
Автор оригинала
Никки Сент Кроу
Оригинал
https://www.nikkistcrowe.com/devourer-of-men-series/devourer-of-men
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Повествование от первого лица
Фэнтези
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Рейтинг за секс
Серая мораль
Согласование с каноном
Курение
Сложные отношения
Насилие
Жестокость
Упоминания жестокости
Трисам
Вымышленные существа
Би-персонажи
Психологические травмы
Характерная для канона жестокость
Великолепный мерзавец
Сверхспособности
Антигерои
Упоминания беременности
Нечеловеческая мораль
Политические интриги
Упоминания каннибализма
Описание
ММЖ сиквелоспинофф к циклу романов Никки Сент Кроу, о взаимоотношениях капитана Крюка, Крокодила и Венди Дарлинг. Приключения в мире Семи Островов продолжаются! Welcome on board!
Примечания
Читаем и переводим, поскольку, по известным всем причинам, мы вряд ли увидим книгу изданной официально.
Небольшое количество спойлеров к окончанию основной серии, будет обсуждаться и, где возможно, скрываться до выхода 4 части.
Режим выхода ОЧЕНЬ ПОСТАРАЮСЬ сделать дважды в неделю, по средам и субботам, если не случится ничего непредвиденного, which is likely.
Что еще? Ах да.
Roc is dope.
Roc is lit.
Roc is GOAT.
Roc is fire. 싹 다 불태워라
Посвящение
Для всех тех, кто считает себя слабыми.
Это не так. (Никки)
ГЛАВА 3. РОК
28 августа 2024, 12:00
Проникнуть в комнату капитана не составляет никакого труда.
Миллс, хозяйка гостиницы, была просто счастлива выдать мне второй ключ, когда я сказал ей, что хочу сделать сюрприз своему лучшему другу капитану Джеймсу Крюку.
— Он выглядел так, словно ему это не помешает, — сообщила мне Миллс. — В смысле, чтобы друг был рядом.
— Вы даже не представляете, до какой степени, — заверил ее я.
Я вхожу к нему в комнату и вижу, что он крепко спит, сидя на шатком стуле с пистолетом в безвольно повисшей руке. Сейчас даже не полночь. Ночь еще только начинается.
Оставив дверь открытой, я подхожу к нему и наклоняюсь. Между нами всего лишь пара футов расстояния.
Я втягиваю воздух, вдыхая запах пирата. Запах рома, специй и старых сигар.
Его рот слегка приоткрыт, ровное дыхание спящего срывается с губ.
Он побрился с тех пор, как мы расстались.
Почему?
Так он выглядит вдвое моложе. Уже не лихой пират, а просто сын торговца, решивший поиграть в кого-то более опасного.
Возможно, он пытается спрятаться от меня, будто такой зверь, как я, не узнает его в темноте.
Я чувствую в груди странное стеснение, сердце учащенно бьется.
По дороге на остров я обдумывал всякие способы заставить капитана Крюка кричать. Но теперь, когда я здесь, перед ним, его крик уже представляется мне не таким приятным, как его стон.
Возможно, сначала я поиграю с ним. И, возможно, мне это понравится.
Я тихо отодвигаю второй стул от стола у окна и сажусь, сгорбившись.
Капитан не двигается.
На прикроватном столике еще горит масляная лампа, наполняя комнату тяжелым мерцающим светом.
Я достаю горсть орешков, разламываю скорлупу одного из них и жду.
***
Он просыпается в половине первого ночи. Ресницы трепещут у него на щеках, он выпрямляется, вытягивает ноги, потом вдруг вспоминает, что должен быть настороже и остерегаться всяких очень страшных зверей, и резко вскакивает. Когда он видит меня в другом конце комнаты, срабатывает инстинкт, он поднимает пистолет и нажимает на курок. Пуля попадает в стену прямо над моим плечом, и осколки штукатурки со стуком падают на пол. — Вижу, вы скучали по мне, капитан, — приветствую его я и бросаю в него арахисовую скорлупу. — Я тоже скучал по вам. Он мгновенно оказывается на ногах, кидается на меня, но, так как он немного пьян и дезориентирован, я легко уворачиваюсь с его пути. К тому же я двигаюсь быстрее. В том, чтобы быть древним сверхъестественным монстром все же есть некоторые преимущества. Он поворачивается, широко раскрыв глаза. — Ты, — выговаривает он. — Я, — соглашаюсь я, отправляя в рот орех, и продолжаю говорить жуя. — А вы ожидали кого-то другого? Не заставляйте меня ревновать, капитан. Он снова бросается на меня, и я позволяю ему заключить себя в объятия. Мы отлетаем назад, и я с преувеличенным «уф» ударяюсь о противоположную стену, а он невольно вжимается в меня. У него горячее дыхание, глаза широко раскрыты и налиты кровью. — Я убью тебя. Я издаю легкий смешок. — Вы постоянно мне это обещаете. — Прекрати, черт побери, улыбаться! — Может, это вам стоит почаще улыбаться, капитан? Я показываю ему свои зубы. — Возможно, я дам вам повод для улыбки. Он усмехается и приставляет острие своего крюка к моему горлу. Крюк вонзается в плоть, пронзая кожу, и когда первая горячая струйка крови вытекает на поверхность, у меня встает член. Пульс бешено стучит в висках, в животе все переворачивается, и мне это чертовски нравится. Убьет ли он меня? Смерть, как мне кажется, сестра приключения. Во всяком случае, мысль о ней заставляет сердце биться так же сильно. — Продолжай, — говорю я ему. — Пролей мою кровь и посмотри, что произойдет. Что произойдет? Я и сам не знаю. Но горю желанием выяснить это. — Ты солгал мне, — почти выплевывает он. Он имеет в виду Венди Дарлинг. — Ты бросил меня, — парирую я. — Лучше б я убил тебя, пока ты лежал без сознания. Я цокаю языком. — Что бы подумал об этом ваш отец? Убить человека, лежащего без сознания под вашей крышей? Дурные манеры, капитан. Он стискивает зубы и наваливается на меня всем своим весом, погружая крюк глубже в мое горло. Но теперь, когда он прижат ко мне, он не может не заметить выпуклость у меня между ног. Я снова улыбаюсь ему. Он бледнеет. Напряжение покидает его тело, и он отшатывается от меня. Вот оно как. Не уверен, разочарован ли я или рад тому, что нашел его больное место. Я всегда иду дорогами открытий и сейчас выбрал первую, самую очевидную. Капитану явно нужно решать душевные проблемы, связанные с папашей. Да и мне тоже, если быть честным. Я просто лучше делаю вид, что их нет. Мы с Вейном оба. Мы выросли среди элиты Даркленда, нас всегда кормили ложью. Может, мы и прожорливые звери, но попадалась такая пища, которую и мы не смогли проглотить. — Заткнись, — вяло бормочет капитан. — Это еще зачем? Он падает обратно на свой стул, все еще немного дезориентированный, и даже будто бы признавший поражение. Тяжесть у меня в груди… должно быть, так ощущается чувство вины? — Капитан, — начинаю я. Он, моргая, смотрит на меня снизу вверх. Его темно-каштановые волосы взъерошены, они немного пересушенные и волнистые от соленого морского воздуха. Он усталый и измотанный, и да, полагаю, — это все же может быть чувство вины. Не думаю, что когда-либо в жизни испытывал его, кроме того случая, когда умерла моя сестра. Я подхожу к столу, наливаю в стакан рома и протягиваю ему. — Выпей. В его глазах появляется осторожный блеск, он рассматривает стакан, потом поворачивается и проверяет бутылку у себя за спиной. — Уверяю вас, капитан, если бы я хотел вашей смерти, я бы просто съел вас. Каждый ваш маленький вкусный кусочек. Он фыркает, берет стакан и опрокидывает в себя ром. Морщится, когда спиртное обжигает ему горло, потом проводит костяшками пальцев по губам, вытирая лишние капли. Какие красивые, влажные губы. Где-то глубоко внутри у меня пульсирует нечто, в чем я абсолютно не готов признать желание. Сейчас не время трахаться, и все же… — Что ты здесь делаешь? — наконец спрашивает он. — Очень глупый вопрос, ты ведь прекрасно знаешь ответ. Стакан в его руке наклоняется, и я забираю его. — Ее здесь нет, — говорит он. — Я уже несколько дней ищу хоть какую-нибудь зацепку, но никто о ней ничего не слышал. — Возможно, ты ищешь не в тех местах и задаешь не те вопросы. Он хмурится, снова глядя на меня снизу вверх. — Я знаю, как задавать гребаные вопросы! Я вытаскиваю свой стул в центр комнаты и разворачиваю его так, чтобы можно было сесть на него задом наперед, опускаюсь на него и обхватываю руками спинку. — Тебе мешает твоя гордость. — Вовсе нет, — резко возражает он, будто защищаясь. — Спроси меня, нашел ли я какие-нибудь зацепки, — предлагаю я. Его глаза сужаются еще больше, а уголки рта опускаются вниз. — А ты?.. Слова звучат тихо, но в голосе, кажется, загорается пламя надежды. — Да. Он подается вперед. — Как тебе это удалось? Когда? — Я умею действовать эффективно. И убеждать. — И ты еще называешь меня гордецом! — Я сказал, что гордость мешает тебе. Ты можешь быть гордым и не спотыкаться о свою гордость. — Ближе к делу, зверь. Я наклоняюсь вперед, словно собираюсь поделиться с ним секретом. Он тоже наклоняется, как будто собирается его выслушать. — Вчера вечером я познакомился с девушкой, — начинаю я. Он закатывает глаза, театрально откидываясь на спинку стула, и я ощущаю в воздухе искру ревности. — И когда я по самые яйца погрузился в ее сладкую киску… Он сжимает челюсти, скрежет зубами. — …она рассказала мне сказку. Это верно лишь отчасти. Мне просто нравится дразнить его и наблюдать за его реакцией. Правда в том, что девушку я действительно встретил, но все сведения были получены с помощью одной фейри, которая обладает силой проникать в сознание и извлекать ценную информацию. Обошлось без траханья. — Дай-ка я угадаю, — говорит капитан. — Она сказала тебе, что ты лучший любовник, который у нее когда-либо был? — Ну, это-то само собой разумеется. Он усмехается. — Я действительно трахаюсь как бог. Спроси кого хочешь. — Воздержусь. — Я мог бы показать тебе. Он ерзает, смещает вес на другую сторону, и стул громко скрипит, как бы подчеркивая его волнение. Лицо у него пылает. Я же думаю, что он мне очень нравится без растительности на лице. Так ему негде спрятаться. — Перестань менять тему разговора, — сердито говорит он. — Венди. Говори про Венди. Я раздвигаю свои длинные ноги, взгляд капитана следует за движением, и я замечаю, что он останавливается на моей промежности. — Эта девушка рассказала мне, что бабушка некой ее подруги много лет назад сидела в Башне в одной камере с женщиной по имени Венди. От сквозняка пламя начинает плясать в лампе, его отблески падают на лицо капитана, и он снова смотрит мне в глаза. — Венди Дарлинг? — Да. Стул снова скрипит. — Она все еще жива? Я пожимаю плечами. — Я должен встретиться с этой ее подругой, — я достаю карманные часы, и капитан морщится от их тиканья, — через один час десять минут. — В такой поздний час? — Эверленд — остров, который никогда не спит. — Где? Я прищелкиваю языком, глядя на него. — Вы совершенно ясно дали понять, что не хотите работать вместе, капитан. В конце концов, вы бросили меня без сознания в Неверленде и уплыли в закат, оставив зверя без присмотра. Я встаю. — Так что мне действительно пора идти. — Подожди. Он тоже встает, тянется ко мне и хватает за запястье. Я смотрю вниз, туда, где его кожа прикасается к моей. Его гладкая, без единого пятнышка и немного подпалена солнцем. Моя бледна и покрыта татуировками и шрамами. Мы — две противоположности, капитан и я. Он хочет забыть, кто он такой, а я боюсь, что не смогу вспомнить, кем я был. — Мне жаль, — негромко произносит он и хмурится от собственного признания, как будто тихие предательские слова, срывающиеся с его губ, удивляют его самого. Не все ли мне равно, искренен ли он? Не все ли равно, будем мы искать Венди вместе или порознь? Было бы забавно превратить это в игру. Но поскольку мне нравится дразнить гордых мужчин, я переспрашиваю: — Что-что? Я тебя не расслышал. — Господи. — Он закатывает глаза и отпускает мою руку. — Прости, что оставил тебя без сознания! Прости, что я уплыл без тебя! Теперь для тебя это было достаточно громко?! — Капитан, необязательно же так кричать. Он нацеливает на меня свой крюк. — Я передумал. Я все-таки тебя убью. Я смеюсь и поворачиваюсь к двери. — Идемте, капитан. Давайте выпьем и перекусим, пока будем ждать нашего информанта. Я обещаю быть хорошим мальчиком и есть только то, что у меня на тарелке. Я подмигиваю ему через плечо. Его лицо снова розовеет, и я думаю, что никогда не видел ничего более восхитительного. С прерывистым вздохом капитан гасит лампу и выходит за дверь вслед за мной.