенах. Осень вступала в свои права, близился октябрь, предвещавший самую скверную погоду за несколько лет. Здесь, на острове, жестокие ветра ощущались особенно сильно. Они нападали на жалкий клочок суши, волнуя деревья, разбрасывая иссохшую листву. Роберт беспокоился, что из-за грядущего шторма паром может не прийти — это спутало бы все планы, ведь не удалось бы помочь Саймона, внезапной проблемой свалившийся на головы детективов, да и кровь бы испортилась, а этого допустить точно было нельзя. Детектив нервно вглядывался в низкое хмурое небо, забитое столпившимися тучами. — Шторм намечается, — произнесла Жаклин, проследив за взглядами следователей. Джейн показалось, что в ее голосе промелькнуло удовлетворение от этого факта, потому что медсестра точно знала одно: анализ крови необходимо провести в ближайшие сутки, чтобы гарантировать достоверность и полноту результатов. Несмотря на то, что даже спустя два дня кровь не испортится и будет пригодна для экспертизы, найти все препараты не удастся. — Ничего страшного, — холодно произнес Роберт. — Через сколько у нас следующий допрос? — Эван закончит капельницу через двадцать минут, так что в течение часа должен быть тут, если все пойдет по плану, конечно. — А что может пойти не по плану? — Все… — задумчиво ответила Жаклин. — Каждый день происходит что-то новое, угадать нельзя. — Согласен, — пробормотал детектив. — Я выйду на перерыв, — внезапно сказала медсестра. — Если понадоблюсь — можете вызвать меня через охрану. Вернусь уже вместе с Моррисоном. Она не дожидалась ни разрешения, ни кивка от детективов. Жаклин просто открыла дверь и выскользнула в коридор, словно не могла больше находиться в помещении ни секунды.***
Роберт несколько минут молчал, ожидая, что медсестра вполне могла задержаться за дверью и украдкой подслушать разговор, однако долго выдержать так он не мог. — Нужно просмотреть личные дела сотрудников, — прошептал он, повернувшись к Джейн. — Мы давно хотели осмотреть архив или поговорить с кем-то, сейчас самое время. Девушка возмущенно приподняла брови. Если бы не поврежденные связки, она бы тут же выдала с десяток аргументов, обосновывающих, что идея эта паршивая, однако сказать ничего она толком не могла, поэтому напарник хлопнул ее по плечу и поднялся на ноги. — Охраняй наш кабинет, я все сам сделаю, — произнес он. — Разделяемся? — хрипло спросила Джейн. Роберт на миг замер, обдумывая ее слова. Раньше подобная стратегия никогда не была особой проблемой, однако сейчас ему не хотелось вновь оставлять напарницу совершенно одну, ведь это казалось до ужаса неправильным после всего, что произошло несколько часов назад. Детективу было больно смотреть на опухшее лицо девушки, на ее покрасневшие от лопнувших капилляров глаза. Джейн старалась убрать свой страх подальше, отложить терзания и жалость к себе, пока не закончится дело, однако ужас рвался наружу через сеть трещин в износившейся броне. Мужчина достал пистолет из кобуры и положил его на стол прямо перед напарницей. — Помни, что у тебя всегда есть право стрелять на поражение, — твердо произнес он. — Если бы я хотя бы на секунду допустил мысль, что здесь будет опаснее, чем в архиве, я бы тебя ни за что не оставил. Его голос звучал непривычно серьезно. Джейн знала, что даже в критические моменты Роберт либо отшучивался, либо предпочитал отстраняться и оградиться от людей. Сейчас же он давал ей крупицы поддержки. — И, в любом случае, взлом архива нашим ордером не предусмотрен. Мне не привыкать с Джексоном разбираться, а ты нервы побереги, поняла? Джейн растерянно кивнула и положила руку на холодную рукоять пистолета. Он не придавал ей уверенности, зато значительно увеличивал груз ответственности. Несмотря ни на что, девушка старалась избегать оружия, носила его с собой только в исключительных случаях, когда четко понимала, что ее обязанность — парой выстрелов предотвратить больший ущерб. Одно убийство во спасении десятков жизней — так можно было успокаивать себя в стенах дома после изнурительной смены. — Справлюсь, — тихо произнесла она, даже хрипотца не смогла заглушить твердость, звеневшую в ее голосе. — Не скучай, — бросил детектив напоследок, закрывая за собой дверь. И так Джейн осталась совершенно одна.***
Роберт не любил действовать без четкого плана, за последние годы он слишком привык работать по шаблонам и регламентам, отодвинув свои собственные идеи на второй план. Нельзя сказать, что выработанные стратегии не работали, однако сейчас детектив четко понимал, что пришло время действовать самостоятельно, ведь на острове не было капитана Джексона, ежедневных отчетов и раздражающих коллег. И Роберт чувствовал, что впервые за три года сумел проснуться, открыть глаза и посмотреть вокруг не замыленным взглядом. Выученные алгоритм не работал, дал сбой в этом конкретном деле. Если бы детективы подчинялись ему, они ни за что бы не смогли узнать и пару секретов Фаррера. Несомненно, они бы справились гораздо быстрее и уже сидели бы в участке, заполняя протоколы задним числом и оформляя стенограмму допросов, однако всем, чего они бы добились, был бы короткий закрытый суд с обвинительным приговором и наказанием в виде принудительного лечения. Это значит, что они бы потратили время, силы, чтобы не изменить ровным счетом ничего — лишь один пациент сменил бы учреждение на государственное. Определенно проще было не задумываться обо всем этом — выполнять работу, получать премию за статистику закрытых дел и возвращаться домой после целого дня, проведенного за заполнением тонны бесполезный бумаг. Это был легкий путь, Роберт следовал ему и изо всех сил старался направить Джейн туда же. Он пытался избавить ее от собственных ошибок, помочь столь извращенным методом. Кто бы знал, что в итоге все произойдет с точностью до наоборот? Искать архив долго не пришлось, Роберт прекрасно помнил, где он находится. Детектив стоял перед дверью с золотистой табличкой, обдумывая, как лучше поступить, чтобы не привлечь внимание и справиться с задачей достаточно быстро. Послышался приглушенный цокот каблуков — кто-то шагал по ковровой дорожке, петлявшей по коридору, прямо в сторону детектива. — Вам что-то нужно? — сразу же спросила медсестра, приметив неожиданного гостя. — О, мисс Холли, — натянуто улыбнулся мужчина. — Хоул, — раздраженно поправила его женщина. — Приношу извинения, — равнодушно бросил Роберт. — Я как раз искал кого-то, кто мог бы ответить на пару вопросов и помочь мне в одном деле. — Пара вопросов — это допрос? — уточнила она. — Нет, только уточнения, — соврал мужчина. — У меня не так много времени. Вас сегодня должна курировать мисс Элвуд, так что можете обратиться к ней. — Думаю, вы вполне можете отложить свои дела, — безапелляционно ответил Роберт, сложив руки на груди. — К какому лечащему врачу прикреплены Стоун, Моррисон, Ирвинг и Лотнер? Медсестра недоверчиво прищурилась, отступая на шаг назад. Ее лицо освещала настенная лампа, не позволившая скрыть подозрение, проскользнувшее на лице. — Они проходят лечение под руководством доктора Берна. — А есть ли еще пациенты, которыми он занимается самолично? — Насколько мне известно, нет, — медленно произнесла она. — А кто-то еще участвует в их программе лечение или Берн делает все сам? — Он весьма занят, так что, естественно, у него есть помощники. Не понимаю, к чему вы клоните? — А кто помогает ему с лечением? — Вам лучше спросить все это лично у доктора Берна, — произнесла медсестра и собиралась пройти дальше по коридору, однако Роберт шагнул вправо и преградил ей путь. — Что вы… — Я это спрашиваю у вас, — отчеканил детектив. — Значит, на то есть причина. Помните, что лгать сотруднику полиции — прямая дорога к обвинению в препятствовании правосудию или… — он задумчиво поджал губы. — Или к обвинению в пособничестве. — Ему помогал Эрик, — нехотя ответила мисс Хоул, сцепляя пальцы. — И все? — И Джеки, — выдохнула она. — Кто-то еще? — Нет. — И какие отношения были у Эрика с… коллективом? Хоул мигом опустила взгляд, но уже через секунду расправила плечи и подняла подбородок, пытаясь вернуть себе прежнюю непоколебимость и уверенность. — Нейтральные. — Правда? — Роберт склонил голову набок. — Я скажу вам честно — против вас лично я ничего не имею, поэтому рекомендовал бы вам не покрывать людей, совершивших преступление. Я уверен, что вы понимаете, о чем я говорю. — Не понимаю, — процедила мисс Хоул. — Может быть, Эрик общался с кем-то из сотрудников более неформально? Дружил, заводил романы или, наоборот, испытывал к кому-то неприязнь? — Я слышала, что… — женщина осеклась и быстро оглядела коридор, будто искала пути отступления или лишние уши. — Это слухи. Не обращайте внимания. — Нет дыма без огня, — пожал плечами Роберт. — Наша работа — собирать слухи и проверять их. — Некоторые считают, что его отношения с Джеки были достаточно близкими, — проговорила она. — Джеки — это Жаклин Элвуд? — уточнил детектив. — Да. — Спасибо за сотрудничество. Видите, это оказалось совсем не сложно, — улыбнулся Роберт. — Осталась одна последняя просьба. Я никак не могу найти кого-то, кто откроет мне архив для проверки документов. — Архив? — переспросила медсестра. — Берн не распоряжался о таком. — Берн умеет меньше силы, чем судебный ордер, вам не кажется? — Тогда предъявите ему ордер, а дальше он поможет. Обязательно. Роберт сжал челюсти. Он прекрасно понимал, что лгать об ордере было опасно, учитывая, что медсестра с большой вероятностью донесет главному врачу обо всей беседе, однако это представлялось единственным шансом избежать лишних трудностей. — Так и поступлю, — произнес детектив и зашагал по коридору в сторону допросной. Если основная задача обернулась неудачей, то хотя бы какую-то пользу от вылазки извлечь все же удалось, поэтому детектив поспешил к своей напарнице, ведь ей было бы интересно узнать о том, что находится все больше фактов, подтверждающих ее, на первый взгляд совершенно безумную теорию.***
Эван, в отличие от Дейва, выглядел куда лучше, чем при первом допросе. Сейчас его рыжие волосы были чистыми, пряди не слипались от накопившегося кожного жира, а царапины на руках побледнели и казались едва различимыми в царящем полумраке. Даже в полдень из-за громоздких туч, затянувших серое небо, солнечного света не было вовсе. Парень аккуратно сел на стул и спрятал дрожащие кисти рук под стол. Даже в заторможенном взгляде пациента явно читался страх. — Не дави, — одними губами произнесла Джейн. Она прекрасно знала тактику допроса, используемую напарником. Он считал, что в таких вещах нет ничего эффективнее всплеска ярких чувств, а негативные эмоции в напряженной обстановке вызвать проще всего. Роберт неохотно кивнул. — Как твои дела, Эван? — спросил детектив. Парень молча поднял на него взгляд и медленно моргнул. — Мы хотели поговорить с тобой еще немного… — Про Эрика? — перебил Эван. — Не только. Это действительно один из вопросов, но нас также интересуют несколько другое вещи. Как тебе клиника? — Как мне психиатрическая клиника, куда меня заперли против моей воли? — уточнил парень. — Я не сумасшедший, я не должен здесь быть. Если весь мир безумен, я не должен страдать из-за этого. Такой ответ устроит? — Я хотел уточнить, не обращаются ли с тобой плохо здесь? — вздохнул детектив, потирая переносицу. — Нет. Все как в обычной клинике, наверное. Буянишь или говоришь то, что не нравится — ставят укол транков, не успокоишься — переночуешь в карцере и сходишь под себя, пока руки связаны. Отличные условия, не жалуюсь. — Транков? — переспросил Роберт. — Транквилизаторов. — А не было ли… — Мне не интересен этот разговор, если вы не собираетесь вытащить меня отсюда. Вы — обычные зомби, не видящие ничего дальше своего носа. Идите донимать кого-нибудь другого, меня вы уже нейтрализовали. — Я понимаю, что ты пострадал из-за того, что пытался сделать, как лучше, — доверительным тоном произнес Роберт. Эван замер, хмуря светлые брови. Впервые с момента начала допроса в его глазах промелькнул интерес, он даже придвинулся поближе и наклонился ниже над столом. — Иногда ради спасения близких приходится чем-то жертвовать. Иногда ставки бывают слишком высоки, — продолжил мужчина. — Они спаслись? — с надрывом спросил Эван, глядя на детективов. — Вы знаете… Вы не можете… Откуда вы взяли… Это обман! Это проверка… Маска спокойствия слетела моментально, обнажая накал чувств, выжигавших молодого сломленного парня изнутри. — Нет, Эван, это не проверка. Мы просто хотели узнать, спасал ли ты еще кого-то? Нам важно проверить, насколько успешно все прошло. Пока Роберт беседовал с пациентом, Джейн следила за медсестрой. Жаклин напряженно следила за допросом. Она искренне хотела вмешаться, однако ей будто было важно узнать, что еще скажут детективы, чем выдадут свою осведомленность. — Я хотел спасти всех, — прошептал парень. — Я должен был спасти их всех… — А ты пытался спасти Эрика? — прямо спросил детектив. — Эрика?.. Нет, я не хотел. Он был слишком омерзительным, чтобы тратить на него время и силы. Такие люди увязли в симуляции, их мозг в реальности выжжен и не способен функционировать. Я лишь рассказал, как можно сделать так, чтобы пробудить его, — произнес Эван. — И кому ты рассказал об этом? — Доктору Берну, Сильвии, Дейву, Камилле, Джессике, Полу, Норе, мисс Элвуд… — он обернулся назад, чтобы посмотреть на медсестру. — Я всем рассказал, что путь спасения только один. Это знание никогда не должно было оставаться в секрете, но не все были готовы его принять… — А кто был готов? — уточнил Роберт. — Если я скажу, меня не спасут, — покачал головой Эван. — Мне обещали, что помогут, когда вы уедете. Я ничего больше вам не скажу, иначе останусь тут навсегда. Роберт и Джейн переглянулись, ощущая, как холодный страх сковывает тело. Убийца еще не закончил.