
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Нецензурная лексика
Повествование от первого лица
Фэнтези
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
ООС
Насилие
Принуждение
Жестокость
Изнасилование
ОЖП
Сексуальная неопытность
Грубый секс
Психологическое насилие
Антиутопия
Магический реализм
Плен
Самопожертвование
Повстанцы
Магия крови
Темное фэнтези
Ритуалы
Иерархический строй
Сексуальное рабство
Борьба за власть
Консумация брака
Описание
Халазия — величественный город, утопающий во тьме. Столетие назад разгневанные боги Хала прокляли цветущую столицу, лишив ее солнца, а жителей города — души и чувств. Внемля мольбам обреченных, Хала осветили земли Стриклэнда новым солнцем, которое навеки вернуло Халазии спасительный свет. Вот только для поддержания света новому солнцу требуется постоянное питание — человеческие души. Чтобы остановить вековое порабощение своего народа Лордом узурпатором, повстанка Джия отправляется в Халазию.
Примечания
Прототипами персонажей являются участники известного южнокорейского бой-бэнда Ateez. Имейте ввиду, что описываемые в работе персонажи могут разительно отличаться от существующего канона. Автор работ не в коем случае не дискредитирует или оскорбляет чувства поклонников и участников группы.
Действия работы разворачиваются в вымышленной фэнтезийной вселенной, а потому описываемые события и явления не следует объяснять известными науке и природе законами.
Вся история пропитана мотивами песен группы и масштабным лором.
Читайте с осторожностью! Читайте с удовольствием!
добро пожаловать в тати’s room (где я щебечу о Халазии и любимых мальчиках) — https://t.me/tattiesroom
музыка, что оживляет писательский холст: https://open.spotify.com/playlist/2bORmKbCkDk8uXe6ZBBT0O?si=KUtxoHk3TimR_h_JHatGFw
Посвящение
Начну, пожалуй, с отдельной благодарности песням, которым вдохновили меня на написании этой работы : несравненная песня Enhypen "Fatal Trouble" и альбом моих любимых Ateez - THE WORLD. EP 2: OUTLAW, ну, и, конечно, Halazia, перевернувшая мой мир вверх дном. Благодарю каждого, поверившего в силу этой истории и давшего новой интерпретации Халазии шанс быть услышанной.
ГЛАВА III. Зов колоколов
22 июня 2024, 01:30
Добравшись до места, я задрала голову вверх и замерла в немом и одновременно ужасающем восхищении. Гора Мучеников — неприступный и суровый страж Пустошей. Ее уступы и скалы словно сотканы из опасности, желая обезвредить каждого, когда-либо осмелившегося покорить ее острые вершины. Скалы были крутыми и неровными, сплошь усеянными мхом и лишайником — мягкое, с виду, слоевище, стелющееся по камням, на деле было скользким и гладким и могло запросто скинуть на землю любого глупца, рискнувшего одолеть эти покатые выступы. У подножия горы из земли торчали острые, как пики, зубчатые камни, готовые безжалостно вспороть плоть, сброшенную на них словно щедрое подношение. Кое-где на камнях виднелись бурые следы высохшей крови. При мысли о том, что еще недавно у подножия горы Хонджун мог линчевать халазийцев, к горлу подступила тошнота. Сомнений не оставалось — любого бедолагу здесь поджидала смерть.
Сейчас туман, опоясывающий гору, намеренно скрывал опасные обрывы и глубокие расселины, словно внушая мнимое чувство безопасности. Доселе никому не удавалось перебраться через Гору Мучеников и выбраться к раскинувшимся цветущим перед Халазией долинам. Стриклэнд находился в восточной стороне земель, слева Пустоши замыкало Алое Озеро, а поселение повстанцев от Халазии отделяло это удивительное природное изваяние. Ничего не скажешь, мой народ забрался в стратегически выгодное убежище. В Стриклэнд мы не выбирались без острой на то необходимости, а потайной лаз в правой части горы служил надежной переправой к осажденному городу. Желающих выбраться в Стриклэнд было ничтожно мало, а потому узкой и темной пещерой пользовались немногие повстанцы. Точнее, никто кроме меня и Юнхо, а с недавних пор в Пустоши зачастила ребятня из города, которую сюда приловчился водить любознательный Калеб.
Лаз в пещеру оберегали высокие заросли из колючих кустов, которые цеплялись к одежде и могли раскроить кожу своими мелкими шипами, если неопытный и неосторожный путник рискнет вероломно пробраться через воздвигнутую природную стену. Я знала эти иссохшие джунгли наизусть. Остановившись перед тернистым входом в пещеру, я собрала волосы в тугой хвост и совершила знакомый маневр: опустилась на корточки и принялась медленно пробираться гуськом вперед, иногда наклоняя корпус ближе к земле, чтобы колючие лапы не ободрали плечи, а пальцы не укололись о шипастые ветки. Я осторожно выпрямилась и полубоком протиснулась между парой величественных кустов, значительно возвышающихся надо мной. Хотя тело помнило каждый шаг и решительно руководило мной, подобное путешествие всегда давалось с трудом. Жадная ветка ущипнула меня за бок и я негромко выругалась. Черт возьми, как Юнхо протискивается между шипастыми кустами с его-то ростом!
Когда колючие лапы зарослей остались позади, я зашла в пещеру: темную, сухую, тихую. Тусклый свет едва проникал в ее узкую пасть, открывая взору ускользающий в глубь пещеры мрачный тоннель. Осветить свой нелегкий путь мне было нечем, а потому пришлось действовать по-старинке — продвигаться на ощупь, бороздя пальцами по шершавым каменистым выступам или изъеденным временем липким стенам. Я сделала шаг и сапоги непривычно глухо заскрипели, поднимая в воздух каменную пыль. В нос ударил отчетливый запах затхлости. Пещера поглощала весь свет и звуки, которые я принесла с собой. Я ненавидела подобные пугающие каменные склепы, а неестественная гнетущая тишина, кажется, сводила меня с ума. Я ускорилась и принялась осторожно продвигаться вдоль левой стены.
Пальцы надежно помнили нутро пещеры: мелкие трещины отходили от воронкообразных углублений в стене, а надломленный выступ, должно быть, когда-то давно был сталактитом. Дальше меня поджидал каменный свод, не желающий пропускать меня вглубь пещеры и приказывающий пригнуться, чтобы продолжить свое сомнительное путешествие. У этого места была своя история, испещренная замысловатыми изгибами, трещинами, обломками и шероховатостями, словно шрамами, родинками и синяками на теле человека. Это место было живым, но теперь покорно пало перед давлением времени.
Наконец, пальцы скользнули по гладкому плоскому камню — вот он, долгожданный ориентир. С каждым шагом я приближалась к выходу: слабая полоска света стремительно разрасталась, а воздух становился насыщеннее и чище. Я воодушевилась и едва не перешла на бег. Как бы я не возмущалась и не называла Халазию самыми неприличными и гадкими словами, которые, в целом, негоже знать юной леди, свет утреннего Солнца, озарившего Стриклэнд, что-то предательски встревожил в моей душе: на моих глазах выступили слезы. Было в этом Солнце нечто загадочное и пленительное: часть меня, словно цветок, жаждущий солнечный энергии, тянулась к его согревающим лучам, что ласково прошлись по бледной коже, когда я вышла из пещеры и сощурилась от непривычного для Пустошей яркого света. Вот только в действительности это Солнце не давало энергию, а забирало ее.
В пекло сентиментальность. Грусть сменилась злобой и я остервенело растерла ладонью мокрые от непрошеных слез бороздки на щеках. Помнится, Кая предложила мне умыться. Вот я умылась слезами беспомощности, ненависти и отчаяния.
Окраины Стриклэнда виднелись вдали, а, значит, прошагав еще пару километров, я окажусь у цели. Убедившись, что вокруг ни души, я направилась в сторону города. Передо мной расстилался широкий болотистый луг, захваченный высокими зарослями папоротника — самое то, чтобы укрыться от непрошенных взглядов. Листва, влажная от росы, неприятно обжигала руки, в воздухе мешались тяжелые запахи багульника и растительного гниения, в глаза лезла мелкая мошкара, а мягкая и влажная почва проседала под ногами, из-за чего из-под земли сочились излишки воды. Неудивительно, что Стриклэнд избегает этот заболоченный луг, в народе прозвав его топями, — совсем скоро луг превратится в болото и так просто прокрасться здесь мне не удастся.
Почва под ногами перестала приминаться и стала тверже, а папоротниковый коридор почтительно расступился передо мной, открывая подступы к городу. Меня встретил угрюмый и мрачный Стриклэнд — удивительный синтез легкой промышленности и деревенского уклада жизни. Я приветствовала его не менее радушно.
Это место, словно спусковой крючок, оживляло в моей памяти вся ужасы непростого пути, который привел меня в отряд Сопротивления и заставил оставить свою бренную жизнь. Он вынудил меня отказаться от семьи и убедить тетушку Миранду в том, что история, в которой я безнадежно мертва для всего Стриклэнда и для моей сестры, необходима, чтобы уберечь каждого из нас от неминуемой беды. Узнай халазийцы о моей принадлежности к повстанцам и родстве с Мирандой и Лией Хван, быть может, навещать сейчас мне было бы некого. Тетушка упокоилась от одолевшей ее пневмонии, а Лия, оставшись в городе и отказавшись идти со мной, теперь жила в Стриклэнде. Из моих наблюдений в засаде, я знала, что она работала на местного торговца овощами и фруктами, жила в отведенной для помощников каморке, прилежно выполняя свои обязанности и продолжая покорно молчать.
С тех пор, как маму и папу казнили на площади, Лия так и не заговорила. Я догадывалась, что сестре довелось столкнуться с нечто зверским и ужасным, когда родителей выдернули из постели и вывели на эшафот в тот кровавый день. Увиденное напугало и разрушило ее детское существо — Лия навсегда перестала агукать и лепетать. А я… Тогда я словно почувствовала скорое приближение беды — капризная Джия тяжело расхворалась и тетя Миранда забрала меня к себе, испугавшись, что болезнь перекинется на Лию. Пять лет назад я покинула Стриклэнд, а теперь лишь тешила свои воспоминания подобными вылазками. Знай об этой трагедии Юнхо и, быть может, он стал бы меньше подтрунивать над моим амплуа недовольной злюки. Но он не знал, а потому я не смела его винить.
Город уже нехотя оживал. Вдали виднелись крыши домов, опоясанные узкими улицами, которые выстраивались в причудливые лабиринты — легко затеряться, если не знаешь город, но также легко убежать или прокрасться незамеченным витиеватыми переулками, если идешь этой дорогой не в первый раз. Я знала город наизусть и, выбравшись в Стрикдэнд, я вновь ощутила на себе его осуждающий взгляд: пока я бесшумно кралась вдоль бревенчатых, кирпичных, ветхих и господских домов, он называл меня изменником, предателем и трусом. Я пересекала пустые и безлюдные улицы, пряталась в тени высоких административных зданий, шныряла по темным зловонным подворотням, а потом снова выходила на брусчатые центральные улицы, которые приглашали меня заглянуть на торговую площадь, где всегда любили расположиться халазийцы.
Ближе к северу к город налаживал легкую промышленность — наемные руки перерабатывали лён, хлопок и шерсть, производя пряжу, нити и ткани. На южных окраинах бедняки возделывали земли, разводили коз, кур и овец и выращивали фруктовые сады. Несмотря на то, что Стриклэнд процветал, большую часть добытых ресурсов отнимали халазийские солдаты. С виду большой улей, а на деле — гниющее изнутри гнездо.
Вскоре я оказалась на торговой площади и, юркнув за составленные рядами складские ящики, притаилась за импровизированной баррикадой. Обхватив себя за плечи, я принялась внимательно следить за покосившимися деревянными прилавками у противоположной стороны рынка. Немногие торговцы уже выбрались на площадь и теперь раскладывали свои добытые яства. Пробежавшись глазами по суетившимся лавочникам, суконщикам и виноторговцам, я увидела ее.
Лия стояла вполоборота, сосредоточенно раскладывая фрукты и ягоды. Ее светлые волосы были аккуратно заплетены в косу, спадающую вдоль легкого льняного платья, на талии был повязан рабочий фартук, а в руках она держала небольшую плетеную корзинку, из которой вынимала спелые яблоки. Мое сердце пронзительно сжалось от невыносимой грусти и долгожданного облегчения. Великие Хала, с ней все в порядке!
С нашей последней встречи, о которой Лия не знала, как и о десятках других, сестра ничуть не изменилась. Мы были разительно похожи, но черты ее лица были более округлыми, мягкими и выразительными. Она никогда не хмурила брови, скалила зубы или корчила недовольные рожи, чем часто любила заниматься я. Спокойная, изящная и безмолвная в сравнении со мной — брыкливой, грубоватой и докучиливой. Лия Хван была красивее меня, а жизнь в городе будто шла ей на пользу. Ее кожа загорела на солнце, щеки то и дело озарял легкий румянец, а формы были плавными, стройными — не заморенными скитаниями или недоеданием. Кажется, тогда Лия знала, какая жизнь ей предначертана, когда наотрез отказалась присоединиться к отряду Сопротивления вместе со мной. Ее место было у прилавка с фруктами, а мое — у догорающего костра в Пустоши. Обе мы были готовы защищать свой дом от тирании халазийцев, если на то нас вынудит очередной безумный приказ Лорда. Вот только я убегала и выживала, а Лия жила и смиренно ждала. Я думаю о ней каждый день, пока совесть пожирает меня изнутри. Интересно, вспоминает ли она меня?
В глазах снова неприятно защипало. Для Лии я не больше, чем призрак, горестное воспоминание и непутевая сестра. Для меня Лия — свет, надежда и причина выжить. Возможно, пять лет назад, я не придумала ничего лучше, кроме как стать палачом и жертвой своей истории, рискнув пойти на этот шаг. Теперь пережитки моего решения неприятно завозились в груди — так зарождалась боль, от которой я все никак не могу убежать. Эта боль настигла меня, пригвоздила к земле и пронзила тело ядовитыми пиками.
Фигура Лии задрожала и подернулась легкой дымкой — я беззвучно заплакала. Слезы несмело сбегали по щекам, мешаясь с грязью и выступившим потом. Я больше не могла притворяться, уверяя себя, что мне все равно. Ради безопасности Лии, я навсегда должна остаться в тени. Жаль, что знание не облегчало боль, в которой я застряла в собственноручно расставленной ловушке.
— Прости меня, — все, что смогла выдохнуть я. Крепко сжав кулаки, я попыталась перебить душевную боль физической. Пора уходить. Скоро площадь наполнится горожанами и мое внезапное появление из-за импровизированной засады посреди рынка вызовет уйму вопросов, не смотря на то, что немногие из ныне живущих в Стриклэнде знали меня в лицо. Я не боялась попасться им на глаза. Меня не должна заметить Лия. Для ее же безопасности.
Я напоследок взглянула на сестру, шумно вдохнула нагретый солнцем воздух и, с трудом заставив себя подняться с колен, осторожно вынырнула из-под возведенной конструкции. Сердце гулко стучало в груди.
Прошмыгнув под тень вяза, каждый раз встречающего жителей Стриклэнда при входе на торговую площадь, я убедилась, что скрылась незамеченной. Вот и все — семейная встреча окончена. Впечатления от увиденного встревожили все мое существо: тело била мелкая дрожь, а пережитые болезненные чувства неприятно осели в душе. Мне придется прекратить наведываться сюда, рано или поздно. Каждая «встреча» с сестрой дается все тяжелее и мучительнее.
Не успела я сделать и шага, как по площади пронесся резкий, оглушительный звон колоколов. Этот ритмичный перезвон разорвал утреннюю тишину и, словно зловещий набат, эхомом пронесся по всему Стриклэнду. Зябкий холодок скользнул по спине — я знаю, сколько жизней загубил этот звон. Когда столица звонит, Стриклэнд знает, что в это самое время очередной горожанин восходит на ритуальный костер, крики мученика тонут в раскатистых перезвонах и переборах, а его дух поглощает беспощадное светило. Так Халазия показывает свое безусловное превосходство и демонстрирует свое безжалостную силу. Этот звон рождал смерть, проливал кровь и вселял ужас.
Я так и осталась стоять под вязом, не в силах сдвинуться с места. Этот звон окутал меня в свой предсмертный кокон, проник в каждую клетку и теперь приказывал мне не шевелиться, а безоговорочно принять его волю. Сердце суматошно колотилось в груди, в горле пересохло, а всем моим существом овладел леденящий ужас. Мимо меня замелькали десятки испуганных горожан — кошмарный вихрь вел и к центру площади. Зажмурив глаза, я прислушалась. Звонила не Халазия, звонила сама площадь.
Нарастающий гул топота копыт стремительно приближался к площади. Сквозь тревожный шум колоколов я могла различить далекие мужские перекрикивания и ржание лошадей. Найдя в себе силы, я, наконец, открыла глаза. Я уже догадалась по кому звонит колокол.
По широкой мощеной каменной улице, ведущей к площади, один за одним вырисовывались рослые фигуры солдат в безупречной белой форме. Их чистые мундиры зловеще поблескивали в ярком солнечном свете, а величественные лошади-альбиносы под ними неумолимо несли всадников смерти навстречу озирающимся и перешептывающимся горожанам. Густые конские гривы развевались на ветру, а их мускулистые тела были покрыты чепраками с золотым гербом столицы. Тяжелая ритмичная конская рысь сливалась с грохотом массивной колесницы, которую сопровождали всадники, угрожающе держащие в своих руках длинные копья. В центре колесницы восседал предводитель войска. Его широкая мускулистая фигура была облачена в белый сверкающий безрукавый плащ, а на лицо был накинут капюшон.
Неожиданное появление халазийцев застало Стриклэнд врасплох. Охваченная страхом, я не могла пошевелиться. Они никогда не приходили в город ранним утром, а с прошлой кампании прошло чуть больше недели, что, значит, пока Солнце не требует очередной человеческой подпитки. Почему тогда эта безупречная, источающая проклятый ангельский свет армия ворвалась в город? И на этот вопрос, судя по перепуганным и покорно склоняющим головы в уважительном приветствии горожанам, никто ответить не мог.
Наконец, я пошевелилась, высвобождаясь от одолевшего меня минутного оцепенения, и испуганно вскрикнула, когда кто-то дернул меня за руку и потянул за собой, увлекая за мощный ствол вяза. Белый халазийский вихрь пронесся мимо меня и устремился к центру площади, ведя за собой молчаливую изумленную толпу.