
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Я так хотел тебя возненавидеть, но не смог даже разлюбить.
Stayin' alive
27 ноября 2024, 02:51
Будильник раздражающе звенел. Джерард с недовольным мычанием протянул руку, чтобы выключить его.
Он приоткрыл один глаз, пробегая взглядом по комнате. На улице ещё было темно и Джерард снова зарылся в одеяло с головой, надеясь полежать и погреться хотя бы минут 5 перед тем как встать с кровати.
Однако покой нарушил слабый шум, доносившийся из кухни. Джерард вынырнул из-под одеяла, замер и прислушался. Не показалось. Похоже, Фрэнк уже не спал. Джерард нехотя поднялся с постели и, не спеша, побрёл в сторону кухни.
Он остановился у дверного проёма, опершись плечом о косяк.
Фрэнк, стоя спиной к нему, напевал себе под нос какую-то песню и пританцовывал. Джерард только расслышал «stayin' alive, stayin' alive, тыц, тыц, тыц». Время от времени Фрэнк потряхивал головой, забавно двигая пятой точкой.
Джерард закусил губу, с трудом сдерживая смех. Он уже собирался что-то сказать, но Фрэнк неожиданно повернулся, заметил Джерарда и резко вскрикнул, приложив ладонь к груди.
Кружка кофе, которую Фрэнк держал в руке, выпала и разбилась об пол.
— Блин, ты меня напугал! — выдохнул он, слегка задыхаясь от неожиданности. — Стоишь там себе тихонько, как привидение!
Фрэнк тут же присел, чтобы собрать осколки.
— Извини, не хотел прерывать твоё «тыц-тыц-тыц», — Джерард не удержался и передразнил его, присаживаясь рядом, чтобы помочь с уборкой.
Фрэнк поднял на него свои глаза, пытаясь не смеяться. Он окинул Джерарда взглядом: густые чёрные волосы растрёпанны больше чем обычно, лицо чуть уставшее, но всё равно мягкое и доброе. Он точно не собирается ругать Фрэнка за разбитую чашку.
Джерард бросил на пол тряпку, с улыбкой продолжая:
— Чем это ты тут занимаешься?
— Проснулся вот, решил завтрак приготовить.
— Ты ранняя птичка, Фрэнки, — сказал Джерард и Фрэнку показалось, что в его голосе прозвучала какая-то особая нежность.
На самом деле, Фрэнк так и не уснул. Он лежал на диване, сверля взглядом потолок, который сливался с ночным мраком. Его мысли упорно возвращались к парню, который спал в соседней комнате.
После быстрой умывальной процедуры Джерард вернулся на кухню.
Перед ним уже стояла тарелка с омлетом, где кусочки помидоров казались вырезанными скорее детскими ножницами, чем ножом, а сосиски были поджарены с одной стороны чуть ли не до угольков. Всё это выглядело… ну, как минимум с любовью.
— А ты не будешь? — спросил Джерард, заметив только одну тарелку.
— Нет, я пока не хочу. Перекушу потом с ребятами, — ответил Фрэнк и поставил перед ним кружку кофе.
Джерард взял вилку, проткнул кусочек омлета и направил его в рот. Солёная волна обрушилась на его вкусовые рецепторы с такой силой, что он чуть не подавился.
«Воды, воды!» — кричало его сознание, но на лице он сохранил спокойное выражение. Джерард не хотел обижать Фрэнка и, подавив рефлекс, съел всё до последнего кусочка, и глазом не моргнув.
— Ну как? — с ожиданием спросил Фрэнк.
— Очень вкусно, — сказал Джерард и даже сумел выдавить улыбку. — Спасибо, Фрэнки.
Фрэнк довольно заулыбался и ушёл в ванную умываться. Тем временем, Джерард бросился оживлять свой отсохший язык большим количеством воды.
Собравшись, они вышли из дома и сели в машину.
Джерард, перед этим, выдал Фрэнку комплект своей одежды: футболку, джинсы и толстовку на замочке. Всё было чёрного цвета, конечно же, и немного великовато на Фрэнка, но он выглядел невероятно мило, когда рукава сползали до его тонких пальцев.
По пути в студию Фрэнк, едва пристегнув ремень, заснул, подсунув под щёку сложенные ладони.
Джерард краем глаза посмотрел на него, мягко улыбнулся, выключил радио и убавил скорость.
***
Нью-Йорк шумел и кипел: кто-то крыл матом таксиста, кто-то спешил с бумагами, а из маленьких кафе доносился запах кофе и свежей выпечки. Джерард шёл по улице, задумчиво оглядывая серое небо, которое, как ни странно, его успокаивало. Телефон в его кармане завибрировал. Джерард быстро достал его, не прерывая шага. На экране высветилось имя брата. Он улыбнулся. — Майки? — Джерард приложил трубку к уху, стараясь перекричать уличный шум. — Эй, Джи, ты где? — раздался голос младшего брата, чуть приподнятый и тёплый. Джерард знал эту интонацию: она свидетельствует о том, что Майки собирается попросить его сходить с ним куда-нибудь. — В городе. А ты чего? — спросил Джерард, стараясь лавировать между пешеходами. — Надо чтобы ты прошёлся со мной по магазинам, — начал Майки. — Я? Подожди-ка, а где твоё второе полушарие? — Боб уехал, — грустно ответил Майки. — Начало недели. Куда? — удивился Джерард. — Секрет фирмы. Ну так ты идёшь? Джерард приостановился. Он взглянул на тучное небо и вздохнул. Уэй старший ненавидел ходить по магазинам, чего нельзя было сказать о Майки, он мог целый день искать себе какую-то вещь, которую потом надевал всего 2 раза, после чего выбрасывал. — Ладно, — сказал Джерард, принимая свою судьбу. — Говори, где ты. Через полчаса Джерард стоял на Пятой авеню, оглядываясь в поисках младшего брата. Майки появился из-за угла с огромным стаканом кофе в руках. — Джи! — радостно окликнул Майки, подбегая ближе и заключая брата в быстрые объятия. — Ладно, давай так, чтобы не 3 часа, — сказал Джерард, кивая на двери магазина. — Пфф, — усмехнулся Майки. — У меня, между прочим, в планах полная ревизия гардероба. — Ты шутишь? — пискнул Джерард, моментально чувствуя как к его ногам прикрепились невидимые гири. — Ну, почти, — сказал Майки и исчез в отделе с рубашками. Прошло десять минут. Потом двадцать. Потом тридцать. Джерард уныло устроился на диванчике, жонглируя телефоном. Через час он перешёл на лёгкие комментарии вроде: — Ну, да, круто. Или: — Тебе идёт, Майки, возьми это. Майки же отмахивался и с фразой: «Ой, да ты даже не смотришь.» снова уходил. К третьему часу Джерард почувствовал, что теряет связь с реальностью. Звонок телефона прервал его скуку. — Хэй, привет, — сказал Джерард, взбодрившись и вставая с дивана. — Привет, где ты? — послышался голос Берта на другом конце. — В аду, — почти простонал Джерард. — Майки выбрал меня жертвой для своих сегодняшних модных квестов. Я уже третий час здесь торчу. — Ох, мой бедняжка, — рассмеялся Берт. — Ну ты же знаешь, он не специально. — О, я знаю, — ответил Джерард. — Ну ладно, как там у тебя? Они поговорили пару минут, как Джерард краем глаза заметил, что Майки наконец вышел с горой вещей и сияющим лицом. — Ну, всё, я готов! — объявил он. — Слава небесам, — прошептал Джерард с усталостью в голосе. — Теперь ты счастлив? — Теперь да. Можем ехать домой. Братья Уэй отправились в уютный дом Джерарда, который находился за городом. Майки называл это место «мрачной дырой», но, по правде, любил бывать здесь. Младший из Уэев небрежно снял ботинки, бросил пакеты в прихожей и сразу отправился на кухню. Он, по-хозяйски, взял яблоко со стола и, не помыв, откусил кусочек. — А где Берт? — спросил он, жуя. — Уехал на фестиваль, — коротко ответил Джерард, молясь про себя, чтобы Майки не стал углубляться. Но Майки не стал. Он лениво осмотрел кухню, сел на стул и вдруг сказал: — Так, я голодный. Давай-ка ты пожаришь картошечку на обед. — Майки, а не прибалдел ли ты часом? — спросил Джерард, подняв одну бровь. — Не отрицаю, — пожал плечами Майки. — Ну, пожалуйста, Джи, я помираю с голоду. Сдаваясь, как обычно, Джерард молча натянул фартук с надписью «Kiss the Chef». — Даже не надейся, — хмыкнул Майки, продолжая грызть яблоко и раскачиваться на стуле. Джерард закатил глаза и начал чистить картошку. — М, кстати, наша маман пригласила нас на ужин с этим её, — Майки щёлкнул пальцами, — Чарльзом. — Томом, — исправил его Джерард. — Без разницы, — отрезал Майки и чуть не грохнулся со стула, сильно раскачавшись. — Ух ты ж, блять! — Осторожно, Майки! Майки встал со стула и решил перебраться на кухонную тумбу. — Только соломкой нарежь, мне так больше нравится, — сказал Уэй младший, начиная грызть уже второе яблоко. — Майки, ты реально прибалдел, — Джерард окинул его резким взглядом. — Да, ты уже говорил, — отмахнулся Майки, наблюдая, как Джерард начинает нарезать картошку тонкой соломкой. — Так вот, в эту пятницу маман ждёт нас у себя. Тебя с Бертом, ну а я Сару, наверное, с собой возьму. — Сару? — спросил Джерард, перекидывая картошку с доски на сковородку. — Даа, Сару, — мечтательно протянул Майки. — Она така прикольная, я вас познакомлю. Думаю, маман она тоже понравится. — Ты обо всех так говоришь, — скептично ответил Джерард. — И как давно вы знакомы? — Неделю назад познакомились. — Неделю? — Джерард прыснул. — Майки, давай посмотрим статистику. Самые длинные твои отношения длились недели 3 от силы. Может не стоит тащить человека, которого ты забудешь приблизительно через дней 7, на ужин к маме? — Ладно, — Майки это, казалось, совсем не задело, — не буду. Его больше интересовала картошка, аромат которой казался таким сильным, что даже слюнки текли. Джерард нарезал себе лёгкий салат, пока младший брат за обе щёки уплетал уже вторую порцию картошки. Майки, болтая без умолку, рассказывал о своих последних похождениях, о том, как он и Боб наткнулись на какой-то подпольный концерт в Бруклине, а ещё как в новой кофейне возле его общежития делают лучший кофе на свете. — Эй, Джи, сегодня в Reprise Records вечеринка. Пойдём вместе? — вдруг спросил Майки, допивая остатки виноградного сока. — Ну, даже не знаю, — неуверенно протянул Джерард, собирая тарелки. — Да ладно, — Майки откинулся на спинку стула, хитро прищурившись. — Берт ведь уехал, так что тебе всё равно нечем заняться. — А с чего ты взял, что мне нечем заняться? — спросил Джерард направляя посуду в раковину. — Ну а чем ты будешь заниматься? — протянул Майки с издёвкой, закатив глаза. — Проверять фигню, которую сделали твои студенты? Проверить, исправить, написать «попробуй ещё раз». Всё это может подождать, Джи. Джерард насупился, вытирая руки полотенцем. — Это не «фигня», — сказал он строго. — Это работы студентов. Это важно. Майки рассмеялся, чуть примирительно подняв руки. — Ладно, ладно, не заводись. Всё равно я прав. Идёшь? Джерард подумал секунду-другую и вздохнул: — Хорошо. Но только если ты начнёшь собираться уже сейчас. — Легко, — ответил Майки, сразу подскакивая. Джерард скептически взглянул на него, понимая, что это растянется ещё на часа три. Майки направился в прихожую, где оставил свои пакеты с покупками, но, порывшись в них пару минут, раздражённо выдохнул. — Это всё не то! — заявил он драматично, выходя в коридор. — Что значит «не то»? — отозвался Джерард, стоя в дверях кухни. — Значит, что для вечеринки это не подходит, — ответил Майки, уже двигаясь к шкафу Джерарда. — Майки, нет. — Джерард закатил глаза. — Майки, да! — передразнил его брат, широко распахивая створки шкафа. Вещи Джерарда, аккуратно развешанные и сложенные, стали предметом пристального изучения. Через пару минут Майки извлёк откуда-то из глубины чёрную атласную рубашку с розами винного цвета, аккуратно вышитыми над карманами. — Вот! — он поднял её, словно трофей. — Это идеально. — Ты серьёзно? — Джерард устало потер переносицу. — Это старая рубашка. — Она классная. Вот надену её. Майки быстро накинул рубашку и начал смотреться в зеркало. — Да, определённо. Это моё. Я наверное заберу её себе. Пока Майки был в поиске «идеального» образа, Джерард решил немного убраться на кухне. Спустя 20 минут, он вернулся и заметил, что его некогда идеально организованный шкаф теперь напоминал зону боевых действий. Куртки, футболки, штаны валялись кучами на полу. — Ты тут что, ураганом прошёлся? — Я уберу, — быстро ответил Майки, не отрываясь от зеркала. Джерард, немного поморщившись, взял обычную чёрную футболку и джинсы и покинул гардеробную, направляясь в ванную. Когда Джерард скрылся за дверью, Майки скомкал всю одержу в большой шар и запихал обратно в шкаф, надеясь что брат больше не будет открывать его сегодня и тоже направился в ванную. Он застал Джерарда, стоящим у зеркала и отчаянно пытавшимся хоть немного уложить свои непослушные волосы. — Давай помогу, — сказал Майки и забрал у Джерарда расчёску. Он наклонился над Джерардом с совершенно сосредоточенным выражением лица. Но внезапно Майки хихикнул. — Что такое? — спросил Джерард, наблюдая как Майки борется с его волосами. — Вспомнилась та ночь, когда мы надумали убежать в «Capitol» на ночной марафон ужасов вместе с Трэйси и Черри. Мы точно так же собирались, помнишь? Джерард тут же засмеялся. — Ох, как же забыть. И с чего мы решили, что убегать через окно — это идеальный вариант? Майки засветился от воспоминаний: — Это и было идеально! Ну, до того момента, как мы с тобой упали в кусты. — А потом ты начал жаловаться на то, что порвал свою «самую крутую футболку», — добавил Джерард. Майки фыркнул: — Это была крутая футболка. Между прочим, если бы ты не шумел, мы бы успели добраться до автобуса. — Ага, конечно. А кто первый закричал, когда зацепился за ветку? Майки, приглаживая очередную непокорную прядь, рассмеялся. — Это была наша первая попытка устроить полноценное «бунтарство». — Если твоё «бунтарство» включает в себя прятаться за мусорным баком от мамы, то да, мы были просто дикими, — хмыкнул Джерард. Майки снова рассмеялся. — Да брось, признай, что ты хотел посмотреть те фильмы. Особенно фильм по имени «Черри Брукс». Джерард немного засмущался. — Майки, я был подростком, — закатил он глаза. — Конечно, мне хотелось чего-то запрещённого. — И, в результате, мы посмотрели только один фильм из заявленных, — добавил Майки. — И то не до конца, потому что маман выследила нас и забрала домой, чтобы выписать лютых пиздюлей. — Майки, посмотреть 5 минут трейлер перед самым фильмом — это не тоже самое, что посмотреть целый фильм. — Зато это было незабываемо, — хихикнул Майки. — Так опозориться перед Трэйси и Черри. — Да уж, — усмехнулся Джерард. — Никудышные из нас ухажёры были. — Всё, готово. Теперь ты похож на приличного человека, — сказал Майки, приглаживая последнюю прядь. — Ну спасибо, «стилист», — фыркнул Джерард осматривая себя: его волосы выглядели действительно красиво, когда были зачёсаны назад, подчёркивая не менее красивые черты лица, однако на концах пряди, обладая собственным характером, немного торчали, придавая образу лёгкую небрежность. — Ещё есть время, — сказал Майки, смотря на часы. — Пойдём немного в приставку порубимся. Они устроились в гостиной, Джерард подключил приставку к телевизору, вставил диск с игрой и передал один из геймпадов Майки. — Ставлю двадцать долларов, что вынесу тебя за пять минут, — заявил Майки, уже нажимая кнопки на джойстике. — Ставлю пятьдесят, что ты опять упадёшь на первом же трюке, — усмехнулся Джерард, выбирая персонажа. Экран светился знакомыми яркими улицами виртуального города и оба брата быстро погрузились в соревнование. Их смех и комментарии заполнили дом. — Ха, гони 50-ку, чувак, я тебя сделал! — победно выкрикнул Майки, когда обогнал Джерарда в гонке. — Да просто ты задрот, — недовольно буркнул Джерард. — Нет, просто я профи, а ты лузер, вот и вся математика, — лукаво посмеивался Майки, запихивая купюру в задний карман.