Рассвет любви на закате цивилизации. Нулевой пациент.

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Рассвет любви на закате цивилизации. Нулевой пациент.
Содержание

Кукла

Солнце уже устремилось к горизонту, окрасив пушистые облака, зацепившиеся за ветки деревьев, в ярко-алый свет. Цветы склонили свои хрупкие головы к земле, спрятавшись от осеннего ветра среди пожелтевших колосьев. Было так прекрасно просто лежать здесь, на опушке леса, возле дома, обнимая любимого и читая ему книги. — Небо всё такое же красивое, — вдруг неожиданно прервал Алекс и, убрав книгу из рук Нормана, печально вздохнул. — Мир движется к закату. Люди становятся всё корыстнее и безжалостнее. Я умер, ты в плену своего сознания, а оно ничуть не изменилось. — Ты не умер, Лекс, не говори так, — надломленным голосом произнёс Норман, крепче прижимая его к себе. — Сколько прошло дней? У меня оставалось совсем немного времени… Впрочем, ты ведь тоже заражён. — Ты разве не слышал, малыш? В моей крови есть что-то другое, что не даёт мне обратиться. А значит, ты тоже жив. Мне просто нужно сбежать отсюда и найти тебя. — Для этого тебе придётся выбраться из своей головы. Но тогда ты не выдержишь боли. Твоё тело на пределе, а эта иллюзия лишь оттягивает неизбежное. — Ты прав, мне нужно возвращаться в реальность. Я нужен тебе. Ты, наверное, очень напуган моим исчезновением. — Ты совсем меня не слышишь, Норман! — приподнявшись, возмутился Алекс. — Мои дни сочтены. Просто расскажи им обо мне. Спаси свою жизнь! — Это ты меня не слышишь. Я никогда не оставлю тебя, Лекси. Ни в придуманном мире, ни в реальном. *** Тусклый свет армейского фонаря, просачиваясь сквозь сырость и тьму подвала, окутывал подвешенного за руки пленника едва уловимым жёлтым коконом, превращая избитое тело в подобие безмолвного призрака, застрявшего между мирами. Наручники всё глубже врезались в его запястья, оставляя алые следы. Мышцы дрожали от напряжения, надрываясь под тяжестью собственного тела. Кровь, стекая по изрезанному лицу и обнажённому торсу, капала на грязный пол, но майор всё так же безмятежно улыбался. — Да твою ж мать! Что он вообще такое?! — устало выдохнул солдат, опуская окровавленную биту и с опаской отошёл в сторону, уступая место командиру. — Базовый навык самогипноза, — ухмыльнулся Ларенс. — Создаёшь в голове место, где счастлив, и в случае пыток отправляешься туда, отделяя сознание от тела. Но это помогает недолго. Рано или поздно боль просачивается внутрь, и твой мирок даёт трещину. Он медленно достал нож и, проведя по груди пленника, оставил тонкую кровавую линию. — Минус этой техники в том, что, как только ты очнёшься, вся боль обрушится разом. Это будет настолько невыносимо, что ты либо скажешь всё, что от тебя хотят, либо сдохнешь от сердечного приступа. — А что, если он и правда сдохнет? Доку это не понравится, — пробормотал солдат, украдкой взглянув на двери. — Да плевать я хотел на этого докторишку! У меня с майором личные счёты! Продолжай! Парень растерянно кивнул и нанёс очередной удар в бок. Раздался хруст, и Норман, резко втянув воздух, заскрипел зубами от боли. — Очухался? — рассмеялся Ларенс и, грубо схватив его за волосы, заставил поднять голову. — Добро пожаловать в ад. Как тебе ощущения? — Не так невыносимо, как вонь из твоего рта, — прохрипел Норман, с вызовом глядя ему в глаза. Резкий удар в живот тут же заставил пожалеть о своих словах. С губ сорвался болезненный стон, чем-то напоминающий сдавленный свист, и по подбородку потекла струйка крови. — Думаешь, ты такой крутой? Посмотрим, что ты скажешь через пару часов. У меня много времени, Боуман, я могу развлекаться с тобой хоть до утра. — Ты не в моём вкусе, Ларенс, к тому же игры у тебя так себе, — рассмеялся Норман и, сплюнув кровь, вновь уставился на командира. — Как только я выберусь отсюда, ты очень сильно пожалеешь. — Из одной иллюзии в другую. Тебе не уйти отсюда живым, майор. Ларенс с размаху вогнал кулак прямо под сломанные рёбра. Удар был точным и жестоким, заставив Нормана всхлипнуть, а его тело дёрнуться в судорожной попытке отклониться, что принесло ещё больше боли — не только в груди, но и в измученных запястьях. Не давая ему отдышаться, командир нанёс ещё серию ударов, выбивая из майора последнюю волю к сопротивлению. — Кто тебя заразил? Твоя дочь? Или жёнушка? — придерживая голову Нормана за подбородок, спросил Ларенс, но вместо ответа получил плевок кровью в лицо. Тяжело дыша от злости, командир вытер лицо и, выхватив у солдата биту, со всей силы нанёс удар по колену Нормана. От невыносимой боли тот почти сразу потерял сознание. — Слабак, — процедил Ларенс сквозь зубы. — Принеси пару вёдер воды, нужно привести его в чувства. — Может, лучше в лазарет? Три дня прошло, он… — Я не спрашивал твоего совета, Гринс! Выполняй приказ! — Как прикажете, командир. *** Небольшой фургон медленно двигался по пустынной улице, маневрируя среди ржавых каркасов брошенных машин. Держа оружие наготове, военные с опаской оглядывались по сторонам, в то время как врачи, практически прилипшие к окнам, взволнованно перешёптывались между собой, наблюдая за странным поведением мертвецов. — Они словно нас не замечают, — пробормотал водитель, бросив беглый взгляд на зомби, неподвижно стоявших вдоль дороги. Их головы были слегка наклонены вниз, тела расслаблены. — Это… странно, — задумчиво произнёс один из учёных, поправляя очки. — Такое поведение для них несвойственно. Обычно мертвецы реагируют на движение или шум. — Обратите внимание, Саймон, — с неким задором в голосе проговорил его коллега Дэвид. — Их позы практически одинаковые. — Да, вы абсолютно правы. — Не нравится мне всё это, — задумчиво протянул лейтенант и на всякий случай снял автомат с предохранителя. — Тормози здесь. Как только машина остановилась, учёные, не дожидаясь разрешения, тут же выскочили на улицу и метнулись в сторону библиотеки. — Да твою ж мать! Стоять! Или, клянусь, я пристрелю вас на месте, а командиру доложу, что вы обратились, — прорычал лейтенант и, махнув стволом, настоял на их возвращении. Недовольно бубня себе под нос, два мужчины и женщина развернулись и побрели назад, но, сделав несколько шагов, в испуге замерли на месте. Словно в синхронном плавании, все зомби в один момент, как по команде, повернули головы в их сторону. Это было настолько жутко, что Элли, не выдержав, вскрикнула и прижалась к коллеге. Солдаты насторожились, но мертвецы по-прежнему стояли на обочине. Все, кроме одного. Выйдя из здания библиотеки, он, оглядевшись по сторонам, неуверенным шагом направился к людям. Красивый молодой мужчина с поломанной куклой в руке выглядел до жути странно и необычно. Будто ребёнок, только что пробудившийся ото сна, он постоянно потирал глаза и шаркал босыми ногами по асфальту. Лёгкий румянец на щеках выдавал в нём человека, но то, как «радостно» на него реагировали мертвецы, повергло всех в шок. — Стой! — рявкнул лейтенант, поднимая оружие, и незнакомец остановился. В его глазах не было испуга, скорее непонимание. Надув губы, он прищурился, глядя на людей, и, потеряв к ним интерес, направился в сторону зомби. — Он живой? — спросил один из солдат, глядя, как незнакомец, заставив зомби встать на четвереньки, уселся сверху и принялся играть со своей жуткой куклой. — Вроде да… — нервно сглотнув, ответил Дэвид и сделал несколько робких шагов в его сторону. Зомби тут же зарычали и, рванув вперёд, прикрыли мужчину от незваных гостей. Они не нападали, но в то же время не давали к нему подступиться, словно сторожевые псы, охраняя своего владельца. — Охренеть… — прошептал кто-то из бойцов. — Они что, защищают его? — Похоже на то, — поправляя очки, проговорил Саймон. — Невероятно. Нам нужно забрать его! — И как ты это предлагаешь сделать? Они порвут нас на части, если мы приблизимся! — возмутился лейтенант. — Глянь на эти отродья. Чёртовы зомбоки наблюдают за нами. Даже те, в конце улицы. У нас не хватит патронов, чтобы их всех завалить. — Может… он сам пойдёт? — неуверенно предложила Элли. — Хм. Ну попробуй. Только слишком близко не приближайся. — Привет, — Элли старалась говорить как можно мягче, но голос предательски дрожал. — Какая у тебя необычная кукла. Можно посмотреть на неё поближе? Заметив, что ей удалось привлечь внимание незнакомца, женщина вдохнула полной грудью и сделала осторожный шаг вперёд. Зомби отступили в сторону, освобождая ей дорогу к загадочному мужчине, который уверенно протянул ей свою игрушку. На куклу смотреть было страшно, не то что брать в руки. Слипшиеся от чьей-то крови волосы, источающие удручающий аромат, болтающаяся на резинке нога и отсутствующий правый глаз. К тому же, изрядно погрызанное лицо. Но незнакомцу она была явно по душе. — Красивая, — сказала Элли, возвращая игрушку, и тепло улыбнулась. — Только кукле больно. Посмотри на её ножку, ей нужен доктор. Недалеко отсюда живёт очень хороший врач, он сможет вылечить твою куклу. Хочешь поехать к нему? Незнакомец, казалось, задумался и, посмотрев на куклу, кивнул в знак согласия. — Отлично, — рявкнул лейтенант. — Забирайте его. Мужчина не сопротивлялся, когда его осторожно взяли под локоть и повели к фургону, с опаской оглядываясь на зомби, которые, оставаясь на месте, провожали их пристальным взглядом. Как только машина тронулась, лейтенант, посмотрев на незнакомца, который с интересом прилип к окну, передал по рации: — Объект найден. Везём на базу. Он… живой. Ведёт себя как ребёнок. Не говорит. И, кажется, управляет заражёнными. — Вас понял. Ожидаем. Хорошая работа, док будет рад. «Надеюсь, мы не совершаем ошибку.» Словно прочитав мысли лейтенанта, мужчина тихо хихикнул, обнял куклу и уткнулся носом в её выцветшее лицо. *** — Он ведь ещё дышит? — взволнованно спросил медбрат, ища взглядом хоть какой-то признак жизни в изуродованном теле. Помявшись у порога и не решаясь войти, он неуверенно продолжил: — Мы нашли объект, в пытках больше нет необходимости. — Что ж, тогда я с радостью оборву его страдания, — ухмыльнулся Ларенс. — Боюсь, это невозможно, — медбрат нервно сглотнул, делая шаг назад. Командир пугал его не на шутку. — Доктору нужен подопытный. Он велел немедленно перевести пленника в лабораторию. — Подопытный? Хм… — Ларенс на мгновение задумался, хищно прищурившись. Затем раздражённо выдохнул, недовольный тем, что планы рушатся, и процедил сквозь зубы: — Снимайте его. Солдаты послушно кивнули и, освободив пленника, который тут же безвольно рухнул на пол, вопросительно уставились на командира, ожидая дальнейших указаний. — Какого хрена вы вытаращились?! — недовольно рявкнул Ларенс. — Не слышали приказа?! Тащите его в лабораторию! — Да, командир, — поспешно отозвались мужчины, поднимая неподвижное тело. Подхватив Нормана под руки, солдаты, практически волоча его, поднялись по узким ступенькам и побрели в сторону лаборатории. — Как думаешь, что этот несчастный сделал командиру? — Да фиг его знает. Слышал, что он слинял с какой-то бабой перед важным заданием, а командир не справился, и все погибли, — шёпотом проговорил один из мужчин, оглядываясь по сторонам. — Так Ларенс злится из-за того, что майор бросил их, или от того, что сам облажался? Его напарник хмыкнул и уже собирался пошутить на эту тему, но его прервал шум шагов. Кто-то бежал следом за ними. — Что за…? Не успели они обернуться, как из-за поворота выскочил мужчина с жуткой куклой в руках. — Кукла! — радостно закричал он и, бросив свою игрушку на пол, рванул к ним, повиснув у пленника на шее. Мужчины едва удержались на ногах. — Ты ещё кто такой?! Убирайся по-хорошему, пока я тебя не пристрелил! — Отставить! — приказал лейтенант, подходя ближе. — Похоже, наш мальчик нашёл себе игрушку побольше, — задумчиво проговорил Саймон. — Ага, и они даже чем-то похожи: у обоих тот ещё видок, — поддержал коллегу Дэвид. — У нас нет времени играть в эти игры. Пошли! Лейтенант коснулся плеча незнакомца, пытаясь оттащить его от Нормана, но тот вцепился в пленника, как репейник. — Моя кукла! Его глаза вспыхнули ярко-красным светом, и лейтенант вдруг замер. Кровь тонкой струйкой потекла из его носа, и он, отпустив мужчину, отшатнулся назад. — Адам, прекрати, — испуганно попросила Элли. — Ты делаешь ему больно. — Моя кукла! — Это не кукла, Адам. Это живой человек, — она подняла с пола игрушку и протянула мужчине. — Вот твоя кукла. Незнакомец гневно отшвырнул игрушку, крепче сжимая руки на талии Нормана, и, надув губы, начал капризничать. — Адам хочет куклу! — Но Адам, это… — Да чёрт с ним, пускай забирает, — вытирая кровь, проговорил лейтенант. — Кто-нибудь, притащите инвалидное кресло. — Командиру это не понравится, — неуверенно проговорил один из сопровождающих пленника. — У нас чёткий приказ доставить его в лабораторию. — Так, может, ты сам объяснишь этому психу, что у тебя приказ, блядь? Давай! Вперёд, рядовой. С меня одного раза хватило. Как только кресло привезли, солдаты молча посадили Нормана и отошли в сторону. Схватившись за ручки, незнакомец радостно завизжал и побежал вперёд, чуть не перевернув кресло на повороте. — Он его угробит раньше, чем довезёт, — ухмыльнулся Дэвид. — Пройдёмте. *** В лаборатории пахло спиртом и едва уловимым запахом формальдегида. Холодный свет ламп создавал поистине мрачную атмосферу, превращая лазарет в нечто больше похожее на морг. В больших стеклянных колбах плавали внутренние органы людей и, судя по разным стадиям разложения, зомби. — Это он? — воодушевлённо спросил врач, глядя на молодого мужчину, который, остановившись у входа, не решался толкать коляску дальше. — Да, это тот псих, управляющий зомби. А это его новая игрушка. — Субъект ведёт себя как ребёнок, вцепился в человека, решив, что это его новая игрушка, и никому не даёт его забрать, — проговорила Элли, сочувственно глядя на пленника, на голове которого Адам весьма грубо перебирал волосы, словно пытался заплести. — Судя по всему, для него нет разницы — люди, зомби или вещи, — добавил Саймон. — Любопытно. Очень любопытно, — заключил врач и подошёл ближе. Мужчина тут же обнял свою «куклу» за плечи, и его глаза вспыхнули красным, словно предупреждающий знак. Доктор понимающе кивнул и отступил на несколько шагов, чтобы не провоцировать субъект. — О, как интересно, — проговорил он, теперь с заметной осторожностью. — Адам, это тот доктор, о котором я говорила. Он может вылечить твою куклу. Ты же для этого приехал? Мужчина ненадолго задумался, пристально посмотрел на врача, а затем, кивнув в знак согласия, разжал объятия и, отойдя в сторону, увлечённо начал рассматривать банку с головой зомби. — Доктор Ривз, что делать с пленником? — спросил лейтенант. Не сводя взгляда с субъекта, доктор жестом подозвал молоденькую девушку в белом халате и задумчиво проговорил: — Сара, займись этим бедолагой, а я пока познакомлюсь с Адамом поближе. Девушка кивнула и, попросив лейтенанта о помощи, подвезла Нормана к кушетке. — Аккуратно, Адам, если колба упадёт, ты можешь порезаться, — Ривз сделал глубокий вдох, собираясь с терпением, и медленно забрал из рук мужчины банку с почерневшей больной почкой. Общение с таким субъектом требовало деликатности, но время поджимало. Оставалось всего три дня до приезда высших чинов, и доктор очень надеялся показать результат своих исследований. — Давай покажу тебе кое-что интересное. Сняв с шеи стетоскоп, он осторожно приблизился и приложил головку к груди незнакомца. Сердце мужчины билось ровно, лишь иногда, словно от испуга, срываясь на ускоренный темп, а затем снова успокаиваясь. — Хочешь послушать, как бьётся моё сердце? В глазах мужчины читалось любопытство. Он протянул руку, желая забрать понравившуюся вещь, но в этот момент в поле зрения Адама попала Сара, которая влажным полотенцем осторожно протирала лицо и грудь Нормана. — **Моя кукла! ** — крикнул он, подбежав к Саре и рывком оттолкнул её от стола. Девушка испуганно отступила, прижав руки к груди. — Адам, — спокойно вмешался доктор, пытаясь вернуть его внимание, — мы просто хотим помочь. Чтобы кукла была чистой и здоровой. — **Моя кукла! ** — зло повторил парень, и все присутствующие ощутили, как виски плавятся от боли. Лейтенант взвёл курок, но врач отрицательно покачал головой. — Вот, возьми, будем лечить его вместе, — протянув Адаму полотенце, проговорил Ривз и с облегчением выдохнул, как только мужчина, успокоившись, принялся тереть израненное тело пленника. Его движения были грубыми и неуклюжими, что причинило бы немало боли несчастному, будь тот в сознании. — Адам, ты делаешь кукле больно, — мягко проговорила Элли, подходя чуть ближе. — Давай я покажу, как правильно. Забрав у Сары полотенце, она намочила его в растворе и аккуратно протёрла руку Нормана. — Вот так. А затем нужно сполоснуть его и протирать дальше, иначе кукла умрёт. Ты же этого не хочешь? Мужчина отрицательно покачал головой, прижался щекой к губам пленника и заплакал. — Ну-ну, Адам, с куклой всё будет хорошо, я тебе обещаю. Дай нам вылечить её, и уже завтра ты снова сможешь с ней играть, — улыбаясь, проговорил доктор Ривз. — Я даю тебе слово, никто не сделает кукле больно. Хорошо? Мужчина нахмурил брови, надув щёки, замер, словно обдумывая варианты, а затем, неохотно отстранившись от «куклы», побрёл в другую сторону лаборатории. — Элли, присмотри за ним. Но будь осторожна — он слишком непредсказуем и опасен. — Я справлюсь, — уверенно проговорила Элли, подумав о том, что Адам — просто расстроенный и испуганный ребёнок, к которому нужно найти подход. — Сара, что с нашей куклой? — Предположительно, растяжение сухожилия на запястье, — пробормотала Сара, осматривая Нормана. — Несколько сломанных рёбер… выбитая коленная чашечка… Он долго не сможет ходить… и… — Он и не должен, — отрезал доктор. — Просто стабилизируй его. Мне не нужны проблемы с Ларенсом. Как только Адам нам доверится, я найду способ забрать «игрушку» у одного и передать другому. Резкий вой сирены заставил вздрогнуть всех, кроме Адама. Мужчина сидел на полу с невозмутимым выражением лица, разглядывая картинки в медицинских книгах, предложенных Элли. — Что случилось? — спросил лейтенант по рации. — Огромный поток зомби движется в направлении базы, — прозвучал напряжённый голос на другом конце. — Командир объявил чрезвычайное положение. — Твою ж мать… — выругался лейтенант, отключил рацию, посмотрел на взволнованного врача, затем перевёл взгляд на Адама — и выругался снова. — Вам лучше найти к нему подход как можно скорее, док. Иначе нам всем конец.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.