i want to be good // я хочу стать лучше

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
R
i want to be good // я хочу стать лучше
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
«Хоть бы в Гриффиндор», — прошептал Сириус распределяющей шляпе. // описание переводчицы: Сириус Блэк с первого курса и до самого конца — большая история большого пса, который вынужден бороться с идеологией кровного превосходства в своей семье и совсем-не-платоническими чувствами к Римусу Люпину, пока на магический мир надвигается война.
Примечания
слоубёрн вулфстара, взросление Сириуса и расцвет эры мародёров
Содержание Вперед

глава 23: новый охотник гриффиндора

Следующие несколько дней Сириус чувствовал себя виноватым за то, что так резко разговаривал с младшим братом. Да, хотелось, чтобы Регулус заткнулся, потому что он говорит отвратительные мерзости. Но при этом хотелось, чтобы брат слушался, потому что уважает Сириуса, а не потому что он наследник семьи. Но границы правильного и неправильного всё больше размывались. Сириусу надо позволить говорить Регу всё, что заблагорассудится, и перестать играть в отца каждый раз, когда слышит что-то, что ему не нравится? Но ему не было противно пользоваться положением наследника, когда дело касалось других, просто не хотелось использовать этот приём против Регулуса. Хотелось, чтобы Рег видел в нём прежде всего своего брата. Но если бы Сириус ничего не сделал и не сказал тогда, он бы выбрал не Римуса, а брата, то есть свою семью. Оба варианта казались неправильными, будто бы Сириус обязан разочаровать кого-то, причинить боль кому-то из них, чтобы встать на защиту другого. Регулус теперь избегал брата в коридорах, отворачивался каждый раз, когда замечал его. И Сириус даже не знал, что сказать Регу, чтобы поговорить с ним. А уже через неделю октябрьское полнолуние — в воскресенье. Сириус провёл выходные в комнате с Римусом, пока тому не настало время прощаться и идти к Помфри. Перед тем как уйти, Римус пошёл в ванную, чтобы переодеться в пижаму. — Ты же в курсе, что тебе не надо прятаться, да? — сказал Сириус. — Нам плевать, что у тебя шрамы. Римус неловко пожал плечами. — Если честно, просто не хочу, чтобы кто-то видел. — Хорошо, Ри, — прошептал он, — как скажешь. В понедельник утром Сириус сидел на Чарах с Джеймсом и Питером, но не мог перестать думать о Римусе в больничном крыле. Как он себя чувствует сразу после трансформации? Наверное, отстойно. — Мы должны пойти к Римусу в обед, — прошептал он Джеймсу. — Я бы хотел, приятель, но ты знаешь Помфри, — прошептал Джеймс в ответ. — Ну, это было до того, как мы узнали, теперь нам может повезти больше, — Джеймс с сомнением посмотрел на него. — Можно же хотя бы попробовать, — добавил Сириус настойчивее. — Ладно, пойдём в обед. Но если будут давать рыбные палочки, и я это пропущу, ты будешь виноват! — Ничего, переживу. В обед они втроем пошли в больничное крыло, тихонько постучали в дверь и со всем своим очарованием заулыбались мадам Помфри, когда она открыла. Медсестра нахмурилась. — Мы пришли к Римусу! — доброжелательно заключил Питер. — Простите, но я уже говорила вам всем, что не могу… — Всё в порядке, Поппи, — крикнул Римус из глубины палаты. — Они в курсе. — Они в курсе? — Да! — усмехнулся Сириус. — И он по-прежнему наш друг. И именно потому, что он наш друг, мы правда хотим навестить его, пока он валяется в больничном крыле. — Ладно, — вздохнула мадам Помфри. — Но не шуметь! И полагаю, мне не надо объяснять вам троим, почему это должно остаться секретом. — Да-да, мы знаем, — сказал Джеймс, когда они наконец вошли, — Римус уже прочитал лекцию после того, как я догадался обо всём. — Ты не догадывался! — воскликнул Сириус. — Это я догадался! Ты думал, у него какая-то тупая аргентинская болезнь легких! — Ну, я был близок! — Нет, не был, Джеймс, — послышался голос Римуса с одной из кроватей. Сириус отдёрнул занавеску, чтобы увидеть его, — Римус полулежал на постели в дурацкой больничной пижаме. Болезненно бледный, под глазами тёмные синяки, на руке бинты. Подарок Джеймса лежал на прикроватной тумбочке вместе с книгой и флаконами с зельями, Сириус не знал названий. — Привет, ребята, — сказал Римус. — Привет, Ри, — мягко ответил Сириус, усаживаясь у него в ногах. — Как ты? — О, нормально, была довольно лёгкая ночь. — Лёгкая? — недоверчиво спросил Джеймс. — Я быстро выздоравливаю, — пожал плечами Римус. — Плюсы ликантропии. Смогу уйти уже вечером. — Тебе что-нибудь нужно? — спросил Пит. — Я могу принести шоколад, или книги, или ещё что-нибудь! — Ну, если у кого-то из вас есть конспекты уроков, которые я пропустил, будет супер! Все трое переглянулись. Сириус был слишком ленивым, чтобы писать конспекты, у Джеймса концентрация внимания пятилетнего ребенка, и он мог только рисовать каракули на полях, а Пит отсыпался на утренних лекциях. Конспекты писал только Римус, и они потом заглядывали в них все вместе, когда надо было сделать домашку. Римус посмотрел на их лица. — Да ладно, — усмехнулся он, — я забыл, с кем разговариваю. — Поппи, а? — Сириус ухмыльнулся. — Уже поладил с медсестрой, да? — Ну, она видела меня голым, так что я решил, что уже пора называть друг друга по имени. Сириус фыркнул. Римус был забавным, даже когда застрял на больничной койке. Они провели свой обеденный перерыв в болтовне и попытке убедить Помфри, что они обязаны прогулять Историю магии ради выздоровления Римуса. Медсестра так и не приняла никакие аргументы всерьёз. Так что они попрощались и ушли, но Сириус был рад, что убедился — Римус в норме.

;; ;;;

На следующей неделе проходил отбор в квиддичную команду, и Джеймс всю неделю метался между самоуверенностью и паникой. Гриффиндор зарезервировал поле на полдень в среду, и все мародёры пошли поддержать друга. Когда Джеймс присоединился к другим претендентам, Сириус, Римус и Питер направились к трибунам. В команду были нужны охотник и вратарь. Из всего второго курса пробовался только Джеймс. Как только он сел на метлу, стало очевидно — никого лучше не найти. Он точно пасовал квоффл без лишнего выпендрёжа, полностью сосредоточенный на игре, входил в петли и выныривал из них так ловко, что два других загонщика с шестого курса не могли за ним поспеть. — У-у! Давай, Джеймс! — Сириус кричал каждый раз, когда Джеймс забивал в ворота, вскакивал, хлопал в ладоши и топал ногами. Остальные вели себя сдержаннее, но всё равно переживали и болели за Джеймса. Никто не удивился, когда после окончания испытаний Фоули объявил, что Джеймс станет новым охотником. — Хорош! — Сириус поздравил его, когда они все вместе уходили с поля. — Особо только не зазнавайся. — Знаешь, Фоули сказал, я лучший охотник во всей истории Хогвартса, — сказал Джеймс совершенно серьёзно. — Эй! Я этого не говорил, Поттер! — крикнул Фоули, оборачиваясь. — Я сказал, что ты довольно хорош для своего возраста. — Ну, ты так думал, — пожал плечами Джеймс. — Боже, неужели ты теперь будешь воображать ещё больше? — спросил Римус. — Кто сказал, что я воображаю? Вообще-то мама говорит, у меня очень здоровая уверенность в себе. — Твоя мама сказала бы, что у Римуса просто маленькая пушистая проблема! — воскликнул Питер, и все рассмеялись. — Да, ты, наверное, прав, Пит, — усмехнулся Джеймс. — Знаешь, мне это нравится, — насмешливо сказал Римус в притворной задумчивости. — Просто маленькая пушистая проблема.

;; ;;;

Октябрь пролетел незаметно, и вскоре наступил Хэллоуин. В этом году мародёры не планировали розыгрыш; у них не было времени теперь, когда Джеймс повернулся на квиддиче, выяснилось, что Римус оборотень, и за пределами школы буквально разразилась война. Но пир всё равно был потрясающим. Весь зал украшен тыквами и паутиной, домашние эльфы подали к столу подходящие блюда — гуляш, спагетти с привидениями и фрикадельками, а на десерт мороженое с вопящими фруктами. И ещё Сириус подслушал близнецов Пруэттов, когда они говорили о каком-то трюке с текилой в пунше. Во время еды ребята разговорились с девчонками, и все вели себя слишком странно. Джеймс поправлял волосы ещё больше обычного, пока те не встали дыбом, и не мог перестать говорить на повышенных тонах, Питер постоянно краснел, а Римус не сказал ни слова матом и вёл себя до подозрительности вежливо. Сириус один не понимал, что тут такого, это же просто девчонки. Иногда чересчур раздражающие, иногда сносные. Римус дружил только с одной девчонкой — Лили; и на самом деле это на одну больше, чем у каждого из остальных мародёров. Сириус решил, что Эванс можно и не считать за девчонку, она просто любимица учителей. И вообще-то сам Сириус тоже с ней дружил — но их объединяли только проблемы с братом и сестрой. После пира Джеймс предложил девчонкам зайти в их комнату, но оказалось, что в мальчишеской спальне пахнет так себе. Ещё одна причина ненавидеть девчонок, подумал Сириус. Всегда им надо, чтобы хорошо пахло. Да и вообще у них в комнате пахнет нормально. Он был только рад наконец избавиться от этой странной компании. Мародёры пошли в спальню одни. Римус и Пит распотрошили свои заначки с конфетами и шоколадом, и весь вечер ребята объедались сладостями и болтали обо всём на свете — начиная со старта квиддичной карьеры Джеймса и заканчивая отношениями Пита с Полной Дамой, которые пора вывести на новый уровень. Когда всех начало клонить в сон, и они разбрелись по кроватям, сонно желая друг другу спокойной ночи, Сириус решил, что Хэллоуин получился отличным, даже несмотря на то, что мародёры не устроили никакого эпичного пранка.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.