
Автор оригинала
Никки Сент Кроу
Оригинал
https://www.nikkistcrowe.com/devourer-of-men-series/devourer-of-men
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Повествование от первого лица
Фэнтези
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Рейтинг за секс
Серая мораль
Согласование с каноном
Курение
Сложные отношения
Насилие
Жестокость
Упоминания жестокости
Трисам
Вымышленные существа
Би-персонажи
Психологические травмы
Характерная для канона жестокость
Великолепный мерзавец
Сверхспособности
Антигерои
Упоминания беременности
Нечеловеческая мораль
Политические интриги
Упоминания каннибализма
Описание
ММЖ сиквелоспинофф к циклу романов Никки Сент Кроу, о взаимоотношениях капитана Крюка, Крокодила и Венди Дарлинг. Приключения в мире Семи Островов продолжаются! Welcome on board!
Примечания
Читаем и переводим, поскольку, по известным всем причинам, мы вряд ли увидим книгу изданной официально.
Небольшое количество спойлеров к окончанию основной серии, будет обсуждаться и, где возможно, скрываться до выхода 4 части.
Режим выхода ОЧЕНЬ ПОСТАРАЮСЬ сделать дважды в неделю, по средам и субботам, если не случится ничего непредвиденного, which is likely.
Что еще? Ах да.
Roc is dope.
Roc is lit.
Roc is GOAT.
Roc is fire. 싹 다 불태워라
Посвящение
Для всех тех, кто считает себя слабыми.
Это не так. (Никки)
ГЛАВА 15. РОК
09 октября 2024, 12:00
Слуга проводит нас вверх по черной лестнице и размещает в двух смежных комнатах. Нам объявляют, что ужин ровно в шесть, а в два мы должны посетить придворного портного и выбрать более подходящие наряды.
Я всегда готов к тому, чтоб за мной поухаживали.
Когда слуга уходит и я остаюсь один, я обхожу помещение по периметру, вглядываясь в детали интерьера.
Комната хорошо обставлена, с каменным камином и большой каминной полкой. Над ними висит картина маслом в позолоченной раме, изображающая какую-то средневековую битву между ведьмами и одним из многочисленных королей Эверленда.
Рядом с камином письменный стол, два обитых красным бархатом кресла с откидными спинками стоят у стены с окнами, выходящими во внутренний двор замка.
Кровать придвинута вплотную к стене, которую я теперь делю с капитаном, а прямо напротив нее дверь, ведущая в ванную.
За дверью я вижу тележку с бренди и ромом.
Я направляюсь к ней и наливаю себе выпить.
Со стаканом в руке я подхожу к креслу, падаю в него и закуриваю сигарету.
Есть ли что-нибудь более успокаивающее, чем бархат, горящий табак и теплый бренди?
Думаю, что нет.
Дверь, соединяющая мою комнату с комнатой капитана, дребезжит, но замок держится крепко.
— Зверь! — кричит капитан. — Открой дверь.
Я отпиваю еще бренди.
Дверная ручка поворачивается взад-вперед.
— Рок!
Я закрываю глаза и откидываю голову на одну из сторон изогнутой спинки кресла. Солнце уже льется в окна, согревая бархат.
Капитан недовольно вздыхает, потом его шаги удаляются, раздаются в коридоре, и вот он уже врывается ко мне в комнату.
— Почему ты не открыл дверь?
Я открываю глаза.
Он резко отступает.
Моя мать говорила, что я вышел из ее утробы с глазами, яркими, как нефрит.
Мой отец говорил мне: «Каждый раз, когда ты смотрел на нее, она ставила на себе крестик, чтобы отогнать зло».
Конечно, он лгал. Но десятилетний я воспринял это совсем не ложью.
Десятилетний я верил, что моя мать бросилась со скалы потому, что не могла выносить пристального взгляда своего старшего сына.
Я знаю, что мое внимание — это одновременно и приманка, и оружие.
Я стараюсь использовать его ответственно, но иногда забываюсь.
Капитан облизывает губы. Он берет себя в руки и переключается на свое чувство раздражения, потому что злиться всегда легче, чем смущаться.
— Зверь, — произносит он так, словно это ругательство.
— Почему я не открыл дверь? — повторяю я его вопрос. — Потому что мне не хотелось.
Он ворчит, и его темные брови сходятся буквой V над глазами.
Капитан привык командовать людьми, и я думаю, он капризничает из-за того, что я скорее буду есть камни, чем подчиняться ему.
А капризный капитан вызывает у меня желания, которые я предпочел бы не испытывать. Например, желание повалить его на кровать и отсосать это раздражение с его лица.
И это намеренный, мать его, намек.
Но я уже забрал его за руку. Сколько еще я смогу проглотить?
И если уж на то пошло, сколько я могу взять от Венди?
Впервые за всю мою гребаную жизнь меня одолевают сомнения.
Мне это не нравится.
Я затягиваюсь сигаретой и позволяю дыму застилать мне глаза.
Капитан продолжает бормотать о моей расхлябанности, которая меня погубит. В процессе своего выступления он жестикулирует рукой и крюком, указывая его острым концом зубцом на меня.
— Ты вообще меня слушаешь? — спрашивает он несколько минут спустя.
— Прошу прощения, что?
Вздохнув, он подходит к бару, наливает себе выпить и залпом осушает стакан.
Я наблюдаю, как у него на шее вздрагивает кадык, и в моей груди разгорается огонь.
Он ставит стакан на стол и закрывает дверь изгибом крюка. Вернувшись ко мне, он понижает голос.
— Что бы мы здесь ни делали, это, кажется, плохая идея. Что-то здесь не так.
В этом он прав.
Что-то изменилось в нашей Дарлинг, в Венди. Она стала другой, но я пока не могу понять, в чем именно.
— Какой у тебя план? — спрашивает капитан.
— План? Ты слишком высокого мнения обо мне. Нет никакого плана.
Он смотрит на меня так, словно я только что сильно его встревожил.
— Ты шутишь, что ли?
— А есть повод?
Он фыркает.
Я делаю еще одну затяжку, выдыхаю.
— Почему ты не обеспокоен? — допытывается он.
— Беспокойство — удел монахинь и кроликов.
— Что…что за черт! — Он поднимает руки и тут же резко опускает. — Ты невозможен.
— Думаю, ты хочешь сказать «непогрешим».
— Нет, не хочу!
— Возможно, «непроницаем»? Нет, это тоже неверно. Я определенно проницаем. — Я широко ухмыляюсь.
Он скрещивает руки на груди (но крюк торчит в сторону) и делает долгий и глубокий вдох.
Он слишком упрощает задачу.
Я делаю еще одну затяжку и задерживаю дым в легких.
— Что-то не так, — повторяет он снова, тише и настойчивее.
Я целенаправленно выдыхаю, и дым клубится в луче солнечного света.
— Я знаю, — говорю я, и его плечи облегченно опускаются.
Затушив сигарету в ближайшей пепельнице, я встаю и подхожу к нему, ступая по ковру.
— Венди боится, и дело не в нас.
Капитан хмурится.
— Откуда ты знаешь?
— Я услышал это, во-первых, в биении ее сердца, во-вторых, в дрожи ее голоса.
Он хмурится еще сильнее.
— Ты думаешь, она в опасности?
— В большой. И готов поспорить, что это как-то связано с наследным принцем.
Капитан кивает и отходит, сцепив руки за спиной.
— Принц не ее сын?
— Нет, но это вызывает много вопросов. Как долго Венди уже королева? Затаил ли он обиду на свою мачеху? И самое главное, где, черт возьми, король?
— Ты имеешь в виду мужа Венди?
— Да, этого идиота.
Он смотрит на меня и говорит то, о чем мы оба думали.
— Как ты думаешь, у нее был выбор вступать или нет в этот брак?
— Когда это у женщин был выбор, если дело касается королей?
Капитан стискивает зубы.
Я разделяю его гнев, просто лучше скрываю свой. Нет смысла раскрывать свои карты. Пока нет.
Гнев покажет свое лицо, когда будет нужно, когда наступит ключевой момент.
— Что же нам теперь делать? Все гораздо сложнее, чем я думал.
Я подхожу к окнам, выходящим во внутренний двор внизу. В некоторых замках внутренние дворы используют только в функциональных и практических целях. Держат скот, запас воды и собранный урожай. В Эверленде же все напоказ. Хорошо ухоженный сад и гигантский каменный фонтан в центре. Отсюда, сверху, хорошо видно подстриженные живые изгороди из самшита, высаженные таким образом, чтобы получился замысловатый узор из завитков и арок.
Вокруг толпятся люди: женщины в нарядных платьях с кружевными зонтиками в руках и мужчины в льняных плащах, курящие на ходу.
Все выглядит достаточно нормально, но в этом есть какая-то подоплека.
— Мы пойдем на этот ужин сегодня вечером, — говорю я. — и тогда мы узнаем больше.
— А если мы попадем в ловушку?
Я оборачиваюсь и улыбаюсь ему.
— О, капитан. Вы уже должны бы усвоить, что крокодилов очень трудно поймать.