Круцио на десерт

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Круцио на десерт
бета
автор
гамма
Описание
Пэнси Паркинсон уже давно покинула Англию и забыла о старой жизни. Из прошлого остался лишь дар, который позволяет увидеть события будущего. Гарри Поттер уже давно погряз в своей работе и рутине. Каждый его день похож на предыдущий. Магический Лондон защищен и спокоен. Но наступает момент, когда на пороге его кабинета появляется бывшая сокурсница и просит выслушать и поверить ей, иначе смерть заберет их всех.
Примечания
Автор, спойлеры и обсуждения каждой главы всегда ждут вас в нашем канале https://t.me/dramione_greece Видео-материалы к каждой главе и не только можно найти по ссылке: https://disk.yandex.ru/d/rl5LbN84L27N3g Плейлист работы: https://music.yandex.ru/users/panka201/playlists/1004
Посвящение
Каждому читателю, ступающему на зыбкий путь работы "в процессе". Жанне, за помощь в написании первых глав. Насте, гамме и Целителю ума всех героев, познания и широта души которой позволила этой работе быть именно такой. Наташе, бете, которая не жалеет сил и времени, старания и усердия.
Содержание Вперед

22. Семья

Пэнси права - ее дружок и правда бывает серьезным. Поттер смотрит на Блейза Забини, сидящего перед ним и вцепившегося в подлокотники стула. Допросы его невесты и матери закончились, Гарри также поговорил с эльфами, подтвердившими присутствие всех троих в родовом поместье вечером во время приема у Малфоев. И вот настала очередь мистера Забини, который вошел в кабинет через секунду после того, как его позвали, словно стоял под дверью. Гарри рассматривает его лицо — напряженное и серьезное. По большому счету, спрашивать его о том же самом, что и так подтвердили уже несколько раз, смысла особого не имеет. И так понятно, что это был не он. Поэтому Поттер принимается за главное — то, о чем он может побеседовать только с ним. — Я буду говорить прямо, Блейз, — начинает Гарри. — Обойдемся без формальностей и наводящих вопросов. Забини кивает. — В тот вечер, когда пытались взорвать поместье Малфоев, на замке должна была стоять кровная защита. Она бы пропускала людей, позволяла спокойно передвигаться в общих зонах и так далее, что и понятно, народу там полно. Однако никогда не позволила бы случиться чему-то типа разрушения крыши какими бы то ни было способами. Такие защитные чары не допускают проникновения в дом оружия, а если так и получилось, то магия должна была оказать сопротивление, чего не произошло, потому что эта самая защита снята, — Поттер делает небольшую паузу. — И как вчера стало известно, ты можешь проводить в их дом людей в отсутствие хозяев, что, разумеется, означает наличие каких-то особенных прав доступа. Если мы представим, что Малфои к снятию защитного поля не причастны, как они утверждают, угадай, какие мысли вертятся в моей голове? Даже несмотря на показания твоих эльфов. Блейз сглатывает и задумывается на несколько секунд. А затем начинает: — Я понимаю, о чем ты. Я — что-то вроде поверенного в их поместье и действительно обладаю некоторыми расширенными правами, назовем это так. Поттер, но я не могу управлять кровной защитой. Это слишком серьезные вещи, у Драко просто не было причин наделять меня чем-то таким, более того, я не уверен, что согласился бы на подобное. — Почему же? — Это отвратительный замок, — говорит он сразу же. — Столько дерьма, сколько впитало это поместье во времена войны, мало где сосредоточено. Наверняка ты знаешь историю с закрытием их подвалов. Они просто хотели ограничить зону, будучи хозяевами, а какая-то дрянь, полезшая оттуда, их всех чуть не прикончила. Мерлин, я бы спать спокойно там не смог. Сам факт того, что они продолжают там жить, меня всегда удивлял. Я только догадываюсь, сколько темной магии нужно было бы принять на себя, чтобы стать обладателем таких прав, о которых ты говоришь, — он качает головой. — Я бы не согласился, Поттер. Гарри смотрит на него, задумавшись. Не похоже, чтобы он врал. — Спроси Драко. Он проводил со мной этот небольшой обряд, он сможет перечислить тебе несколько моих так называемых особенных прав. Какие-то действия с защитным полем даже рядом не стоят с этим списком, поверь. Я могу войти, привести кого-то, посетить некоторые закрытые зоны, типа библиотеки. На самом деле это вообще первый раз, когда я этой штукой воспользовался, раньше поводов не было. — А есть еще такие поверенные? — спрашивает Поттер. Забини пожимает плечами. — Понятия не имею. Гарри вздыхает. Негусто.

***

Маленькие уродливые ручонки быстро разрывают подушку, доставая оттуда золотые монеты. Гоблин отбрасывает наволочку и начинает шарить под кроватью. Пэнси стоит у входа в странную комнату, на стенах которой, кажется, нет ничего, кроме необработанного камня. Это пещера? Или какой-то склеп? В голове вспыхивают слова Эфы. — Смотри по сторонам, пока ты там, не дергайся, замечай детали. Ищи часы, календари, какие-то подсказки о месте и периоде, изучай присутствующих людей. Пэнси оглядывается, пытаясь зацепиться хотя бы за что-то. Но в помещении нет окон, невозможно посмотреть на погоду или время дня, нет часов, календаря… Тогда она старается запоминать все то, что видит вокруг. Из мебели только кровать, какой-то пустой шкаф — что заметно, потому как дверцы распахнуты настежь — и напольная вешалка, рядом валяется зонт. Мерлин, что же такое найти… Гоблин вздрагивает и быстро сгребает найденные монеты в карманы, а потом бежит к старой сумке, которая брошена неподалеку. Он наклоняется и достает… Часы! Пэнси быстро шагает к нему и заглядывает за плечо. Половина двенадцатого. Карлик ухмыляется, а потом вынимает из сумки конверт. По сиянию, которое льется оттуда яркими лучами, Пэнси сразу понимает, что именно лежит внутри. Гоблин набрасывает сумку на плечо и достает из конверта небольшое перо. Мгновение, и он исчезает, воспользовавшись портключом, которым оно и являлось. Она распахивает глаза, вскакивает с кровати и несется в гостиную.

***

Малфоя вопрос не удивляет. Более того — он сразу начинает говорить, да и в целом сегодня агрессии не проявляет. Впервые. — Я давал такое право только Забини, он мой друг, — отвечает он. — Это было несколько лет назад, когда он затеял ремонт в своем поместье, а мы собирались во Францию к родственникам, чтобы мама развеялась. У него элементарные права на самом деле: войти в сам замок, посетить несколько зон, стандартно закрытых для гостей, давать указания эльфам во время отсутствия хозяев… Всякое такое, чтобы спокойно там пожить, не чувствуя неудобств. Но никакого вмешательства в охранные чары, тем более кровные. Честно говоря, я даже никогда не узнавал, как происходит процесс передачи настолько глубоких способностей. — Нарцисса могла кому-то дать такие права? — Не думаю, — Малфой качает головой. — Но лучше уточни у нее. — А Люциус? Вопрос сразу напрягает Драко. Его отношение к собственному отцу давно известно, очевидно, что он даже говорить о нем не желает. Но все же произносит: — Не знаю, Поттер. Он никогда не делился таким с нами. Ни с кем. Может, только со своим обожаемым Лордом. Гарри разочарованно уходит. Спустя десять минут он покидает покои Нарциссы Малфой, не узнав ничего нового. Сама она не наделяла правами третьих лиц, а о Люциусе ответила аналогично сыну. Поттер идет в хорошо знакомый кабинет. — Привет. — Заходи, Гарри, — Джейк откидывается на стуле. — Ты давно был в Азкабане? — На это Холд поднимает брови. — Никогда. И не хочу. — Составишь компанию? Джейк молчит несколько секунд. — Малфой? — Ага. Хочу понять, есть ли еще такие, как Забини. Люди не из семьи Малфой, которые обладают правами управления поместьем в той или иной мере. — Справедливо, — задумывается Джейк. — Да, хорошо, без проблем. Внезапно у Поттера сильно печет в груди, он узнает это чувство. — Пару минут, я вернусь. Он аппарирует сразу в гостиную. Появившись с негромким хлопком, видит, как Пэнси колотит стенку, где находится тайная дверь к нему в кабинет. — Я здесь, что случилось? — Я знаю, где наш гоблин. И у вас полчаса до того, как он исчезнет снова.

***

В одиннадцать двадцать они стоят в холодном каменном коридоре, спрятавшись за углом, очень удачно примыкающим к нужной двери. Гоблины живут прямо под Гринготтсом. Их дома представляют собой несколько этажей в подвальных помещениях под зданием банка. Система пещер, где ходы связаны между собой. Стены не обработаны, на полу — камень, картина в целом похожа на ту, где располагаются хранилища волшебников. Все пространство усыпано низенькими дверьми, за которыми спрятаны небольшие комнаты. Убранство не отличается разнообразием или наличием каких-то особенностей в зависимости от должности или достатка гоблина. Одинаковые крохотные помещения с кроватями, шкафами и еще несколькими предметами мебели. Выслушав быстрый рассказ Пэнси, Поттер позвал Холда. По описанию он подтвердил, что гоблин, скорее всего, тот самый, более того, в его комнате, которую Джейк лично осматривал, обнаружили брошенный на полу зонт из видения. Уже спустя десять минут они прибыли на место. Осмотр подушки показал — золото еще здесь. Значит, хозяин пробудет в своей комнате совсем недолго, вероятно, за деньгами он и вернется. — Ненавижу эти пещеры. Умный народ, а живут как… — шепчет Холд. — Могут же выбить себе нормальные условия, — он качает головой. Гарри только пожимает плечами. Его сейчас мало интересует, как именно живут гоблины, он не сводит взгляда с двери. — Одиннадцать двадцать пять, — негромко звучит сбоку, Гарри кивает. Они не уверены, было видение дневным или ночным. Если и через пять минут ничего не произойдет, значит, они вернутся вечером. Проходит примерно две минуты, и вот они слышат отчетливый звон монет. Не создавая шума, Гарри и Джейк крадутся к двери, Холд резко выбивает ее ногой. Гоблин поднимает голову, его глаза расширяются. Бросаясь к сумке, он роняет золото, создавая громкий звук. Поттер взмахивает палочкой. Маленькое тело беспомощно падает на каменный пол.

***

Пэнси вздыхает, когда Поттер входит в небольшую допросную, которую она и Питер рассматривают с другого смежного помещения. Магловская разработка, насколько ей известно. Сидящие в комнате не видят тех, кто здесь, для них все пространство — одно сплошное зеркало, а вот наблюдающие могут рассматривать присутствующих по ту сторону без проблем. И слышно все прекрасно, очевидно, это отрегулировали магией, потому что звук односторонний, только из допросной. Гоблин сидит на стуле, опустив голову на грудь. Он без сознания, в вертикальном положении его держит то, что запястья зафиксированы какими-то лентами и прижаты к подлокотникам. Напротив стоят два стула, на одном из них расположился Холд, на второй прямо сейчас опускается Поттер. Николь стоит неподалеку, опершись плечом о стену. — Он так и останется привязанным? — спрашивает Пэнси. — Как решит мистер Поттер, — отвечает Хардинсон, развалившийся на лавочке рядом. — Если гоблин не будет проявлять агрессии, думаю, освободит. Он не кровожаден на допросах. Становится интересно. — Ты бывал раньше на таких? Хочется спросить, был ли он на допросах, которые ведет именно Поттер, но Пэнси не любопытствует так откровенно. И хорошо, потому что Питер выдает информацию сам. — Да, на нескольких. Нас водят сюда группами. Ну, не конкретно сюда, в помещения побольше, чтобы не тесниться. Я попадал как раз на те, где работал мистер Поттер. Как правило, все проходит спокойно. — Никаких драк и угроз? Пыток? — Обычно хватает того, что это он. Люди понимают, с кем разговаривают. Но… ситуации, конечно, возникали всякие… — Например? — Пэнси придвигается ближе. — Однажды я стал свидетелем допроса одного типа, который планировал что-то вроде теракта в Косом. У того имелся сообщник, его и нужно было поймать. Так вот вел он себя тут несколько вызывающе, потому что не сомневался, что силу к нему применять не будут. — И что же? — Ну… — Хардинсон мнется. — Вообще-то, мистер Поттер всегда старается разговаривать… — Но? Питер усмехается. — Но тот парень получил по роже. Было… эффектно. — Вот как, — задумчиво тянет она. Питер поднимает голову и смотрит на нее внимательным взглядом. — Пэнси, твоя ситуация очень нестандартная. Возможно, тебе кажется, что здесь со всеми носятся, но это не так. С тобой заключили сделку из-за специфичности случая, а также возможной угрозы высоким чинам. Аврорам разного ранга разрешаются вещи, которые сложно увидеть просто на улице. Мистеру Поттеру… — он снова смотрит на главного аврора, что-то обсуждающего с Холдом. — Таким, как он, позволено все. Круцио, чтобы выяснить, если нужно очень срочно и есть опасность? Да. Империо, чтобы использовать кого-то для операции? Конечно. Авада, если ситуация вынуждает или есть угроза мирным жителям? Пожалуйста. Другое дело, что такие инструменты никогда не находятся в руках тех, кто мог бы с ними легкомысленно обращаться. — Поттер убивал людей на операциях? — выпаливает она не раздумывая. — Насколько я знаю, нет. Нужно очень хотеть убить. Авада не так проста, наверняка ты знаешь это. Значит, у него ни разу не было личного интереса. Но запрещенных на нем достаточно, про использование Империо он даже сам читал нам лекцию. Накладывал на желающих прямо в аудитории, учил сопротивляться там же. На себе. — А кто накладывал на него? — Министр. Некоторое время она просто молчит. — С ними приходится разговаривать на их языке, Пэнси, каким бы он ни был, — подытоживает Питер серьезно. — Если это спасет чьи-то жизни, авроры будут действовать… разными доступными методами. Они обязаны обеспечивать безопасность населению любыми способами, так что… Она кивает. — Ясно. Зачем там Николь? Она стоит отдельно, не похоже, чтобы она была одним из допрашивающих. — Она легилимент, следит за человеком, в нашем случае — гоблином, и его настроем. — Так каждый раз? — Нет, но гоблины, предающие свой народ, это редкость. Мистер Поттер хочет узнать побольше. От диалога отвлекает Поттер, поднимающий палочку. — Фините Инкантатем, Энервейт. Гоблин дергается, поднимает голову и растеряно оглядывается. Пэнси нервничает, смотря на него. Ей сказали, что потребуется зайти в какой-то момент, когда попросят. — Привет, Забивикс, — произносит Холд, складывая руки на столе перед собой. Гоблин встречается глазами с Холдом, потом с Поттером и вздыхает. Судя по всему, прямо сейчас он понимает, в каком оказался положении. Он рассматривает свои предплечья, перетянутые лентами, а потом снова возвращает внимание к мужчинам напротив. — Как считаешь, нужно ли мне описывать нашу ситуацию или перечислять события в хронологическом порядке? — продолжает Джейк. — Что со мной будет? — подает голос Забивикс. — Зависит от того, как сильно ты нам поможешь. — Я не смогу, — он виновато опускает взгляд. — Иначе я умру. Поттер на секунду прикрывает глаза. Кажется, он подозревал что-то подобное, и его догадка только что подтвердилась. — Блядство, — ругается Питер. — Обет? — уточняет Пэнси. — Или он или еще что-то подобное, — поясняет Хардинсон. — Сейчас поймем. Поэтому его и оставили в живых. Пэнси вздыхает и слушает дальше. — Я попробую рассказать что-то, обходя тему напрямую, — говорит гоблин. — Так просто? Почему? — Холд прищуривается, а Забивикс опускает глаза. — Они предали меня. Они нарушили… Он, этот грязный лжец, этот… этот… — внезапно он начинает задыхаться, кашляет, а изо рта брызгает кровь. Гоблин тут же замолкает и пытается выровнять дыхание. Поттер откидывается на спинку стула. — Да, это Непреложный, — он тяжело вздыхает. — И кажется, мистер Поттер не удивлен. — Попробуй, Забивикс, — Холд открывает папку и раскладывает перед собой листы. — Он нашел меня давно, — гоблин хрипит, но старается говорить членораздельно. — Мы… Он и я… — но у него не получается. Бросая попытку, он начинает с другого края: — Он узнал о моих обидах на Паркинсонов, я когда-то давно поделился с ним этим за рюмкой настойки, это произошло у меня дома, — он выразительно смотрит на Холда, тот быстро записывает. — Что дальше? — Он пропал, мы долго не виделись, я уж и забыл. А с месяц назад он явился в банк и нашел меня. Сказал, что у меня есть возможность отомстить, если я хочу. Конечно, я решился! — Последнее он выкрикивает так резко и громко, что Холд слегка отклоняется назад, а Поттер, все это время молчащий, бросает заинтересованный взгляд на Николь. Та прищуривается, не сводя глаз с Забивикса. — Он знал, что я соглашусь, я уверен. Они… Они… Он и… — гоблин заходится таким кашлем, что Пэнси кажется, будто стекло дрожит. — Они дали мне то, что я просил. Сразу же! Авансом, пообещав отдать вторую часть сразу после… После того, как я помогу с хранилищем. Поттер наклоняется и достает из сумки, которая лежит под его ногами, небольшое зеркало и кладет его на стол. Глаза гоблина тут же загораются, он дергает руками в сторону вещицы, но ленты не позволяют дотянуться. — Что это? — спрашивает Джейк. — Эта вещь принадлежит моей семье, мой отец сделал ее сам. Это и есть часть оплаты. Они… они должны были купить ее, но эти… эти грязные Паркинсоны. Они просто забрали готовое зеркало, оскорбив и высмеяв нас всех! Они спросили, зачем нам деньги, раз мы живем в вонючих пещерах, они сказали… Сказали, что мы должны быть счастливы оттого, что эта вещь будет находиться в таком богатом доме, что в него будет смотреться красивая женщина, а не уродливое существо вроде нас… Он сказал это при всех! Грязный Паркинсон! При всех! Мы не могли этого забыть, я жил в мечтах, что однажды… однажды… Гоблин плюет на стол, яростно дергая ленты. Он подпрыгивает на месте, не прекращая сыпать проклятиями. — Вы все! Вы всегда обманывали нас, ограничивали! Грязные выродки, считающие себя великим народом. Только и можете, что воровать и присваивать! Отобрали у нас все права, потому что боитесь! Грязные, грязные, грязные… Пока Забивикс бьется в истерике, Поттер снова смотрит на Николь, та кивает ему. Что это значит, Пэнси пока не знает. — Что дальше? — спрашивает Холд. — Грязные, грязные… — Забивикс… — Грязные, паршивые… Это происходит молниеносно. Поттер размахивается и бьет ладонью по металлическому столу прямо перед гоблином, тот мгновенно дергается в сторону, насколько может, и вжимает голову в плечи. Пэнси подскакивает. — Мерлин… — Зато успокоился, — Питер улыбается. — Что дальше, Забивикс? — повторяет Джейк. — Он нашел меня, предложил зеркало. И еще он предложил… Дать возможность колдовать! Как настоящий волшебник! Самый настоящий! Сказал, что достанет мне такую, которая не принадлежала никому, которая сработает в моих руках! Сказал, что волшебники обманывают гоблинов и мы на самом деле очень даже умеем творить магию. Нужна только правильная палочка и немного старания! Пэнси хмурится. — Думаешь, это правда? — говорит она негромко. — Сильно сомневаюсь, — Питер постукивает пальцами по лавке. — Палочки делаются людьми для людей. Его просто поимели. Гоблин кривится. — Но они обманули меня! Я провел, провел его в хранилище. — Что он там делал? Гоблин качает головой. — Я не знаю, я ждал у дверей. — Что дальше? — Тревога включилась через пару минут. Он подошел ко мне, мы вместе ушли, я показал, как это сделать. Я удивился, ведь его руки были пусты, как будто он ничего не взял, а только смотрел, но я быстро бросил эти мысли, я думал только о своем зеркале. Позже оказалось, что вторая часть платы находится в лавке и нужно ее достать. Купить у старика, вещица продавалась свободно. — Что за вторая часть? — Подставка. Подставка от зеркала, оно должно стоять на ней, — гоблин показывает на вещицу на столе, — там, в сумке. Поттер лезет в мешок и достает то, о чем говорит гоблин. — Они дали денег на подставку. Еще они дали палочку, сказали, что она чистая и никому не принадлежала, а еще дали одну из своих бомбочек, они так их называют, сказали, что для самообороны на всякий случай, потом взяли Непреложный. Сказали идти и выкупить подставку, сказали, что проблем не будет. Я пришел туда, старику не понравилось, что гоблин хочет купить у него вещь. Грязный, грязный ублюдок! — Забивикс плюет на стол снова. — Он отказал, отказал мне! Я говорил ему, что это он должен мне еще заплатить за подставку, потому что она принадлежит мне по праву, но он продолжил издеваться. Сказал, что продает только волшебникам. А потом я достал палочку и сказал, что владею ей и я — то же самое, что волшебник, что мы с ним равны! Он рассмеялся мне в лицо, грязный, грязный ублюдок! — Ты попытался колдовать? — уточняет Холд. Гоблин хмурится. — Да, попытался. Ничего не вышло, хотя они сказали, что получится! Забивикс учил, он учил заклинания! Грязный старик. Он высмеял меня и мои старания, а потом выставил прочь. Хлопнул дверью перед носом! Забивикс снова начинает качаться из стороны в сторону. Внезапно оживает Поттер. — Ты вышел из лавки и воспользовался бомбой, чтобы отомстить, не так ли? — спокойно говорит он таким тоном, словно и так знает ответ. Гоблин кивает. — Забивикс был так зол, так зол! — внезапно гоблин растягивает безумную улыбку. — Но я показал ему! Показал старику, кто прав! И я забрал свою подставку, она стояла прямо на витрине. Пока грязный ублюдок истекал кровью или горел, Забивикс забрал то, что принадлежит ему! — Ты сломал и выбросил палочку? — Холд что-то пишет. — Забивикс был так зол! Он… вспылил. Да. Он… Он сломал палочку и бросил ее прямо в лавке. Он решил спросить с них за это потом. Потребовать обучить его! Дать правильную, другую, потому что эта неправильная! Но они пропали, они… они бросили Забивикса. Он ждал их, скитаясь по заброшенным домам. Забивикс питался мышами, он ждал, когда с ним свяжутся. А потом понял, что никто не собирался этого делать. — Откуда у них палочка? — Не знаю. Забивикса это не волновало. Николь наклоняет голову вбок, всматриваясь в гоблина внимательнее. Очевидно, она тоже заметила, что временами он говорит о себе в третьем лице, хотя для гоблинов это не типично. — И сегодня ты решил забрать свое золото? Откуда портключ? — Я попросил их в самом начале. Я знал, что они путешествуют такими по странам. Я попросил на всякий случай, помня, что мое накопленное золото в подушке, ведь я не взял его сразу, потому что они сами давали мне монеты. Свои я спрятал и берег. — Ты понял, что никто больше к тебе не придет и сегодня отправился за своим золотом. Куда ты собирался идти дальше? Гоблин опускает голову, и в один миг маленькое тело горбится, словно на него навалился весь груз этого мира. — Забивикс не знает. Ему некуда идти, он — изгой, он намеревался скрываться и подумать об этом потом, вдали от Лондона… Он считал, что пригодится тем людям, что станет волшебником, станет равным. Поттер качает головой. — Забивикс, — продолжает Джейк. — Попытайся как-то навести меня на тех людей, как-то намеками или чем-то еще, чтобы не умереть. Попробуй помочь нам. Некоторое время гоблин усердно думает, нахмурившись и кусая бледные губы. — Забивикс был обычным гоблином, он не работал в зале, понимаете, не водил магов к хранилищам, понимаете? — он очень выразительно смотрит то на Поттера, то на Холда. — Он не общался и не дружил с посетителями. Никогда. Посетитель не мог говорить или пересекаться, понимаете? Поттер прищуривается. — Что еще? Кто эти люди? Забивикс мотает головой. — Запрещено. Запрещено говорить имена, фамилии, описать внешность, пересказать разговоры, дать наводку или адреса, дать даты. Сказать что-то, что будет крючком для вас… — Написать? Нарисовать? Показать воспоминание? — перечисляет Поттер. — Какие-то еще лазейки. Гоблин трясется. — Нет, нет, нет. Сообщить любым способом. Запрещено. Навести, дать намек, подтолкнуть. Запрещено даже помышлять о том, чтобы предать. Холд замолкает и смотрит на Поттера. — Хочешь что-то еще спросить? — Ты сказал, что они перемещались между странами. Какими и зачем? — Девчонка. Им нужна девчонка Паркинсон. Америка, они были в Америке. Следили за ней. По спине Пэнси пробегает холодок. За ней следили. Каждый день, когда она свободно и без страха выходила из дома… В любой из этих дней кто-то следовал за ней… Ладони начинают дрожать. — Зачем? Гоблин раскачивается по такой амплитуде, что, кажется, сейчас перевернется вместе со стулом. Поттер хватает его одной рукой за пиджак и тянет на себя, останавливая, но Забивикс не реагирует. — Нельзя, нельзя сказать. Нельзя сказать. Они запретили! Обет, обет, обет. Внезапно Поттер поворачивается к зеркальной стене и взмахивает свободной ладонью, призывая Пэнси выйти. У нее сводит легкие. — Кажется, тебя зовут, — Питер поднимает на нее взгляд. — Да… Да, ладно. Она опускает ручку двери и делает шаг в допросную. Внимание гоблина тут же сосредотачивается на ней. Он выпучивает глаза и кивает на Пэнси. — Девчонка! Эта, эта девчонка! Они, они! Ты, ты знаешь! Ты точно знаешь! Они… — Его рвет кровью прямо на стол, алая жидкость растекается по руке Поттера от кисти до самого локтя, но он игнорирует это. Гоблина трясет так, что он с трудом удерживает дрожащее тело. — Откуда портключи? — Поттер наклоняется над столом. — Гнусные, гнусные, грязные воры взяли обет. Обманули, грязные, грязные ублюдки. Девчонка! Девчонка знает! Проклятые Паркинсоны! — Где брали портключи? Отвечай! — Он встряхивает Забивикса. Гоблин смотрит с ненавистью, его губы дрожат, а слюна вперемешку с кровью растекается по совершенно безумному лицу. Поттер трясет его снова. — Кто в Англии делает это? — Не в Англии. Это… это не в Англии. Они уже тогда знали, что будут охотиться за девчонкой, так что некоторое время просто следили за ней в Америке. Там же и взяли портключи. Там… Там есть известный тип, который поставляет всякое разное за деньги, — он сплевывает на пол кровь. — Биги, парня называют Биги, я сомневаюсь, что это настоящее имя, но это все, что мне известно. Все ключи для этого дела достал и продал он. Поттер поворачивается как раз в тот момент, когда Пэнси сползает по стене. Биги. Биги… Она садится на корточки и закрывает глаза. Он сделал ключи для ублюдков. Такие же, как для нее самой. Мерлин, какая же гребаная ирония. Сквозь шум в голове, она различает: — Гарри, достаточно, — Николь говорит четко и громко. — На сегодня это все, вы вредите ему еще больше. Она слышит звук отодвигаемых стульев. — Пэнси, идем со мной. Слышишь, я уведу тебя отсюда, — Райли аккуратно берет ее под локоть. — Давай же, пойдем.

***

Поттер входит и делает несколько тихих шагов. — Я не сплю, — говорит Пэнси, открывая глаза. Она сидит в кресле, укрытая пледом, и смотрит на него икоса. Шаги становятся быстрее. Он садится на диван рядом, разглядывая ее лицо. На Поттере другая рубашка, что логично после гоблиновского перфоманса, рукава закатаны, галстук отсутствует, как и пиджак. — Помнишь Гермиону Грейнджер? — спрашивает он внезапно, сцепляя пальцы. — Конечно, забудешь ее, — невесело усмехается Пэнси. — На четвертом курсе, если я не ошибаюсь годом, она создала организацию по защите эльфов, узнав, как именно они работают в Хогвартсе и что они, по сути, обслуживающий персонал даже для школьников, которые могут об этом и не знать вовсе. Она принуждала нас платить взносы, участвовать в обсуждениях и все такое. Мы только смеялись тогда, — он улыбается, вспоминая подругу. — А потом была война и эльф, который спас нас всех. — Где он сейчас? — интересуется Пэнси. — Мертв, я сам похоронил его. — Как волшебника? — Да. Она кивает, а Поттер продолжает мысль: — Еще был другой домовик, — он делает небольшую паузу. — С ним обращались не самым лучшим образом и в итоге это… Это обошлось очень дорого многим людям, а одному стоило жизни. А один мой знакомый гоблин помог сделать очередной шаг для победы над Волан-де-Мортом. Не сказать, что это был жест доброй воли, в той ситуации масса сторон… Но факт остается фактом. Пэнси рассматривает его профиль, взгляд Поттера направлен в пол. — Зачем ты рассказываешь мне это? Он поднимает глаза. — Тогда я понял, что нельзя пренебрегать ими. Любыми существами, пусть даже теми, которых обычно не считают равными волшебникам. Потому что у них есть мозги, магия, чувства и свои цели. А еще их можно разозлить, а еще… они умеют мстить. Сегодня я увидел подтверждение этому в очередной раз. В гостиной воцаряется тишина, Пэнси только вздыхает. Что она может сказать? Что гоблин лжет? Не похоже, к тому же там была Николь, так что… Более того, она уверена, что кто-то из Паркинсонов был вполне способен поступить так, как рассказал Забивикс. Тоже мне удивление… — Что говорит Райли? — Он безумен, — озвучивает Поттер очевидное. — Не настолько, чтобы круглосуточно ходить из угла в угол со слюной на рубашке, но гоблин болен. Желание отомстить и ненависть к волшебникам застилают его сознание. Временами, под действием триггеров и не сразу ко всем, но это не меняет положения. Его заводили в мой кабинет, датчики, считывающие помутнение рассудка, тоже активировались. — Он сказал правду? — По всем признакам — да. Более того, указанные им детали совпадают с тем, что есть у нас. Палочка, время посещения хранилища, отсутствие кражи… — Что с ним будет? — тихо интересуется она. — Я подумаю, — только и отвечает он. Внезапно Поттер делает резкое движение в ее сторону, Пэнси напрягается. Он опускается на корточки перед ней, их лица оказываются напротив, а его ладони ложатся на кресло по обе стороны от нее. Какая-то пара дюймов отделяет их от касания. Почему-то вспоминается почти такая же его поза перед Уизли в том видении. Она отгоняет это. — Пэнси. — Да? — спрашивает она завороженно. — Это он, не так ли? Биги, дружок с ключами, доставший и твои. Она закрывает глаза. — Он продал ключи, с помощью которых они перемещались, чтобы убить твою семью и уничтожить твой дом, ты понимаешь это? Она кивает, а Поттер прищуривается. Он разговаривает мягко и не разрывает зрительного контакта. — Все еще не хочешь меня с ним познакомить? Черт возьми. — Поттер, я… — Пэнси, я вынужден настаивать. — Мягкость в голосе пропадает тут же. Взгляд становится колючим и каким-то испытующим, внезапно она снова вспоминает, какую он занимает должность и чем они тут вообще все занимаются. Кольцо рук, в котором он ее замыкает прямо сейчас, теряет налет нежности в одно мгновение. — И строго говоря, надо было сделать это давно, потому что этот тип — преступник. Но в приоритете было наше собственное расследование, к тому же привлекать внимание Росса, влезая в Америку, не следует. Я не трогал эту тему, хотя мог бы. Я не принуждал тебя давать показания, хотя мог бы. Пэнси сглатывает. Вот и наступил момент, о котором она не раз размышляла. Ну не может быть Поттер хорошим мальчиком-однокурсником, носящимся с ней по старой дружбе. Как только настанет его черед делать ход, под раздачу попадут все. И она тоже. — Мы сидели здесь кучу времени без зацепок. Теперь они у меня есть и мне нужен Биги прямо сейчас. Хватит игр, Пэнси. — Я не играю. — А что ты делаешь? Тебе мало причин, скажи? Мне вот предостаточно. И меня страшно удивляет, что услышав и поняв то, что сказал гоблин, ты все еще… — Я уверена, что он не знал о целях. Вряд ли он спрашивает подобное у заказывающих портключи на черном рынке. Он смотрит на нее как на идиотку. — Я даже обсуждать это не желаю, еще одно высказывание в таком духе и я отправлю тебя к целителям следом за гоблином, обещаю. Эти гребаные ключи взорвали твое поместье! Ты в своем уме, Пэнси? — Поттер, я знаю его много лет, он не раз помогал мне… Он стискивает челюсти. — Будем считать, что я не слышал этого. Мне нужен адрес и информация о том, как к нему попасть. Очевидно, он просто так в проходном кабинете не сидит. Она сглатывает, а Поттер поднимается, резко оттолкнувшись руками, кресло слегка двигается. Дойдя до выхода из гостиной, он останавливается. — Или ты играешь за меня, Пэнси, или против. В случае с такими как Биги, другого варианта не будет. Я проявляю к тебе достаточно понимания, больше, чем к кому-либо, — он говорит это тише. — Но это не то, на что я готов закрыть глаза. Ответ мне нужен через полчаса. Дверь хлопает.

***

Он слишком много ей позволяет. И это его проблема, его ошибка. Гарри Поттер опирается ладонями на стол и замирает, опустив голову. Пэнси ввалилась сюда ураганом со своими проблемами и странными рассказами, видениями. Они растерялись. Все они. И он, и министр. Действовать пришлось нестандартно: не по протоколу, а по ситуации. И как-то закрутилось, завертелось. Гостиная, а не камера. Понимание в силу ее семейной ситуации, а не жесткие допросы в кабинете. Смиренное ожидание видений и предложение помочь с похоронами, а не требование прохождения экспертиз. Войти в контакт, а не свести с ума одиночеством заставив развязать язык. Африка вообще смазала все границы, которые должны были быть выстроены. И вот что он теперь имеет. Биги. Паршивый контрабандист. Поттер в любом случае не оставил бы это просто так. Не сам, так передал бы Россу информацию позже, все-таки это зона интересов Америки. Но теперь… Теперь это только его дело, теперь все иначе. Он поднимает взгляд на скрытую дверь. — Или ты играешь за меня, Пэнси, или против. Если откровенно, то он мог бы даже постараться понять ее. Частично, конечно. Держать связь с этим типом, закрывая глаза на то, что человек может заниматься не только безобидными вещицами, типа оказания нестандартных услуг, просто не задумываясь об этом. Потому что вряд ли чем-то серьезным и по-настоящему опасным пользовалась сама Пэнси. Принимать его помощь по своей воле, зная, что это не совсем законно. А потом сдать, когда стало удобно и появился личный интерес… Наверняка так она и размышляет. Гарри тоже считает, что этот Биги знать не знает, куда будут использоваться конкретные ключи, которые он продает. Такие люди не задают вопросов. Но меняет ли это что-то, когда ты сталкиваешься с тем, с чем столкнулись они? Что, если она не захочет говорить? — Или ты играешь за меня, Пэнси, или против. Поттер понимает одну невеселую вещь. Ее возможный отказ будет значить для него куда больше, чем проблему в расследовании. Потому что это его граница. Не просто как аврора, а как человека, имеющего свои ценности и устои. И если, зная это, она откажет, это будет выбор. Ее выбор. Он не переступит это. И тогда… тогда ему нужно будет подумать, как дистанцироваться и выжечь в себе все то, что между ними… Стена мерцает. Он вздрагивает, чувствуя, как все органы внутри перевернулись. Успокойся. Гарри открывает дверь и смотрит, как Пэнси делает шаг внутрь. Прошло от силы пять минут, как он покинул гостиную, решение было принято очень быстро. Вопрос — какое именно? Внезапно хочется броситься к ней, схватить, хорошенько встряхнуть и сказать: «Выбери меня, не разбивай все так просто». Что именно означает это его «все», он бы и сам толком не объяснит. Поттер отбрасывает импульсивное желание, понимая, что стоит на какой-то странной границе и просто ждет приговора. Тело кажется каменным. Мерлин, какой бред. Пэнси Паркинсон обнимает себя руками за плечи, выглядя грустной и подавленной. Она поднимает глаза и просто смотрит на него. Он не торопит, молча наклоняя голову вбок. — Я играю за тебя. Он сглатывает, пытаясь устоять на ногах. Бывает ли такое, что в груди человека разрывается фейерверк, окрашивая в яркие цвета все, чего касаются огни? Заполняя, согревая… В эту секунду Гарри Поттер точно может сказать, что бывает.

***

— Чем-чем мы отправимся? — Пэнси кажется, что она ослышалась. — Да, ты все верно поняла. Где он? — Это же незаконно и все такое. К тому же… — К тому же что? — он ухмыляется, а Пэнси смотрит во все глаза на Поттера, набрасывающего пальто. — Иди одевайся. — Ладно, — тупо кивает Пэнси и шагает в проход. Минуту назад Поттер сказал, что они воспользуются тем самым портключом, который Биги сделал для ее возвращения. Вот тебе и аврор. Мерлин… Он входит в гостиную за ней и опускается на диван, показывая на наручные часы. Марсель, сидящая на соседнем в процессе написания чего-то на листе пергамента, заинтересованно наблюдает. — Ладно-ладно, сейчас! — Пэнси семенит в спальню. Собирается она за какие-то десять минут. Появляясь в общей комнате, она видит Поттера в том же положении, он задумчиво смотрит в камин. — Я готова. Он переводит на нее взгляд и кивает. В этот момент в дверь стучат, он кричит, что можно войти. — Привет, — Николь делает шаг внутрь. — Зашла сказать, что гоблин стабилен. Он истощен и ментально слабоват, но если нам нужно будет поболтать с ним еще раз, это возможно. Гарри, запрос в Гринготтс отправлен. Завтра списки будут у тебя. — Сегодня, — говорит он спокойно. — Они сказали… — Скажи им, что списки должны быть у меня сегодня. Там работает и работало не так-то много людей, пусть пошевелятся. — Да, конечно, — Райли кивает. — Я сейчас же туда. — Идет. — Собрание команды… — произносит она как-то неопределенно. — Переношу? В этот момент ее взгляд ненадолго задерживается на Пэнси. Странный взгляд. — Верно, мы покинем Министерство в шесть вечера, — отвечает Поттер. — Более того, сегодня могут появиться новые данные. — Тогда на утро? — уточняет Райли. — Да, прямо в начале рабочего дня. Берите с собой все, что есть по расследованию. Вообще все. Николь удаляется, сказав, что все будет готово к утру. — Мы отправимся из кабинета, — Поттер встает и выходит из гостиной. Догнав его в коридорчике, Пэнси спрашивает: — Что за запрос в банк? — Обо всех людях, которые там работали за последние двадцать лет. — Думаешь, он именно это имел в виду? Человек там работал? Она вспоминает. — Забивикс не общался и не дружил с посетителями. Никогда. Посетитель не мог говорить или пересекаться, понимаете? — Думаю да, — просто бросает он. — А куда ты уходишь в шесть? — Мы уходим. Ты и я. Пэнси вопросительно вскидывает брови, а Поттер смотрит на нее задумчиво. — Позже. Решив не спорить, она просто кивает, и, кажется, он облегченно выдыхает.

***

Пэнси смотрит на высокое здание и задумывается о том, насколько все-таки сложнее устроена жизнь маглов. Взять, например, перемещения. Путешествие из Лондона в Нью-Йорк для обычного человека — это целое мероприятие, которое будет длиться в самом лучшем и удачном случае практически весь день. Прямо сейчас они стоят перед офисом Биги, в одном из спальных районов города, к которому она так привыкла за последние десять лет, а еще пятнадцать минут назад были в кабинете Поттера. Потом моментально аппарировали в небольшой переулочек на окраине волшебного Лондона, прогулялись к неприметной куче каких-то мусорных коробок, под одной из них нашли тайник, а в нем тушь для ресниц в конверте. Под демонстративный вздох Поттера Пэнси потрясла вещицу, та замерцала. И вот еще один рывок, в желудке все перевернулось, и они в Америке. Путь к офису Биги занял еще минуту. — Как работает система доступа? — Поттер внимательно оглядывает все вокруг. — Никак. Он вскидывает брови. — Я здесь уже была, он хорошо знаком со мной. — Вот так просто? Пэнси пожимает плечами. — Поттер, я не знаю. Наверняка есть что-то еще для новеньких, кажется, впервые я приходила с какой-то карточкой. Возможно, она и являлась пропуском, потому что он вручал мне ее лично. Но все последующие посещения были… обычными. — Ясно. Подумав, она уточняет: — Я не знаю, ожидать ли нам сюрпризов. Особенно тебе. Он кивает и засовывает руки в карманы. — Веди. Сюрприза не происходит, и Пэнси даже начинает сомневаться в том, что они найдут здесь Биги, слишком уж все просто… Меры становятся понятны в приемной, где их встречают несколько мужчин в идеальных костюмах, почти таких же, как у Поттера. — Здравствуйте, мы можем помочь? — спрашивает один из них. Пэнси обворожительно улыбается и показывает им тушь. — Скажите ему, что я хочу заказать еще таких штучек. Пэнси Паркинсон, он знает меня. — А ваш спутник? — вежливо интересуются они. — Он тоже хочет кое-что заказать. Эта информация лично для Биги. Мужчины рассматривают портал и кивают, один из охранников быстро входит в кабинет за массивной дверью. Спустя буквально десять секунд он возвращается. — Все в порядке. Сдайте ваши палочки, пожалуйста. Пэнси удивляется, но свою протягивает. — Нововведение? — игриво спрашивает она у амбала. — Да, в интересах безопасности, к тому же сегодня вы не одна. Оружие в этом кабинете вам не понадобится. — Сэр? — обращается второй к Поттеру. Тот с улыбкой отдает палочку, даже не задумавшись. Пэнси очень хочется закатить глаза, видя довольное лицо Поттера. Разумеется, такое оружие ему не понадобится. Идиоты. После процедуры изъятия охранники еще раз проверяют их на наличие других видов оружия заклинанием. Поняв, что все чисто, жестом приглашают в кабинет. — Он на месте. И уходят из приемной. Пэнси делает глубокий вдох и шагает в уже открытую Поттером дверь. Хозяин кабинета выглядит отлично и эффектно: яркий костюм, кислотные волосы… — Дорогая моя! — он поднимается с места, широко расставив руки. — Ты так скоро! Если ко мне будут ходить такие красотки каждый месяц, я точно уйду в моду. Настолько вы там все… На этом Поттер резко захлопывает дверь, отвлекая звуком Биги. Парень хмурится, разглядывая посетителя. Пэнси останавливается на полпути к контрабандисту, позволяя Поттеру пройти вперед, и решает просто ничего не делать. Вряд ли Поттер собирался долго болтать, так что… — Привет, Биги, — он присаживается в кресло. — Меня зовут Гарри, — и дружелюбно улыбается. Вид парня становится напряженным. — Мне знакомо твое лицо, Гарри… — он снова всматривается, а потом резко замирает. Глаза округляются, он дергается. — Твою мать! Твою… — он отворачивается, отскакивая от стола. — Нет-нет-нет, мы еще не поболтали, — Поттер щелкает пальцами, Биги тут же заваливается на пол обездвиженный. — Куда же ты так спешишь? Потом он взмахивает рукой, тело Биги возвращается на стул, будто тот и не поднимался, он открывает рот. — Что ты тут забыл? Кого ты привела, Пэнси? — голос парня наполняется яростью. — Ты, сука! — Биги, я хочу с тобой поболтать насчет парочки портключей, которые ты продал. Если разговор пройдет хорошо, я… — Пошел ты! — выплевывает Биги. — Еще не хватало мне трепаться с паршивыми аврорами. Если ты считаешь, что придя сюда, ничем не рискуешь, то очень зря. — Еще раз. — С лица Поттера не сходит улыбка. — Я предлагаю тебе просто ответить на пару моих вопросов. — Я предлагаю тебе пойти отсюда на хер, если ты считаешь, что имеешь хоть какую-то власть. И эту суку неблагодарную захвати, иначе… — Иначе? — Поттер улыбается шире. — Ты думаешь, я сижу здесь и меня некому прикрыть? Считаешь, ты первый такой? — О, вовсе нет. — Выметайтесь отсюда, оба. У вас пять секунд. — Биги, пять секунд у тебя. Мы болтаем или… Парень истерично смеется, закинув голову назад и держась за живот, а Поттер смотрит на часы. Пэнси делает шаг назад, на всякий случай отходя от двери. — А слухи о тебе правдивы, аврор, англичане мне рассказывали. Ты чертовски наглый и смелый ублю… Поттер поднимается мгновенно. Она даже не успевает понять, как это произошло. Пэнси только видит смазанные очертания двух тел, одно из которых довольно-таки несимпатично ударяется в ближайшую стену. Очень по-магловски. Биги взвывает, а Поттер снова щелкает пальцами, после чего контрабандист тут же падает на пол прямо ему под ноги. — Отойди от двери дальше, — он даже не поднимает глаз, поправляя манжет рубашки. В коридоре раздаются быстрые шаги. — Их несколько, ты помнишь? — все-таки уточняет Пэнси. — На тебе щит. Просто постой… ну или посиди на диванчике, — Поттер кивает в угол, где разместилась зона отдыха. — Очень смешно. Он улыбается. В комнату вбегают трое мужчин, направляя на них палочки. Они быстро оценивают обстановку и видят своего босса под ботинком у Поттера. — Оставь его, приятель, иначе… Поттер поднимает руку и делает такое движение, как будто снизу вверх бросает им что-то не очень тяжелое. Мужчины успевают только дернуться… И синхронно падают на спины, выпуская оружие. — Нам пора, — Поттер переступает Биги. — Только палочки заберу. Пэнси моргает. — И это… все? — она хлопает ресницами, пялясь на Поттера. Он смотрит в ответ. — А чего ты ждала? Дуэлей? — Ну… да. Хотя бы чего-нибудь! Он хмыкает. — Акцио палочки, — и вытягивает раскрытую ладонь. Древки прилетают прямо в нее за какие-то секунды. — Ты же ничего не выяснил. — Я приглашаю мистера Биги в Лондон. Там мы и поболтаем за чашечкой чая. Пэнси открывает рот, когда он отдает ей палочку. — Ты думаешь, его никто не прикрывает в МАКУСА? И ты говорил, что не хочешь вмешивать Росса, но когда до покровителей Биги дойдет… — она кивает на лежащее позади Поттера тело. — Я и не буду никого вмешивать, Биги просто куда-то пропал, сказав охране, что его не будет недельку. Он подходит к троим мужчинам, которые, как сейчас видит Пэнси, находятся в сознании и беспомощно моргают выпученными глазами. Какой-то комплексный Петрификус? Но как троих одновременно? Как он это делает? Поттер вытягивает руку с палочкой. — Обливиэйт. И снова луч разделяется, а заклинание срабатывает на всех сразу. Взгляды охранников становятся пустыми и покрытыми пеленой. Он прячет древко куда-то под пальто. — Нам пора. У меня есть обратный портал.

***

Пэнси не нравится здесь сидеть, она хочет просто уйти. Допросная Аврората вводит ее в депрессивное состояние второй раз за этот день. Вид Биги, связанного и сохраняющего молчание, угнетает. Поттер задал ему буквально пару вопросов, тот не отреагировал. Поттер улыбнулся. Улыбка ей не понравилась. А потом он, наклонившись, что-то шепнул парню. Судя по лицу Биги и тому, как тот дернулся назад… Пэнси качает головой. — Николь, а я нужна вам? — спрашивает она. — Могу я уйти? Райли окидывает ее взглядом. — Я сейчас. Она входит в допросную и что-то говорит Поттеру на ухо, он поворачивается, смотря на зеркало примерно туда, где стоит Пэнси, она ухватывает вниманием глаза… Желтые. Но эффект быстро пропадает. Пэнси открывает рот. — Я на минуту, — произносит ничего не заметившая Ники, собираясь вернуться. — Э-э-э, нет-нет-нет! Я не буду отвечать, если меня оставят с ним! — Биги дергается на стуле и кивает на Поттера, подавая голос. — Не оставляйте меня наедине с этим, я боюсь! Поттер делает глубокий вдох и вытягивает ногу. Мгновение, и он легонько пинает стул Биги как раз между его раздвинутых бедер. Тот медленно заваливается назад вместе с орущим контрабандистом. — Ой, — Поттер пожимает плечами. Он встает и идет в сторону Пэнси, спустя пару секунд открывается дверь. — Ты хочешь уйти? — Да. Он пожимает плечами. — Хорошо. — Могу я отвлечь тебя на минуту? — Да, я как раз хотел попить, в коридоре фонтанчик. Они покидают комнату. Пэнси резко поворачивается к нему, когда замок двери щелкает. — Поттер, ты сошел с ума? Во-первых, он и так напуган до смерти, пока ты развлекаешься… — А во-вторых? Пэнси открывает рот. — Ты находишь это смешным, я даже через стекло видела твои радужки? Он же расскажет остальным… — Пэнси, человек, который кому-то расскажет, что у меня желтые радужки, будет претендовать на проверку целителями его адекватности. Сегодня это, кстати, популярно. Надо же такое придумать, глаза у людей цвет меняют… И он спокойно уходит по коридору, присвистывая. Сцепив зубы, она ждет, пока он медленно выпивает один стакан, затем второй. Потом он так же неспеша возвращается. — Ты мог бы относиться к нему человечнее. — Я не намерен относиться человечно к международному контрабандисту, с помощью которого погибло неизвестно сколько людей. И, откровенно говоря, это не твоего ума дело. Ты хотела уйти? Иди. — Меня вы тоже обвиняли в убийстве, но я не припомню, чтобы меня связывали и били. — Ты хотела, чтобы я это сделал? Пэнси приподнимает бровь, а Поттер закрывает рот, видимо, понимая, как именно это прозвучало. Она вздыхает, не зная, что где-то в голове он осознает, что посмотрел бы на это с громадным удовольствием, на первый пункт уж точно. Правда, в других обстоятельствах. — Я просто говорю о том, что для некоторых людей у тебя нашлась толика доброты. — Вся она ушла на тебя. — Поттер… — Я работаю. Он отворачивается и открывает дверь, которую как раз в этот момент толкает с той стороны Николь. Райли спрашивает: — Мне поболтать с ним? — Я сам. — Он не настроен разговаривать. — Все как я люблю, — он ухмыляется. Поттер шагает прямо к Биги. — Что он сделает? — интересуется Пэнси, не будучи уверенной, что хочет знать ответ. — Поспособствует. — Ты сказала, что можешь с ним сама поболтать. — Ага. — Но ведь показания под любым давлением на психику или под Сывороткой правды не принимаются никакими судами, разве нет? — А у него никто и не берет официальные показания, этот парень принадлежит Штатам, — ухмыляется Николь. — Нам просто нужна информация. Перед тем как дверь закрывается, Пэнси успевает увидеть фигуру Поттера, вытянувшего палочку, и услышать негромкое и спокойное: — Империо.

***

Они встречаются в гостиной спустя час. Поттер оповещает всех о том, что Биги отправил патронуса своим коллегам, и в течение дня, в крайнем случае завтра, те пришлют бумаги, где зафиксированы нужные сделки с порталами. Даже преступники ведут документацию. — Тогда мы ждем, — кивает Джейк. — Да, — Поттер проходит по гостиной, засунув руки в карманы. — Я хочу, чтобы с этого момента все присутствующие забыли о том, что Биги здесь. Вы его не видели и понятия не имеете, что он в Англии, ясно? Человек просто пропал, впрочем, вы даже этого не знаете, ведь слышали о нем только от Пэнси. Все синхронно кивают. Паркинсон задумывается… Не убил ли? — Он жив, Поттер? — спрашивает она. Тот вскидывает брови. — Разумеется, он жив и здоров, что за вопросы? Она пожимает плечами, а Поттер не комментирует это. Он смотрит на руку, проверяя время. Перед глазами до сих пор стоит фигура, поднимающая палочку и произносящая запрещенное заклинание. — Империо. Пэнси сглатывает. Вот тебе и святой Гарри Поттер. — Завтра утром всех жду с документами, как и договаривались, также… Звук едущего на колесиках чемодана прерывает его фразу, Поттер поворачивается и прищуривается. Бернар, одетая в шикарное пальто и высоченные ботфорты, выходит из спальни, вещи катятся за ней. Пэнси встает. — Марсель? — непонимающе произносит она. Подруга делает глубокий вдох. — Пэнси, мне нужно уехать. К родителям, — расплывчато говорит она. — Но… так срочно и так скоро? — Пэнси глядит на нее, открыв рот. — Я не понимаю. Что-то случилось? Что? Почему? — Милая, это и правда срочно. Я объясню все позже, хорошо? — Марсель проверяет чемодан, замочек щелкает. Поттер смотрит на Бернар, не сводя глаз. Но молчит. — Иди я обниму тебя на прощание, — Марси протягивает руки. Кутаясь в объятиях подруги, Пэнси понимает, что ей становится страшно. Поттер как-то сказал, что может гарантировать Марсель безопасность, только пока она здесь, под его присмотром. — Я не знаю, что стряслось, но будь осторожна, хорошо? — она сглатывает слезы. Марси нежно проводит ладонью по ее щеке, мысли Пэнси мечутся в панике. Не спрашивать же прямо при всех, тем более подруга так напряжена… — Обязательно, милая. Я напишу тебе. — Марсель, я проведу? — встревает Холд. — Конечно, Джейк, — она смотрит на Пэнси серьезно. — Мы скоро увидимся, верно? — Конечно. Она быстро прощается со всеми и покидает гостиную, Холд следует за ней. Дверь закрывается, в комнате наступает тишина. — Почему так резко? Что-то случилось? Кто-то знал об этом? — недоумевает Питер. Ответа не звучит, Пэнси поднимает глаза. Поттер покусывает губу, Николь некоторое время молчит, а потом произносит: — Приставить к ней человека? Он кивает. — Двоих, по-тихому. Николь быстро удаляется. — Что происходит, кто-то знает? — не унимается Хардинсон. Поттер отрицательно мотает головой. — Иди на занятия, Питер, — вздыхает он. — Пэнси, я зайду за тобой к шести, мне еще к министру. Оденься просто и непримечательно.

***

Перечисление последних событий не занимает много времени. Кингсли выглядит довольным. — Слава Мерлину, это дело сдвинулось с мертвой точки. Я уж думал… не знаю, что я думал, — он взмахивает рукой. — Что дальше? Гарри взъерошивает волосы. — Похоже, что все и сразу. Завтра мы почитаем книгу, завтра же я жду документы контрабандиста. Целители говорят, что адвокату лучше. Они ничего не гарантируют, но, скорее всего, мы скоро с ним поговорим. Гоблин тоже стабилен, если что, и к нему обращаться можно. Вечером у меня будет список работавших в банке людей. Все это мы утром будем складывать вместе. Министр довольно улыбается. — Хорошая работа, Гарри, вы молодцы. Я только одного не пойму… — Чего? — Зачем тебе парень, еще и с такой секретностью? Биги этот. Тащить его в страну в принципе не очень-то правильно, ты понимаешь? По-хорошему, ты должен был оформить его в Штатах и взять разрешение на допрос, в крайнем случае, допросить самостоятельно, но там, на месте, а потом спихнуть МАКУСА. Получишь нужные документы и отдавай его Россу, чтобы нивелировать этот момент, заодно укрепим отношения и все такое… Лишним никогда не будет. — Нет, пусть посидит. Мало ли что… — Что, например? — Кингсли поднимает брови. — Ты поместил его в камеру долгого содержания, зачем? Гарри отмалчивается, надеясь, что тема как-то закроется сама. Разумеется, этого не происходит. Более того, министр соображает до обидного быстро. Кингсли Бруствер прищуривается, глядя на своего друга, и становится серьезным. Он откидывается на спинку стула и складывает руки на животе. — Ты хочешь скормить его Россу в обмен на нее, когда все закончится, не так ли? Крупного контрабандиста взамен на снятие с нее любых претензий МАКУСА. Разумеется, Марка это заинтересует… Вот ты и притащил засранца сюда через полмира, нарушая закон, а теперь будешь выжидать правильного момента. Мерлин, Гарри… Поттер сглатывает. — Мы обещали ей, у нас сделка. Министр молчит, внимательно рассматривая Гарри. Он же чувствует себя провинившейся десятилеткой. — Да нихера мы ей не обещали, в Америке уж точно. Сделкой тут и не пахнет, нам давно пора было поговорить об этом, да? — Кингсли… Он ожидает чтения морали, каких-то упреков, обвинений в чем-нибудь. Но то, что происходит дальше, лишает его дара речи. — Как у вас с Джинни? Он замирает. — Почему ты спрашиваешь? — Потому что я не идиот. Как у нее дела? — повторяет министр. Гарри смотрит другу в глаза. — Я не знаю. Лицо Кингсли застывает. Кажется, если он что-то и подозревал, то по-настоящему не верил в эти теории. — Это значит… Гарри просто кивает. Министр прикрывает ладонью рот на несколько секунд. — Я даже не знаю, что тебе сказать. Надеюсь, ты соображаешь, что делаешь. — Спасибо. — За что? — удивляется Бруствер. — За то, что ничего не говоришь. Кингсли качает головой. — Разве ты будешь слушать? — раздраженно бросает он. — Только не делай ошибок, Гарри, это расследование в первую очередь. И теперь я буду внимателен к тебе вдвойне. Ты знаешь правила. — Знаю.

***

Куда они могут идти? Пэнси задается этим вопросом уже вот десять молчаливых минут. С тех самых пор, как в шесть часов в гостиную зашел Поттер, весь какой-то растерянный и как будто заведомо жалеющий об идее с прогулкой, и сказал, что им пора. Аппарировали они в магловский район Лондона. Что им здесь нужно, она ума не приложит, а он… Пэнси смотрит на хмурый профиль. Поттер молчит. Так и шагают. Она вздыхает и пытается завести разговор, используя тему, которая беспокоит ее сейчас по-настоящему. — У Марсель что-то произошло. — Почему ты так думаешь? — тут же отзывается он. — Поттер, мы были вместе все утро, речи ни о каких уездах не шло. А потом эти допросы один за другим, Нью-Йорк, все кувырком. И вот мы собираемся в гостиной и прямо посреди собрания… На что это вообще похоже? — Она получала письма? Я не спрашивал Николь об этом сегодня. — Я не знаю, не видела, чтобы она заносила, но опять-таки… Нас не было. Поттер хмурится. — За ней проследят. Пэнси мотает головой. Бред какой-то. — Как будто она специально сделала это при куче людей и прямо во время собрания. Чтобы не объяснять, понимаешь, чтобы я не спросила! Он кивает. — Пэнси, у меня сейчас нет ответа для тебя, она не пленница, я не мог ее остановить. Условия обеспечения безопасности она знает, так что… Видимо, это что-то важное. — Это меня и пугает, — отвечает она и снова замолкает.

***

Rock the Silence — Максим Фадеев

Гарри Поттер отчетливо понимает, что у него дрожат руки. Травок, что ли, попить, как она и предлагала на днях. В голове крутится только одно: как вообще он себе это представляет? Не является ли вся эта идея идиотской ошибкой? Он ли должен быть рядом в этот момент? А если не он, то кто? У нее же никого нет… Марсель? Отпустить двоих? Опасно. Послать одну, даже если под присмотром? Что сказать? Просто напичкать информацией и бросить с этим в одиночку? Он делает резкий выдох и пытается успокоиться, все равно почти пришли. Блядство. Прямо по курсу виднеется парковая зона, в ней — детская площадка с большой песочницей и кучей разных качелей. По периметру лавочки. — Присядем? — предлагает он. Пэнси просто пожимает плечами. Интересно, что она не допытывается, видимо, заметила его настроение. Деревянная лавка оказывается жутко твердой. Судя по тому, как ерзает Паркинсон, она согласна с этим утверждением. — Мы ненадолго, — бросает он и ставит локти на колени, наклоняясь вперед. Быстрый взгляд на часы, сердце ухает куда-то в желудок. — Поттер, я, конечно, не спрашиваю… — И не надо. Я расскажу тебе сам. Они сидят молча некоторое время. Поттер рассматривает немногочисленных детей с родителями, играющих на площадке. На часах примерно четверть седьмого, песочница пополняется народом. Мамы и папы как раз забирают своих отпрысков после различных кружков, школ и садов. Он переводит взгляд чуть левее. Темноволосый высокий мужчина в хорошем костюме ведет совсем маленького мальчика за руку. На мальчишке светлая курточка, которая, по мнению Гарри, совсем не подходит для подобных развлечений. Тут же он поднимает малыша, перенося через заборчик. Не успевают они дойти до горки, как мужчина машет кому-то в сторону парковки неподалеку. Гарри сглатывает и смотрит левее. Красивая девушка с длинными каштановыми волосами и в бежевом пальто идет к ним, держа за руку девочку. Та подстрижена под каре, зеленые радужки, такие же, как у ее брата и отца, сверкают в закатном солнце. Поттер опускает глаза в пол, когда семья встречается у аттракциона. Он считает до десяти, потом обратно. Делает вдох. — Пэнси, я читал книгу Малфоев вчера. Паркинсон, все это время разглядывавшая голые деревья и кусты вокруг, резко поворачивает к нему голову. Она вся напрягается. — И что же? — Ты говорила, что если и есть твой брат, то это единственный член семьи, который у тебя остался. И он собирается тебя убить. Она только коротко кивает. Поттер облизывает пересохшие губы. — Оба утверждения неверны. — Но что же тогда? — она непонимающе рассматривает его лицо. — Пэнси, ты должна пообещать мне вести себя спокойно, хорошо? Мы просто сидим здесь и никуда не идем, договорились? Она сглатывает. — Ладно. — Посмотри вперед. Белая горка слева от песочницы. Она тут же поднимает голову и шарит взглядом по площадке, спустя секунды внимание останавливается. Поттер тоже поворачивается в ту сторону. Мальчишка скатывается с горки с громким счастливым криком, отец ловит его у самой земли. Девушка тем временем сидит на маленькой детской скамейке с девчушкой, что-то ей рассказывая. В их ладонях яркие заколки для волос вперемешку с конфетами в розовых обертках. Пэнси просто смотрит на семью, выглядя спокойной. Однако как только она поднимает руку, чтобы запахнуть ворот пальто, он понимает, что ее пальцам удается схватить ткань не с первого раза. — Кто это? — спрашивает она. — Пэнси… — Поттер, кто это? — Слезы внезапно срываются дорожками по ее щекам, голос надломлен. — Кто эти люди? Он встает с места, но только для того, чтобы присесть перед ней на корточки. Прямо как сегодня утром в гостиной. Только в этот раз он располагает ладони не по бокам от ее тела. Он берет ее руки в свои, холодные пальцы дрожат. — Я упущу подробности и детали, мы обсудим их потом. Он родился на несколько лет раньше тебя, обрядом. Тот пошел не по плану, что-то случилось. На раннем сроке стало понятно, что мальчишка сквиб, обряд позволяет просмотреть такие вещи заранее. Избавиться от ребенка было большим риском для здоровья матери, это побочное действие все того же обряда. Беременность скрывалась, на последних месяцах Лисса уехала якобы к родственникам в Европу, это нормальная практика, поместий у вас полно. Когда мальчик родился, опасения подтвердились, — он сглатывает, глядя в зеленые глаза. — Его отдали в магловский детский дом. В Лондоне. Она судорожно и очень быстро вдыхает, воздух останавливается где-то в ее горле. Она не сводит взгляда с высокого зеленоглазого мужчины. — Пэнси, его зовут Кристофер и это твой родной брат. Она резко зажмуривается, так сильно, что кажется, ей должно быть больно. — Рядом его жена, ее зовут Ханна. Девчонка с такой же стрижкой, как у тебя, это Элизабет, а мальчишка — Арчи. Твои племянники. — Мерлин, — Пэнси вытаскивает ладони из его хватки и закрывает руками лицо. Рыдания раздаются так громко, что несколько человек поворачиваются, глядя на них. Ему плевать. — Мерлин… — Эй… — Гарри аккуратно поддевает ее белый локон и отодвигает его, потому что тот липнет к заплаканной щеке. — Пэнси. Она снова опускает руки, сцепляя дрожащие пальцы. — Послушай меня, — он мягко улыбается. — Когда это все закончится… У тебя может быть семья, если ты захочешь. Слышишь? — Ее губы дрожат, а слезы, кажется, никогда не прекратят скатываться. — Ты не будешь одна, Пэнси. Ты не должна быть одна. — Когда? — она старается говорить сквозь всхлипы. — Когда ты успел? Если книга только вчера… — Вчера вечером и ночью. Я… У меня есть знакомые в магловских структурах, они помогли. Были основные данные, по ним я нашел зацепки. — Когда ты сказал вечером, что должен идти, потому что у тебя дела… — Да, — он кивает. — Я должен был убедиться. Я привел тебя сюда, перенеся собрание, потому что посчитал, что ты должна узнать это не за столом в Аврорате при всех. Николь разговаривала с Кристофером, я тоже. Это ночью мы вдвоем использовали разные проверки, чтобы быть уверенными точно. Это не он, Пэнси. Он не причастен ни к чему из того, что происходит. Он вообще ничего о тебе не знает, как и о вашей семье, как и о существовании магического мира, — Поттер улыбается. — У тебя есть брат и его семья, и он совершенно точно не пытается тебя убить. Вообще-то, он очень хороший человек, а маленькая девчонка страшно напоминает тебя. Я с ней болтал, и она как-то по-умному назвала мое пальто. Мерлин, а ей только пять, можешь себе представить, что я ощутил? Я расскажу тебе позже и все покажу, я сделал для тебя копии всех докум… Она бросается ему на шею так резко, что Поттер чуть ли не падает назад. Только отменная реакция спасает положение, и он успевает схватиться за край скамейки пальцами. Гарри прикрывает глаза и чувствует горячие слезы на ухе, на шее. Он замирает, предоставляя ей возможность плакать так и столько, сколько нужно. Рука ложится на спину и успокаивающе поглаживает Пэнси. Внезапно она напрягается. — Что такое? — Поттер, она идет сюда. — Паника в голосе почти не дает ей разговаривать. — Что? — он резко оборачивается, видя, что девочка бежит в их сторону, определенно глядя на Пэнси. — Спокойно. О тебе не знают, ты помнишь? Пэнси, спокойно. — Я не… Я не могу, — она вся дрожит. Элизабет шагает прямо к ним и останавливается напротив лавочки. Мерлин, до чего же похожа, еще эта стрижка… Даже не имей он документов, Гарри бы ни на секунду не сомневался. — Моя мама разрешила дать тебе конфету, чтобы ты не плакала. Но только одну, потому что тогда не достанется моим куклам, — она беззастенчиво протягивает розовую сладость. Пэнси забирает ее с открытым ртом, не смея вымолвить ни слова. — И еще она сказала, что девочки должны плакать только от счастья. — Спа… Спасибо, — шепчет Пэнси, смотря на нее, как на какой-то клад. Словно она всю жизнь искала сокровище и вот сейчас… Элизабет очень по-деловому кивает и убегает обратно к Ханне, которая стоит неподалеку, ожидая ее. Девочка берет маму за руку, вся семья медленно покидает площадку. Пэнси сидит, не сводя глаз с маленького розового свертка в ладони, а потом провожает долгим взглядом свою семью, пока та в полном составе не исчезает за углом. Внезапно она поворачивается к нему и смотрит так серьезно, что Поттер даже теряется. — Что-то случилось? — спрашивает он. — Ну, помимо очевидного. — Да, — бросает она зло. Гарри путается окончательно. — Поттер, почему? — Почему что? — он тупо моргает. — Почему ты все это делаешь? И хватит говорить мне о гребаной человечности, потому что я так больше не могу. Он застывает, глядя ей в глаза. Внутри все замирает. Как там он вчера думал? Жизнь — это череда выборов. И вот он, новый виток. Он может сказать ей о «гребаной человечности», может обосновать свои действия тем, что они подружились и на него влияет отсутствие собственной семьи. Он может говорить много чего очень логичного, связного и правдоподобного. А может… — Пэнси, как ты думаешь почему? — просто спрашивает он. — Я не понимаю. Ну, точнее, я бы понимала, если бы ты не был… Если бы у тебя не было… Иначе все ломается в моем сознании, я не знаю. Я не верю в то, что кто-то типа тебя мог бы планировать подобное, имея женщину дома… — Правильно делаешь. — Но ты… — она останавливается. Он склоняет голову набок. Внутри Пэнси что-то происходит, она вдруг хмурится, словно что-то вспоминает. — Я видела вас с Уизли. У меня было видение. Он удерживается от того, чтобы невежливо раскашляться. Хотя воздух царапает горло, словно песок, когда Поттер резко вдыхает. Не дожидаясь вопроса, она продолжает сама: — Ты… Ты сидел у ее кресла, почти так же, как сейчас. И, — она опускает глаза, — и говорил, что любишь ее, но она почему-то не была рада, потом я отвернулась и не захотела смотреть, так что оно оборвалось. Я… Я сбежала. Гарри прищуривается. — А что же так, Пэнси? Она поднимает взгляд. — Мне было неприятно. — Лезть в чужую жизнь? — уточняет он. — Нет. — А что? Она закусывает губу и молчит. Он тяжело вздыхает. — Тебе следовало досмотреть. Возможно, тогда все стало бы проще. — Но ты сказал нам с Марсель, что тебе пора домой и тебя ждут. И… Плевать. — Мне нужно было домой, чтобы поговорить с ней, потому что после того, что случилось в Африке, я не смог продолжать, — выпаливает он на одном дыхании. — Если честно, я не мог еще раньше. Но два дня в деревне расставили все на места окончательно. Пусть все катится к чертям. Пэнси уставляется на него так, словно он превратился в тролля как минимум. Поттер не двигается. — Но… Потом пришел домовик и сказал, что Уизли собирает вещи. А ты сказал, что у нее сборы. — У нее и правда сборы через пару дней. Ты тогда задала о них конкретный вопрос, я ответил на него. Она заговаривает не сразу, словно боится. Гарри не торопит. — Но… Но собирала она их не из-за сборов? Он мягко улыбается. — Нет, Пэнси, не из-за сборов. Ее плечи опускаются, а сама она смотрит куда-то за его спину. В одну точку. Каким-то вежливо-отстраненным тоном она произносит: — Мне жаль, Поттер. Ну… О вас с Уизли и все такое. Он вскидывает бровь. — Правда? — Нет, — отвечает она тут же. Он не сдерживает смешок. — Я так и думал. Пэнси снова переводит на него взгляд, Гарри готов поклясться, что она покраснела, хотя солнце уже зашло и цвета видны достаточно плохо в слабо освещенном парке. — Поттер, нам же нельзя, да? — она хмурится. — Нельзя, — кивает он. Но вместо того, чтобы продолжить эту правильную тему, Гарри касается ее щеки подушечками пальцев. — У тебя потрясающие глаза, Пэнси, тебе говорили это? Почти как у меня, но немного отличаются. Какой-то другой зеленый… — он делает паузу. — Я часто думал о них. Слишком часто. Настолько, насколько не должен был себе позволять. Она замирает, а потом давится воздухом, словно он сказал ей что-то шокирующее. — Я… Извини, я просто… Он кивает и перемещает свои ладони с крашенного дерева скамейки на икры Пэнси, обхватывая их сзади. Поттер рассматривает ее заплаканное лицо долго и изучающе, потому что наконец считает, что он вправе делать это, не отворачиваясь, только лишь заметив ее ответный взгляд. Он улыбается, ощущая, как Персефона Лисса Паркинсон, гордая наследница древнего рода, наглая, саркастичная и смелая, дрожит, словно осиновый лист на ветру, когда он оглаживает большими пальцами ее острые коленки. Вспоминается, как она соревновалась с ним, как бросала вызов с самой первой встречи. — Хочешь допросить меня, когда я связана, Поттер? Хочу. Чертовски. Грубая, вспыльчивая, непокорная. Показательно. Вызывающе. Демонстративно… Трепещущая сейчас перед ним, словно одним словом он может ее сжечь. Выискивающая что-то на его лице с такой искренностью, что перехватывает дыхание. Вот ты какая, Пэнси. Поттер ощущает столько напряжения внутри, что ему кажется, он просто лопнет в какой-то момент, причем очень близкий. Но он не спешит, успокаивая бушующее пламя в груди. Он дожидается, пока она наклоняется сама. Маленькие ладони ложатся ему на плечи. — Ты чертовски быстро разрушаешь мою жизнь, — усмехается он, а она на миг закрывает глаза, так, если бы вспоминала что-то. Лицо Пэнси медленно приближается, он не сводит взгляда с ее губ. Руки, ласково поглаживая, перемещаются от его плеч к шее, оттуда выше, пальцы аккуратно ныряют в волосы. Где-то на краю сознания Поттер понимает, что сейчас произойдет. Вспышка. Знакомое чувство обрывает момент так резко, что он дергается и сжимает ее ноги. — Прости, — быстро говорит Гарри, ослабляя хватку, и поднимает голову. Патронус летит с бешеной скоростью и останавливается прямо перед ними. Он не переживает о случайных прохожих, они ничего не увидят. — Гарри, это Прэтт. У адвоката есть сын. Ублюдок работал в Гринготтсе несколько лет назад. Возвращайтесь! Огонь внутри тут же гаснет, а Пэнси шокированно открывает рот.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.