
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После войны Гарри Поттер стал не просто магистром, а Мастером Смерти, переживающим тени утрат и силу, что обрушилась на его душу. Но каждый шаг в этом пути приносит ему всё большую цену. Когда новая угроза вспыхивает за океаном, Гарри понимает: его мир вновь изменится, и на этот раз смерть будет шагать рядом.
Примечания
Многое здесь выдумано и не соответствует канону ! Делаю по своему канону !
Первое джарвис и пятница существует в одно время , и просто помощники Старка .
Второе некоторые персонажи живи , по типу черной пантеры .
Третье некоторые персонажи и их родословная выдумана .
Четвертое , по канону в конце Гарри Поттера , и мстителей у большинства были дети от их жен , я немного переделаю 😆.
Происходящее до Таноса и смерти Фьюри .
Так же будут поправки текста , буду стараться конечно писать четче , но идеи в голову лезут разные ) .
Гермиона и Рон разведены оставшись хорошими друзьями и родителями .
Посвящение
Кроссовер , очень люблю кроссовер , буду благодарна отзывам но не осуждению 🙏🏻
Глава 6: Тени судьбы
06 января 2025, 09:42
— Что за чертовщина… — прошептал Клинт, не отрывая взгляда от темного неба, где последние остатки тумана исчезали в бездне, поглощая свет. Он мог чувствовать, как воздух становится гуще, и чем-то холодным и мертвым наполняется пространство.
— Куда они пропали? — тихо спросил он, будто надеялся, что в туманном океане найдется ответ.
— Их кто-то позвал, — произнес Стрендж, его голос не был тверд, но и не дрожал. Он смотрел на пустое место, где только что стояли маги, и его глаза были полны беспокойства. Это был не просто вывод, это было ощущение, как если бы что-то древнее и могущественное держало мир в своих руках.
— Что? — спросил Старк, не скрывая своей тревоги, хотя его обычно ироничный тон тут же исчез. — Сколько их было?
— Я не знаю, — Стрендж говорил тихо, но его слова звучали как приговор. Его взгляд был устремлён в пустоту, где маги исчезли, как тени. — Они не просто исчезли. Что-то в этой туманной ночи привлекло их. Это был не случай. Это не просто маги… Это… что-то гораздо более темное.
Капитан Америка молчал, его глаза узко прищурились. Каждое слово Стренджа пробудило в нем ощущение надвигающейся бури, чего-то, что было не просто угрозой. Это было нечто гораздо более ужасающее.
— Нам нужно действовать. Немедленно, — наконец сказал Капитан, его голос был строгим, но в нем чувствовалась не только решимость, но и какая-то непередаваемая тревога. — Мы должны быть готовы к чему-то худшему. На базу.
Прибыв на базу, команда Мстителей собралась в конференц-зале. Напряжение в воздухе было ощутимо, даже если никто не показывал своей тревоги. Время тянулось, словно тяжёлые, вязкие минуты, и каждый из присутствующих чувствовал, как беспокойство постепенно проникает в их мысли, не давая спокойно думать.
Доктор Стрендж встал у стола. Его фигура, всегда казавшаяся какой-то немного чуждой этому миру, сейчас казалась ещё более внезависимой и угрожающей. Он был собран, не проявляя эмоций, но присутствие его было невозможно игнорировать — будто магия сама витающая вокруг него, наполняя пространство невидимым напряжением.
— Я отправлюсь в штаб магического мира США, — сказал он ровным, но жёстким тоном. — Маги Англии и США сейчас находятся в одном штабе. Они в курсе ситуации и пытаются понять происходящее, но даже они не понимают всего, что сейчас происходит. Эти маги — и есть те самые «иные». Они скрывают свои истинные намерения, и мне нужно встретиться с ними, чтобы договориться.
Слова Стренджа повисли в воздухе, а напряжённая тишина сделала их ещё более тяжёлыми. Капитан Америка, не сдержавшись, наконец нарушил молчание.
— Объединиться? — удивление, которое не скрывалось в его голосе, было вполне естественным. — Вы правда думаете, что это возможно?
Доктор Стрендж остановился, его взгляд скользнул по каждому из присутствующих, как если бы он проверял, кто из них готов к услышанному. Он молчал, будто обдумывал их реакцию, пока его глаза не вернулись к Капитану Америке.
— Да, — ответил он наконец, его голос стал твёрдым, как камень. — Ситуация критична. Если мы не объединим усилия, будет слишком поздно. Эти маги не наши враги. Но… мы для них, вероятно, являемся угрозой, — усмехнулся он. В его усмешке не было веселья . — А если мы не поймём, что происходит, наступит хаос
Натали не смогла удержаться от вопроса, который её терзал.
— Почему мы для них угроза?
Доктор Стрендж посмотрел на Натали .
— Вы не знаете, что такое «магглы», не так ли? — произнёс он, его голос стал чуть тише.
— нет, — ответила Натали, сжимая губы.
— Это те, кто не знает о магическом мире, кто не ощущает эту силу. И вы — живёте в мире, где о магии знают немногие. Мы, маги, скрываем всё, что существует за границей обыденного. Хотя вас простыми людьми не назовешь - тихо проворчал .
Тони, казалось, был утомлён от всего происходящего, но его взгляд был острым, как никогда.
— И что теперь? Что нам делать дальше? — его голос был хриплым, как если бы он не совсем понимал, в какой ситуации оказался.
Доктор Стрендж повернулся к Тони, его глаза блеснули холодным светом.
— В дальнейшем я надеюсь на сотрудничество. — Он был уверен в своих словах, но эта уверенность была не настолько мирной, как хотелось бы.
Не давая времени на вопросы, доктор открыл портал, и его фигура, будто растворившись в темноте, исчезла.
Спустя какое-то время напряжённых и бесконечных переговоров, доктор Стрендж наконец распахнул портал, ведущий в штаб магического мира США. Мстители, стоявшие рядом, были подготовлены к следующему шагу, каждый из них уже ощущал тягость предстоящего пути. Все, от Капитана Америки до Тони Старка, знали, что очередные путешествие не будет лёгким.
— Время пришло, — произнёс Стрендж. Его голос был ровным, но в нём сквозила некая тяжесть, словно он прекрасно осознавал важность того, что предстоит. Его взгляд, проникший , остановился на каждом из присутствующих, проверяя их решимость. — Переходите через портал. Это путь в штаб магического мира США. Там мы сможем узнать больше о происходящем и, возможно, найти способ объединить наши усилия.
Тони Старк, как всегда, не мог удержаться от шутки:
— Ну что ж, новое место — новые проблемы. Погнали, ребята, — сказал он с лёгкой усмешкой, но с тревогой в глазах.
Лишь Стрендж, молча наблюдавший за тем, как мстители один за другим проходят через портал, произнёс тихо, почти шепотом, слова, которые словно растворились в воздухе:
— Это только начало…
——————————————
Портал Стрэнджа разорвал воздух с хриплым, низким гулом, выбросив их в незнакомое пространство. Тони Старк шагнул вперёд и мгновенно почувствовал, как холод прокрался под кожу. Помещение, куда они попали, выглядело, мягко говоря, неуютно. Это было что-то среднее между з собором и древней библиотекой . Высокие готические своды терялись во мраке, слабый свет магических светильников плясал по стенам, отбрасывая тени, которые казались слишком живыми, слишком настойчивыми. Воздух был насыщен чем-то, что Тони мог описать только как давление — густым, невидимым, словно само пространство сжималось, не желая принимать новых гостей.
Он остановился, оглядываясь. Эхо их шагов катилось по каменным стенам, угрожающе затихая где-то вдалеке.
— Это точно место для переговоров? — негромко пробормотал он .
Звук шагов нарушил вязкую тишину. Они были тихими, почти неслышными, но с каждым ударом по каменному полу Тони чувствовал, как напряжение в воздухе растёт. Из теней начали выходить фигуры, одна за другой. Длинные тёмные мантии, глубокие капюшоны, скрывающие лица. Они двигались плавно, будто скользили, их движения были пугающе слаженными, почти нечеловеческими.
— Это маги? — голос Клинта разорвал тишину.
Ответа не последовало. Фигуры продолжали двигаться, словно не заметив его. Они заняли места вокруг массивного круглого стола в центре зала. Один за другим они сняли капюшоны, обнажив лица, от которых веяло чем-то темным . Их черты были резкими, почти хищными, а глаза — холодными, словно ледяные пустоши.
Вскоре из глубины зала появился ещё один человек. Его шаги эхом отдавались в каменных стенах.
На фоне мрачного зала его чёрный смокинг выглядел почти карикатурно,
— Приветствую вас, — сказал он. Его голос был низким, ровным, но в нём ощущалась какая-то скрытая угроза, словно за каждым словом стоял острый клинок. — Я министр магического мира Соединённых Штатов Америки. Для вас — просто Роберт.
Он остановился в центре, его взгляд скользнул по прибывшим, задерживаясь на каждом чуть дольше, чем того требовало приличие. Улыбка, мелькнувшая на его губах, была холодной, безжизненной, и исчезла прежде, чем кто-либо успел понять, была ли она вообще.
— Сегодня здесь собрались два мира, — продолжил он. — Магический и маггловский. И оба они стоят на пороге катастрофы, последствия которой будет не так просто исправить.
Слова повисли в воздухе.
— У меня много вопросов, мистер Роберт, — холодно произнёс Тони Старк, сложив руки на груди и бросив напряжённый взгляд на министра. Его голос звучал резко, как удар ножа по натянутой струне.
Несколько магов, сидящих за столом, повернули головы к нему, их взгляды были настороженными, а один — почти насмешливым. Но министр остался невозмутим.
— Я вас понимаю, мистер Старк, — так же строго ответил Роберт, его голос прозвучал властно, но без агрессии. — Именно поэтому мы здесь и собрались. Потому что вопросов у обеих сторон больше, чем ответов.
Он выдержал паузу, оценивая реакцию собравшихся, прежде чем продолжить.
— Мне пришлось в срочном порядке призвать все силы магического мира. Особенно Магическую Англию. А именно — мистера Поттера.
— И сколько вас? — со скепсисом спросил Капитан Америка, пристально разглядывая магов.
Это вызвало лёгкое движение за столом. Тишину нарушил тихий смешок. Рон, сидящий рядом с Гарри, чуть наклонился вперёд, с полуулыбкой отвечая:
— Столько же, сколько и вас.
Но как только эти слова сорвались с его губ, он тут же пожалел об этом. Комната будто потемнела, и он почувствовал на себе холодный, пронзительный взгляд. Пара ледяных голубых глаз — глаза Капитана Америки — впились в него, словно могли проникнуть глубже, чем хотелось бы.
Рон с трудом выдерживал этот взгляд. Внутри него нарастало неприятное чувство, словно он был под прицелом невидимого оружия, готового выстрелить в любой момент. Улыбка медленно угасла с его лица, оставив только сухое горло и напряжённые плечи.
Стив молчал. Но его взгляд говорил всё.
Министр встал с места, его фигура вытянулась, как тень, опутанная заклинаниями древности. Он сложил руки за спиной, его взгляд, холодный и пронизывающий, скользнул по собравшимся, словно он пытался вычислить каждого. Его голос звучал глухо и низко, с эхом в стенах зала, будто слова были вырваны из самой тьмы, но они всё равно не могли затмить холод, что таился в его тоне.
— Прежде чем мы продолжим, — начал министр, и все почувствовали, как напряжение в воздухе возрастает, — позвольте мне объяснить, кто мы такие и откуда пришли. Магический мир, с которым вам предстоит столкнуться, — это не нечто новое. Это не просто изолированная группа людей, скрывающихся под покровом иллюзий. Это нечто гораздо более древнее. Намного старше, чем вы можете себе представить.
Он сделал паузу, словно в поисках правильных слов, чтобы передать всю тяжесть того, что он собирался сказать.
— С самого начала маги и магглы жили бок о бок. Но как это часто бывает, что-то пошло не так. Многие маги восприняли свою силу как дар, другие — как проклятие. В мире не было места для таких различий. Начались войны, страшные, жестокие битвы, которые оставили за собой только пепел. В какой-то момент мир разделился — не только физически, но и морально. Одни ушли в тень, другие подняли свои флаги.
—Не все магглы могут быть
толерантными, как и не все маги
И вот мы здесь, на грани... на грани, где два мира столкнутся, и последствия будут непредсказуемыми.
Он сделал шаг вперёд, взгляд становился всё более тяжёлым, как будто он видел всю разрушительность этого разделения перед собой.
— Наши школы, такие как Хогвартс, — продолжил министр, — это не просто учебные заведения. Это места, где маги учат себя и других контролировать мощь, способную поглотить всё, что их окружает. Хогвартс был основан много веков назад четырьмя великими волшебниками. Имена этих людей, Годрика Гриффиндора, Салазара Слизерина, Хельги Хаффлпафф и Ровены Равенкло, живы до сих пор, их наследие витает в воздухе. Но вместе с этим наследием мы несем и их ошибки, их тщеславие и гордыню. И ни одна из этих школ не может быть принята как абсолютная истина.
Он замолчал, затем продолжил с едва уловимой тенью горечи в голосе.
— Но магия — это не только сила. Это последствия её использования. Мы, маги, скрываемся, прячемся от мира, который не способен понять, что таится в наших сердцах. Мы защищаем и себя, и магглов, но если это не будет сделано правильно — мы все падём. Это было давно, но тьма не забывает. Одна из самых страшных её форм пришла с тем, кто не был готов принять эту реальность. Том Риддл... Он был мальчиком, отвергнутым и униженным, но когда его амбиции достигли величайшей точки, он стал воплощением тьмы, и его имя стало синонимом ужаса. Он не пытался подчинить только магический мир — он желал, чтобы весь мир пал под его властью.
Министр сделал шаг назад, его голос стал холоднее, и в его глазах появился ледяной огонь.
— Он был не просто магом. Он был извращением самой сути магии. Сила, которую он искал, не имела границ, и его желания разрушили многие жизни. Война с ним и его последователями не оставила шрамов только на нашем мире. Она охватила всё, что мы любили. Каждый из тех, кто сидит перед вами, прошёл через эту катастрофу.
Министр не поспешил продолжить, его глаза вдруг наполнились тяжёлым пониманием. Он посмотрел на Поттера, чья фигура в тени выглядела почти мистически. Гарри, сидящий тихо и молча, казался олицетворением всей боли и утрат, пережитых за годы борьбы.
— Гарри Поттер, — произнёс министр с ненавязчивым уважением в голосе, словно сама его фамилия вызывала определённое чувство. — Мальчик, который выжил... Да, его жизнь была войной. Он стал символом, но кто знает, какой ценой?
Поттер вздохнул, его взгляд потемнел, как будто он вновь переживал те ужасы, которые когда-то преследовали его. Он, казалось, не нуждался в лишних словах, ведь его глаза сами говорили о том, что пережил. Бесконечные сражения, смерть, предательство, потеря близких — всё это оставило свой след .
— Многие на этой войне потеряли больше, чем кто-либо может себе представить. И цена этой войны, цена победы, так велика, что её невозможно забыть. Вам ли это не понимать , цену войны - обратился он к мстителям.-если мы не объединимся , катастрофе быть .
—И самое страшное, — начал он, его голос был тихим, но пробирающим, — это то, что мы даже не представляем себе масштаб катастрофы, который надвигается.
Министр сделал шаг вперёд, его мрачный взгляд скользнул по лицам собравшихся.
— Но и вы, мстители, непростые люди, — произнёс он с едва уловимой долей упрёка. — Вы герои, которые знают, что значит жить с тайной, что значит защищать мир. И именно поэтому вас выбрали.
Тони скрестил руки на груди, его голос прозвучал почти саркастично:
— Есть такое, — пробубнил он, хотя в его тоне не было обычного веселья.
Министр вздохнул, словно подбирая слова:
— К сожалению, враг нацелился и магглов . Почему — этого мы пока не знаем. И, боюсь, вы тоже не знаете.
К министру подошёл Чарльз .
— Мы теперь союзники, — произнёс Чарльз и его слова прозвучали скорее как заявление, чем как предложение. — Но союзники должны разделять не только общую цель, но и тайны. Вы должны поклясться, что не раскроете всемирный магический секрет.
Тони поднял бровь, явно не впечатлённый серьёзностью Чарльза.
— И что для этого надо? — спокойно спросил он, понимая, что от них требуют нечто большее, чем обычное согласие.
Министр ответил сразу, его голос звучал холодно и чётко:
— Клятву.
В комнате повисла тишина.
К министру подошёл Чарльз. Его шаги были уверенными, а взгляд — без малейшего намёка на сомнение.
— Мы теперь союзники, — произнёс он, его голос прозвучал скорее как заявление, чем как предложение. — Но союзники должны разделять не только общую цель, но и тайны. Вы должны поклясться, что не раскроете всемирный магический секрет.
Тони поднял бровь, явно не впечатлённый серьёзностью Чарльза. Он скрестил руки на груди, его глаза метнулись по залу.
— И что для этого надо? — спокойно спросил он, понимая, что от них требуют нечто большее, чем обычное согласие.
Министр ответил сразу, его голос звучал холодно и чётко, как приговор.
— Клятва .
В комнате воцарилась тишина. Даже эхо этих слов казалось тяжёлым, как мрак, который окружал их.
— секта — проворчал Тони, не скрывая недовольства. — Что за клятва?
— Клятва на крови, — ответил министр, но не успел продолжить, как его перебили.
— Ещё лучше, — усмехнулся Тони, почувствовав, как этот разговор начинает его раздражать .
Стив Роджерс, не в силах больше сдерживать раздражение, привстал с места. Его лицо было напряжено, взгляд твёрд и хладнокровен, но в глазах скрывался скрытый гнев.
— Клятва на крови? — Его голос был чётким и властным.— Попрошу аргументировать, что это значит.
Потребовал Стив смотря именно на Рона , Рон уже в который раз задается вопросом почему он .
Рон не растерялся. Он взглянул на Стива, сохраняя спокойствие. Ему не привыкать к недоверию, особенно когда речь шла о таких вопросах. Он знал, что он должен объяснить.
— Клятва на крови — древняя магическая традиция, — сказал он, глядя прямо в глаза Стиву. Его голос был уверенным, но с лёгкой настороженностью. — Это не просто слово, произнесённое вслух. Это обещание, закреплённое силой крови, самой жизненной сущности. Если ты нарушаешь клятву, она уничтожает тебя. Как физически, как и морально .
Это магия, которая не прощает. Но она работает только тогда, когда обе стороны согласны и понимают последствия.
Стив всё ещё смотрел на него, его выражение не изменилось.
Рон наклонил голову, его лицо стало серьёзным.
— В некоторых случаях, — ответил он, — другого выбора нет.
— Ну, мы и не через такое проходили — произнесла Наташа ровным, почти скучающим тоном, скрестив руки на груди.
— Да, с полубогами дрались, теперь, видимо, с демонами придется, —усмехнулся Тони, откинувшись на спинку стула. Его тон был лёгким, почти насмешливым, но взгляд — острым, оценивающим.
Шутка Тони, несмотря на её лёгкость, неожиданно вызвала отклик у Гарри. До этого молчавший, словно погружённый в собственные мысли, Поттер едва заметно хмыкнул. Его губы дрогнули в мимолётной усмешке, прежде чем он снова обрёл своё привычное, сосредоточенное выражение.
Старк заметил эту реакцию. Его взгляд, тёмный, глубокий, почти пронизывающий, скользнул по Гарри, задержавшись чуть дольше, чем следовало.
Гарри почувствовал это напряжение. Слишком остро, слишком близко. Он машинально выпрямился, ответив взглядом, но именно в этот момент его что-то насторожило. На долю секунды ему показалось, будто глаза Тони вспыхнули — неестественно ярким, ледяным синим светом.
Блеск был мимолётным, едва уловимым, и Гарри мог бы списать его на игру света или усталость, но тревожное чувство поселилось внутри. Эта странная вспышка цвета… что-то в ней казалось одновременно знакомым и чужим, словно отголосок магии, которую он не мог опознать.
Гарри нахмурился, скрывая свои мысли за нейтральной маской. Его пальцы машинально сжались, готовые в любой момент потянуться к палочке. Но Старк, напротив, выглядел абсолютно безмятежным. Его лицо осталось непроницаемым, только лёгкая тень усмешки играла на губах, как будто вся ситуация была ему до скуки забавна.
И всё же Гарри не мог избавиться от ощущения, что за этой спокойной маской скрывается что-то гораздо большее.
Министр, обратился к собравшимся с серьёзным тоном.
— Согласны ли вы на клятву? — спросил он, его взгляд пронизывал каждого из присутствующих.
Мстители обменялись взглядами, и, несмотря на некоторое недовольство, каждый из них дал своё согласие. Тони вздохнул и кивнул, стоя рядом с Капитаном. Стив тоже молча согласился. Они оба знали, что выбор был непростым, но время не терпело.
Как и остальные .
Министр не терял времени. В его руках сверкнула палочка, и, произнеся несколько тихих, но весомых слов, он сосредоточился. Словно воздух сам сжался, а затем в нём вспыхнуло мягкое, но яркое сияние. Перед присутствующими возникла клятвенная чаша — великая и страшная, темно-красная, как вино, что издавало мистическое, мерцающее свечение. Её форма была изысканной, но в этой красоте скрывалась угроза. Она ждала.
Но прежде чем кто-то из собравшихся решился приблизиться к ней, в зале раздался звук .
Двери начали неспешно раскрываться.
Темные, массивные двери распахнулись с ощутимым скрежетом, словно сама конструкция зала покорялась неведомой воле. Тишина, словно плотная завеса, опустилась на собравшихся, каждый взгляд был прикован к этим дверям, ожидающим появления чего-то значительного.
И вот они появились. Величественные фигуры, облаченные в традиционные доспехи Ваканды, которые идеально сочетали в себе прочность и грацию. Они двигались с уверенностью воинов, несущих с собой не только свою силу, но и гордость народа. Яркие ткани их одеяний контрастировали с темнотой зала, словно они были самими лучами света, пришедшими в этот мрак.
Их шаги были точными и выверенными, каждый казался рассчитанным и сдержанным, но в каждом движении сквозила угроза — хищная, сдержанная, как у животного, готового к атаке. Это была не просто группа воинов, это были представители Ваканды, несущие в себе мощь и древнюю историю своего народа.
Затем, словно сама тень двинулась, и в дверь вошли они.
Баки Барнс — с молчаливым взглядом, но с настороженной осанкой, и Черная Пантера, Т'Чалла, чье присутствие ощущалось в каждой молекуле воздуха, как нечто древнее и величественное.
— Ваканда приветствует, — сказал Т'Чалла, его голос звучал спокойно, но с глубоким уважением, которое скрывало под собой невероятную силу.
— Вау, — почти детски произнёс Рон, его глаза расширились от удивления, когда он оглядывал пришедших
гостей. Даже не чувствуя пристального взгляда синих глаз .
Стив стоял, будто поглощённый странным ощущением, его взгляд был непроницаем, как ночное небо. Когда Рон, не замечая, продолжал разглядывать гостей, его лицо всё ещё отражало искреннее удивление, не скрывая восхищения, глаза блестели от того, что он видел.
Но взгляд Стива, ловко скользнувший по нему, вдруг стал иным — острым, словно остриё ножа, — он зафиксировался на Роне, и в нём зажёгся едва заметный огонь. В мгновение ока Стив поймал себя на мысли, что не может оторвать глаз от этого молодого человека. Что-то тёмное шевельнулось в его душе — нечто жгучее, что требовало внимания, что жаждало поглотить все его чувства.
— Чёрт, — прошептал Стив, его слова не прошли мимо ушей Тони Старка .
— Воу, мистер справедливость, — удивлённо протянул Старк, не заметив, как глаза Стива, когда тот повернулся, наполнились чем-то новым , тёмным.
— Я походу , запечатлился, — сказал Стив с неожиданной ухмылкой, его голос был тихим, но странно насыщенным. Он стоял, почти не двигаясь, и в его взгляде промелькнула та самая темная искра, что не уловил бы никто, кроме самого Старка.
Тони не успел ответить сразу. Его взгляд стал тяжёлым, как ночь, его глаза моментально почернели.
— Потом поговорим, — произнёс он с ухмылкой , его слова звучали не как угроза, а как обещание .
Стив кивнул, его взгляд стал глубоким, наполненным чем-то больше, чем решимость — это было ощущение, что его судьба теперь неразрывно связана с Роном. Он ощущал, как вся его жизнь, все его переживания, теперь ведут к этому моменту, к этому человеку. Его место было здесь, рядом с ним.
— Мой Рон, — прошептал Стив с улыбкой, обозначая свое .
— Теперь все точно в сборе, надеюсь? Тогда приступаем , времени нет, — громко и решительно произнёс маг
Клятва началась.