
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Hurt/Comfort
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Развитие отношений
Рейтинг за секс
Тайны / Секреты
Вагинальный секс
Минет
ООС
Магия
Сложные отношения
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Оборотни
Нежный секс
Антиутопия
Беременность
Дружба
Куннилингус
Детектив
Фантастика
Волшебники / Волшебницы
Темная сторона (Гарри Поттер)
Победа Волдеморта
Секс во время беременности
Описание
Война с Реддлом проиграна, Гарри и Рон убиты. Гермиона спряталась в мире маглов, она изменила себе внешность, поступила в колледж и стала медсестрой. Через 8 лет она переехала из Лондона в Перт и 2 года прожила относительно спокойно. Пока однажды в лесу не встретила оборотня, им оказался Малфой. Он предложил ей защиту в обмен на помощь с зельем, а затем попросил стать матерью его ребёнка, у его чистокровной жены случились выкидыши, они развелись. Она согласилась, и её жизнь изменилась.
Примечания
Как я и обещала новый фанфик. Давно у меня была идея написать о Малфое-оборотне, наконец, я нашла на это время.
Обложка от читательницы Dashkevich.
можно посмотреть ВК https://vk.com/club30743208
Посвящение
читателям
Глава 50. Отравление
06 декабря 2020, 12:00
Предложение Малфоя стало для Грейнджер, как гром среди ясного неба. Она помнила, как он обещал, что у них будет нормальная семья, и они поженятся, если она не потеряет ребёнка. Критический срок её беременности прошёл, но Гермиона не ожидала, что именно сегодня вечером Драко попросит выйти за него. Её взгляд задержался на красивом кольце, затем она подняла глаза на мужчину, он выжидающе смотрел на неё.
— А… да, — кивнула Грейнджер, понимая, что просить время подумать или уж тем более отказаться, просто глупо и бессмысленно, она согласилась связать свою судьбу с Малфоем, как только они заключили сделку. Он взял её руку и надел на палец кольцо. — Какое красивое, — сказала она, завороженно глядя на бриллиант.
— Это семейная драгоценность, — подала голос Нарцисса, молодые люди посмотрели на неё, она светилась, как Рождественская ёлка, и казалось, была счастливее, чем жених с невестой вместе взятые. — Я так рада за вас. Уверена, мы сможем быстро организовать свадьбу дней через семь — десять.
— Так скоро? — удивилась Гермиона.
— А чего ждать, — пожала плечами хозяйка дома. — Большое торжество мы устраивать не будем, позовём судью, он вас поженит. Из гостей будут Блейз, Теодор с Дафной и твои друзья Кристина и Пол. Эльфы приготовят вкусную праздничную еду. Сынок, — она перевела на него взгляд, — можешь ни о чём не беспокоиться, я всё сама для вас организую.
— Спасибо, мама, — улыбнулся Малфой и посмотрел на свою невесту. — Ты ведь не против устроить небольшой праздник?
— Нет, — покачала головой Грейнджер. — Всё хорошо.
— Стела, я позову свою портниху, она быстро сошьёт тебе красивое свадебное платье, — просияла Нарцисса. — Мы всё продумаем так, чтобы оно элегантно смотрелось на твоей фигуре.
Гермиона была поражена, что леди Малфой так сильно захотела организовать свадьбу, да ещё и сшить платье. О последнем она вообще не думала, считала, что учитывая обстоятельства и их договорённость, заказывать свадебное платье просто неуместно. Она вспомнила фильмы, где невесты выходили замуж в пышных белых платьях, когда их интересное положение было хорошо заметно — это всегда казалось ей так не красиво, она и подумать не могла, что сама окажется в подобной ситуации.
В голове у Грейнджер кружились мысли, словно рой пчёл жужжал над ней не давая сосредоточиться, она положила руки на колени и нервно повертела обручальное кольцо, которое оказалось довольно-таки тяжёлым, к нему ещё нужно привыкнуть.
Сразу после ужина ей не удалось уйти в библиотеку, чтобы забрать с собой в комнату книги, она ещё час сидела с Нарциссой. Драко пробыл с ними всего десять минут, сославшись на дела, он ушёл в кабинет. Гермиона невольно позавидовала ему, она знала, забот у него хватает, но всё равно обиделась, что он оставил её наедине с его матерью обсуждать их свадьбу.
Наконец, оказавшись у себя в спальне, Грейнджер положила фолиант и тетрадь на стол, словари принесла Салли. Ей так хотелось прямо сейчас поговорить с Эйдес и рассказать ей всё, что случилось за сегодняшний вечер, но она знала, что подруга в данный момент на дежурстве, вспомнив об этом, она тут же посочувствовала ей. Работать в Рождественскую ночь не самое приятное занятие. Чтобы отвлечься от ненужных мыслей, Гермиона села за стол, решив продолжить перевод. Взяв в руку перо, она снова посмотрела на своё обручальное кольцо, бриллиант красиво сверкнул от света свечи. В этот момент она поняла, что её так тревожит и не даёт успокоиться.
«Я совсем не готова рассказать Малфою правду, — подумала Грейнджер, в который раз за вечер дотронувшись до кольца, она погладила бриллиант.– Я ожидала, что мы поженимся, но думала, что это случится незадолго до родов, когда я уже точно буду уверена, что ребенку ничего не угрожает, — она опустила руку и потрогала свой живот, который уже был хорошо заметен. — Всё происходит слишком быстро, сейчас я ещё не в состоянии признаться, кто я на самом деле такая, но ото лжи я чувствую себя не просто обманщицей, но и предательницей. Я не могу подвести Драко, но и говорить правду нельзя. Что же мне делать? Так, стоп, я не должна нервничать — это вредно для малыша. Мне необходимо успокоиться».
Ещё несколько часов Гермиона не могла заснуть, она закончила перевод главы, изучила её, и только потом легла в постель. Впервые за долгое время её мучила бессонница, она постоянно ворочалась с бока на бок, пока к трём часам её всё-таки не сморил сон.
Утром она проснулась без четверти десять, давно так долго не спала, главное, чувствовала себя отдохнувшей. Грейнджер была уверена, что Малфои уже позавтракали без неё, в поместье строго соблюдалось расписание принятия пищи. Поэтому она не спеша умылась, почистила зубы, оделась и спустилась на первый этаж. Какого же было её удивление, когда в гостиной Нарцисса, поздравила её с праздником, и сказала, что теперь они могут позавтракать. Драко как обычно был в кабинете, она велела эльфу позвать его.
— На Рождество мы по традиции утром едим в гостиной, — объяснила леди Малфой, когда Гермиона хотела пойти в столовую.
Гостиную к празднику, как и дом в целом, не сильно украсили. В главную комнату поставили ёлку, эльфы нарядили её игрушками и гирляндами. Когда они это делали пять дней назад, Грейнджер наблюдала за слугами, ей хотелось помочь им. В детстве, встречая праздники с родителями, они все вместе украшали рождественское дерево. В тот день ей пришлось просто сидеть на диване и смотреть. Сейчас, подойдя ближе, она увидела под ёлкой подарки.
Гермиона удивилась, ведь сама Нарцисса две недели назад сказала, что ей и Драко не нужно ничего дарить — главный их подарок находится у неё в животе. Грейнджер и рада бы была что-то купить Малфоям, но она понятия не имела, что может им понравиться? Вроде у них и так всё есть. Ещё десять дней назад она приказала Салли приобрести часы для Пола и сделать на них именую надписать. А Кристине она приготовила набор косметики и вечернее платье. Эльфийка принесла ей каталог одежды, Грейнджер выбрала красивое платье красного цвета. Пусть волосы у Эйдес были русыми, ей очень шёл этот цвет.
— Не хочешь открыть подарки? — спросила Нарцисса, отвлекая Гермиону от своих мыслей.
— Да, хочу, — кивнула Грейнджер.
Леди Малфой специально для неё заказала новую одежду для беременных — это были очень красивые платья разных цветов, в основном пастельных.
— А этот от меня, — Драко незаметно подошёл к ней и протянул увесистый подарок, завёрнутый в красивую бумагу с рисунками игрушек.
Как только Грейнджер взяла его в руки, она почти не сомневалась — это книга. Аккуратно развернув подарок, она не поверила глазам своим, увидев «Историю Хогвартса». Свой экземпляр книги, который она купила летом, перед тем как поехать в школу в первый раз, она оставила на старом заводе, вместе с бисерной сумочкой.
— Это чудесный подарок, большое спасибо, Драко, — сдерживая слёзы произнесла Гермиона, перелистывая страницы.
— Я не сомневался, что тебе понравится, — самодовольно улыбнулся Малфой. Решив, что такая реакция вызвана тем, что она поняла, какое это редко издание. — Я купил эту книгу в букинистическом магазине, специально сделал заказ на первое издание. Я видел, что ты интересуешься историей, и подумал, что ты захочешь побольше узнать о Хогвартсе, надеюсь, тебе понравится.
— Я столько слышала об этой книге, она не может не понравиться, — улыбнулась Грейнджер. Она уже взяла себя в руки и посмотрела на Малфоев. — Ещё раз спасибо за подарки, они прекрасны.
— Стела, ты помнишь, мы с тобой обсуждали родовую магию? — спросил её Драко, меняя тему. — Что род Астории не принял моего ребёнка…
— Да-да, я всё это помню, — кивнула Гермиона.
— Так вот я думаю: надо ли нам провести обряд, чтобы ты вошла в нашу семью? — Малфой посмотрел на невесту, а потом на свою мать. — Что скажете?
— Сейчас я себя хорошую чувствую, и я не уверена, что нам стоит проводить обряд, — ответила Грейнджер. — Вдруг от этого мне или ребёнку станет хуже? Нужно почитать о принятие в род во время беременности, наверняка, такая информация есть в книгах.
— Я считаю, что необходимо посоветоваться с Адамом, — решила хозяйка дома. — Как он скажет, так и поступим.
— Да, наверное, вы правы, — согласился с ними Малфой.
— А теперь давайте позавтракаем, — предложила Нарцисса. — У нас сегодня ожидается такой приятный день, столько гостей.
В большой комнате царила непринужденная обстановка. Впервые за всё время после переезда в поместье, Гермиона почувствовала себя здесь как дома, у неё появилось ощущение защищённости. Она с радостью ещё раз обсудила с Нарциссой блюда, которые будут поданы на обед для гостей.
Воспользовавшись хорошей погодой, было чуть ниже нуля и светило солнце, Грейнджер захотела прогуляться по саду. Драко решил составить ей компанию. Они обсуждали книги по истории магии, только дошли до конюшни, когда Малфой почувствовал, что у него в кармане нагрелась монета.
— Это фальшивый галеон, — объяснил он, увидев вопросительный взгляд Стелы. — Сразу говорю: такое средство связи придумали не я, Блейз или Тео. Мы взяли эту идею у Грейнджер.
— У той девушки, которую ты хотел спасти, — сказала Гермиона.
— Да, она придумала это, когда в Хогвартсе появился «Отряд Дамблдора», который она организовала вместе с Поттером и Уизли. — поведал Драко. — Идея очень хорошая, мы давно ей пользуемся. Если мне, Блейзу и Тео надо что-то срочно сообщить, мы пишем об этом. А если мы даём монеты нашим магловским знакомым, то они ещё получают заколдованные перья. Те могут написать на монете только слово «сейчас» — это означает, что им надо немедленно встретиться с нами. Вот водишь тут написано, — он протянул ей монету.
Грейнджер взяла её в руки и увидела «сейчас Тьюли».
— Это от нового мэра Абердина, — проговорила она.
— Да, видимо случилось что-то крайне важное, — заявил Малфой. — Извини, я должен идти.
— Конечно, я всё понимаю, — заверила его Гермиона. — Я ещё немного погуляю и вернусь в дом.
Драко попрощался и трансгрессировал.
Оставшись одна, Грейнджер могла не скрывать своих эмоций, она зашла в конюшню, там стояла скамейка, она присела рядом с лошадью. Гермиона ощутила гордость за себя, до сих пор её идея с фальшивыми галеонами пользовалась спросом. Ей стало очень интересно, что же такого случилось в Абердине, что новый мэр позвал Пожирателей смерти? Она понимала, что гадать бесполезно, пока её жених не вернётся, она ничего не узнает.
По ощущениям Грейнджер, она посидела на скамейке минут пятнадцать, затем встала, покормила любимых лошадей морковкой, а потом продолжила прогулку по саду.
* * *
В Абердине Малфой оказался в здании Мэрии, там от охранника он узнал, что ему надо в больницу тюрьмы. Он трансгрессировал туда, на первом этаже увидел несколько маглов, их видимо не пускали дальше. Драко подошёл к дежурному и узнал, что ему нужно подняться на второй этаж. Он быстро нашёл лестницу, взлетел по ней, как только вышел в коридор, сразу увидел Забини и Тьюли, они стояли около палаты. — Мне сообщили сегодня утром, что бывший мэр Энди попал в больницу, — быстро заговорил Брендан. — Сказали, что у него просто пищевое отравление. Если бы я знал, что всё так серьёзно, я бы сразу связался с вами, — он со страхом посмотрел на волшебников. — Успокойся уже, — приказал ему Блейз. — Ты точно не виноват, что мэра Энди отравили, — он посмотрел на друга. — Я уже дал ему безоар, но этим я только выиграл немного времени, яд, который ему подлили, очень сильный. Безоар мог спасти его, если бы он оказался под его языком в течение получаса после отравления. — Ясно, — медленно произнёс Малфой, быстро поняв, что тут произошло. — Надо дождаться Тео и сможем допросить его, — решил Забини. Нотт появился через две минуты. Его быстро ввели в курс дела, не став откладывать, трое волшебников вошли в палату. Нового мэра оставили за дверью, он и сам не горел желанием смотреть на умирающего. — Похоже, Энди знает что-то такое, что может быть очень опасно для Роули, — сказал Нотт, глядя на бывшего мэра. — Даже когда мы допросим охранников, которые принесли ему еду, вряд ли узнаем от них, как она оказалась отравленной. — Мы и так знаем, кто это сделал, — заявил Драко. — Надо постараться выяснить почему? Видимо тут дело не только в этих несчастных подростках, которых забирали в бордели. — Сейчас всё выясним, — Забини подошёл к постели умирающего, достал флакончик с «сывороткой правды» и влил ему в рот. Затем взмахнул волшебной палочкой, приведя его в себя. — Энди, ты знаешь, что тебя отравили? — Да, я догадался, когда мне стало плохо, — охрипшим голосом ответил он. — Ты знаешь, зачем это сделали? — спросил Малфой. — Наверное, мистер Роули не хотел, чтобы я рассказывал вам о подростках, — прошептал Энди и стал сильно кашлять. — Я уже говорил вам об этом, больше мне ничего неизвестно. Трое друзей переглянулись, не такого ответа они ожидали услышать. Мужчины ещё полчаса задавали бывшему мэру вопросы, но ничего нового или неожиданного он им не сообщил. Нотт открыл дверь и позвал доктора, тот осмотрел больного и сказал, что жить ему осталось часа два-три. Драко распорядился пустить к Энди родственников, те несколько маглов, которых он видел на первом этаже его семья, пусть будут с ним пока он не умрёт. В коридоре в нескольких метрах от палаты стоял Тьюли, он выглядел таким подавленным, словно умирал его близкий друг. Увидев волшебников, он со страхом посмотрел на них, ожидая своего приговора. — Ты тут точно не виноват, — успокоил его Теодор. — Отправляйся домой, но в следующий раз, если что-то случится, сообщи нам сразу, — велел он. — Я просто не думал, что кто-то захочет убить бывшего мэра в тюрьме, — попытался объяснить Брендан. — Сегодня Рождество, я не хотел отрывать вас от семей, — объяснил он. — Мы понимаем, но на будущее запомни, что бы не случилось, даже среди ночи, тут же сообщай нам, — приказал Драко. — Монета и перо всегда должны быть у тебя с собой. — Я ношу их, — Тьюли дотронулся до кармана пальто. — Я лично буду контролировать расследование, как только что-то узнаю, дам вам знать. — Ладно, иди уже, — отпустил его Забини, смягчив тон. — Ты сам сказал, что сегодня праздник, отправляйся к своей семье, постарайся отвлечься. Брендан попрощался с ними и быстро пошёл по коридору в сторону выхода. Пожиратели смерти тоже не стали задерживаться в больнице тюрьмы, обстановка здесь была крайне неприятная, почти похоронная. Блейз позвал друзей к себе, чтобы обсудить случившееся.