Основатель (праведного) пути

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
Завершён
NC-21
Основатель (праведного) пути
автор
бета
бета
Описание
Холод. Боль. Страх. Одиночество. Покидая этот мир как величайшее зло, он (не) сожалел. (Не) сожалел о своей жизни, своем выборе, (своем) пути. Он делал так, как считал нужным, так, как хотелось ему самому. Он не имел сожалений о своей жертве, он не имел ничего, когда... Вновь открыл глаза. Это шанс? Или же проклятье? И почему же снова так... Больно? Больно от одиночества, пронзающего холода первых дней зимы и от страха перед неизвестностью. Может, стоит ступить на другой путь?..
Примечания
Ох-хо-хо... Вот и дошла я до этого. Желаю всем приятного прочтения! Надеюсь, что зайдет. Изначально было несколько идей, но решила остановиться на этой. Почему-то именно эта затея не выходит из головы вот уже долгие дни. Значит - пора ее реализовать! Работа является первой частью трилогии! Вот вторая часть: https://ficbook.net/readfic/01941709-059c-7e06-ad9f-f458e4c6a591 Присоединяйтесь к моему ТГ: https://t.me/fandorinathere Многие спрашивали за донат.... Хм... С некоторых пор собираю на еду, пойло и прочие вдохновляющие штуки! Не обязательно, но крайне поощрительно! 2202 2060 0370 9149 (Сбер) Заранее благодарю!
Посвящение
Всем, кто это читает, кому интересно, и кто тоже в теме этого! Открыла для себя этих прекрасных мальчиков - и сама в восторге. Думаю, пишу, надеюсь на годноту и ваши оценочки, мои котятки!
Содержание Вперед

96

      Остановившись у двери, Усянь чувствовал напряжение. Это место буквально давило. Юноша сглотнул и собирался постучать в двери, однако створка немного приоткрылась. Вэй Ин сглотнул. Из этой комнаты будто веяло холодом и одиночеством, а еще - некой обидой. Усянь собирался открыть дверь и войти, однако мужской голос заставил отпрянуть и сделать шаг назад.       - Я не приглашал тебя войти.       Усянь стушевался:       - Г-глава Лань сказал, что вы хотите меня видеть.       Было непривычно называть Хуаня главой. Но назвать его старшим братиком перед Цинхэн-цзюнем Вэй Ин не решился.       В прошлой жизни Усянь знал этого человека лишь по рассказам. И ни разу не виделся с ним лично. А сейчас их разделяет только дверь. Но не похоже, что Лань Хуоджин покажется.       - Личный ученик моего брата, который по каким-то причинам решил, что ты можешь стать частью семьи. Четыре года назад ты привел орден Гусу Лань к победе на соревнованиях по стрельбе и сам занял первое место. Тебе было одиннадцать. Лангуан-цзюнь.       От того, как холодно этот человек произнес его титул, Усянь вздрогнул. Нет, он не мог ожидать приятной беседы, но если Хуоджин презирает его, то зачем было звать? Напомнить о том, что он не имеет никакого кровного родства с главенствующей ветвью ордена Гусу Лань? Но в таком случае Хуань бы не допустил этой встречи. Поговорить о достижениях Усяня? Сомнительно. По каким-то причинам Вэй Ин вспомнил свое отношение к Цижэню в прошлой жизни. Пусть тогда Усянь и побаивался учителя Лань, но он уважал его. А Цинхэн-цзюнь вызывает чувство... Простого раздражения. Особенно после того, как Вэй Ин узнал историю семьи лучше.       Сейчас вспомнилось, как Хуань плакал. Тогда Сичэню было всего одиннадцать. И ему было больно. Как и Ванцзи. Тогда Усянь мог лишь выслушать и проникнуться пониманием. А сейчас Вэй Ин понимает, что у него внутри закипает ненависть к этому бросившему сыновей родителю. "Нахера ты меня звал? Или просто доебать решил?" - внутренний Усянь негодовал. А еще - искал причины, по которым Сичэнь допустил эту встречу.       - Удивительно, что брат нашел ребенка, который может вытерпеть его нрав.       "Ты там совсем от одиночества ебанулся?!" - Усянь сжал кулаки. Было неприятно услышать подобное о Цижэне, да и обсуждать своего учителя Вэй Ин не собирался.       - Простите. Обсуждать других запрещено.       Из-за двери послышался тихий смешок.       Солнце уже почти опустилось за горизонт, поэтому казалось, что за приоткрытой дверью стоит непроглядная тьма. Усянь опустил взгляд и осмотрелся. Его не пускают в комнату и не приготовили место даже на пороге. Понятно.       - Присаживайся, - будто прочитав мысли юноши произнес Хуоджин. - Наверняка брат научил тебя не только правилам.       Вэй Ин нахмурился. Он опустился на голый пол и потупил взгляд на дверь. Лучше бы она оставалась закрытой.       Усянь просто ждал. У него была масса вопросов. Однако он не собирался их задавать и нарушать это молчание. Просто посидеть и уйти - тоже неплохой вариант. Однако Цинхэн-цзюнь посчитал иначе:       - Ты уже почти десять лет находишься в ордене. Я знаю, что ты успешно изучаешь целительство. И твой титул связан именно с этим направлением. Ты выбрал флейту, изучил игру на гуцине и продвинулся в фехтовании. Однако для ученика Цижэня ты слишком шумный. Брат никогда не выпячивал свои навыки.       Усянь посильнее вцепился в свои одежды. Он проглотил все ругательства и зло уставился на дверь:       - Зачем вы это говорите?       - Затем, чтобы ты понимал, что брат просто создает свою копию. Он посчитал, что ты можешь развеять тоску моих сыновей, нарушил правило, которое касается посторонних на территории ордена и поспешил надеть на тебя эту ленту, причислив к семье. Но не удосужился поинтересоваться мнением окружающих.       "Ну ты и урод! Твоего мнения дядя Цижэнь точно не должен спрашивать!" - Усяню очень хотелось высказать все, что он думает об этом человеке.       - Мой учитель - пример для меня. Я восхищаюсь его навыками и талантами, - Вэй Ин поймал себя на мысли, что ни капли не лжет, и улыбнулся. - Для меня в радость стать таким же заклинателем, как он.       - Удивительно, что между главой Цзян и братом, ты выбрал именно Цижэня.       "А он осведомлен куда больше, чем кажется", - Усянь опустил взгляд. И какой ответ Хуоджин ожидает на это высказывание?       Однако Цинхэн-цзюнь подтолкнул к ответу:       - Меня поразило, что сын Вэй Чанцзэ и Цансэ Саньжэнь здесь. Более того - именно Цижэнь привел тебя в орден.       - Я не понимаю, - хмурится Усянь.       Но на самом деле - это ложь. Вэй Усянь понимал, к чему это все идет. Поэтому ненависть к этому человеку становилась все больше и больше.       - Занятно, что Цижэнь является для тебя примером, хоть твои родители терпеть его не могли. Уверен, глава Цзян многое тебе рассказал.       "Вот именно", - продолжает хмуриться Усянь. И тогда Вэй Ину хватило услышанного, чтобы переменить свое мнение об этом человеке. А сейчас хочется поскорее закончить этот разговор.       - Я уважаю учителя. Отношение моих родителей к нему не имеет никакого значения.       - Превозносишь Цижэня и преуменьшаешь значимость мнения своих родителей, - констатирует Хуоджин.       И только сейчас Усянь понимает. Цинхэн-цзюнь - глава Великого ордена, пусть и бывший. Сейчас не нужно пытаться... Вэй Ин невольно улыбается и уже более расслабленно произносит:       - К сожалению, я не могу помнить своих родителей. Уважаемый учитель подарил мне возможность развивать ядро и учиться у лучших. И все эти почти что десять лет я искренне счастлив быть частью ордена Гусу Лань и частью этой семьи, - Усянь глянул в сторону. - Почему вы настояли на этой встрече?       - Потому что я хотел видеть причину, благодаря которой Цижэнь смог настроить моих сыновей против меня.       Вэй Ин побледнел. Что? Да этот Лань Хуоджин, верно, совсем с ума сошел? Разве можно рассматривать то, что делает Цижэнь с такой стороны? Это же просто отвратительно.       - Почему вы так считаете? - Усянь снова хмурится. - Когда учитель был во главе ордена, он все делал во благо.       - Если бы этот человек хотел блага, то применил бы свои навыки целительства, а не учил сына слуги Цзян Фэнмяня.       Вэй Ин едва ли не прорычал:       - Вы вините своего брата в смерти своей жены?       - Довольно, - послышался незамедлительный ответ. - Твои достижения - есть ответ на мой вопрос.       Усянь поднялся. Он до хруста сжимал свои одежды и зло смотрел на приоткрытую дверь. Как же ловко Цинхэн-цзюнь подвел к главному. Сначала заговорил о достижениях, после - напомнил, что Усянь не является частью их семьи. Заставил Вэй Ина открыто признать заслуги Цижэня, и по итогу - окунул в грязь и напомнил Усяню его место, попутно заявив о причине всего этого разговора. Отвратительный человек! Пусть и дальше сидит в уединении! Лань Хуоджин все еще хватается за прошлое и старается найти виноватых.       - Целитель не может вылечить все, - говорит Вэй Ин не скрывая злости. - Почему спустя десяток лет вы все еще не можете принять ее смерть?       - Как неуважительно, - Цинхэн-цзюнь явно хмыкнул. - Я подумал, что было бы неплохо лично познакомиться с тем, кого мой нелюдимый брат решил взять под свое крыло. И меня просто поразило то, что Цижэнь действительно смог создать свою копию с таким же мировоззрением. Конечно же я верю, что мою жену можно было спасти. И теперь я уверен в том, что мой брат просто не захотел этого делать.       "Да он точно больной, - понимает Усянь и делает шаг назад. - Просто помешанный". Столько лет прошло, а Хуоджин все еще ищет виноватых. И ему на самом деле плевать, кого винить. Этот человек взаправду сходит с ума. Если уже этого не сделал.       - Вы не имеете права обвинять моего учителя.       - Тебе стоило бы задуматься о причинах, по которым ты здесь.       От этого стало вообще отвратительно. Усянь задумывался. Задумывался и это ничем хорошим не закончилось. В тот зимний день, когда шестилетний Усянь надумал лишнего и сбежал...       - Мне не нужны эти причины. Я счастлив быть здесь. Десять лет прошло.       - А ты и правда так считаешь.       Вэй Ин усмехнулся:       - Естественно. Как я могу считать иначе?       - Знаю, что ты считаешь моих сыновей своими братьями, - произнес Цинхэн-цзюнь. - Мне было бы интересно узнать, кем ты считаешь моего брата.       Усянь открыл было рот, но дверь закрылась. Вэй Ин прикусил губу и опустил взгляд. К черту этого сумасшедшего!       Юноша резко развернулся и зашагал подальше от этого места. Но отойдя на достаточное расстояние, все же остановился.

      А ведь действительно...

      Усянь оглянулся туда, где располагалась уединенная комната Лань Хуоджина.

      Кем?..

***

      Направляясь обратно к братьям, Усянь заметил знакомую фигуру.       Взглянув на Цижэня сейчас, Вэй Ина снова захлестнуло чувство обиды за этого человека. Хуоджин может сходить с ума сколько угодно, но так клеветать на своего брата...       Усянь ускорил шаг. Чертов Цинхэн-цзюнь! Хуаню и Чжаню очень повезло, что их растил не он. Не тот сумасшедший, который настолько одержим любовью к одной женщине, что уже окончательно сошел с ума сидя в одиночестве. Подумать только - целых десять лет Хуоджину было плевать на Вэй Ина. Но как только ему в голову стрельнула эта странная мысль - он захотел познакомиться с учеником своего брата.       Позже Усянь расспросит у Хуаня подробнее, но сейчас куда важнее другое.       Еще никогда Вэй Ин не корил себя за поступки прошлой жизни настолько сильно. Он чувствовал себя очень виноватым за то, что делал тогда. И чувствовал себя еще тем придурком. Срывал занятия, играл на нервах, даже потом - едва ли не грязью поливал. Но никогда не пытался понять и заглянуть чуть глубже. А сейчас... Просто боится принять то, что было очевидно уже давно. После рассказа Хуаня, после их с Цижэнем бесед, после их совместных занятий целительством. Лань Цижэнь всегда был один. Но в этом не было его вины.       Недооценивали, игнорировали, даже его брат может говорить о нем подобные вещи его ученику. Это не просто несправедливо. Это просто ужасно.       Услышав быстрые шаги сзади, Цижэнь все же остановился и повернулся. Усянь явно спешил и выглядел расстроенным.       - Вэй...       Юноша обнял своего наставника и тихо произнес:       - Простите, что я был таким дураком, - он всхлипнул. - Спасибо вам за все.       Цижэнь слегка растерялся такому порыву. Он не совсем понимал, что произошло, но обнял в ответ и погладил по голове.       - Тише. А-Ин, тебе не за что извиняться и не за что благодарить. Что случилось?       Но Усянь покачал головой и продолжил тихо всхлипывать.       Ну что же, похоже, что поговорить с Вэй Ином о том, что та неуместная шутка главы Вэнь была относительно безвредной, придется несколько позже.

***

      - Брат, почему?       Хуань взглянул на закрытую дверь и тихо произнес:       - Потому что а-Ин - наша семья. Я верю ему. И отец должен так же это понять.       Ванцзи кивнул. То, что брат так внезапно допустил встречу с отцом казалось странным. Но если Вэй Ин встретится с ним и поймет, то...       - А-Чжань, не думай об этом, - Сичэнь взял в руку чашу с чаем. - Давай лучше поговорим о собрании целителей.       - Мгм, - тот отвел взгляд. - Познавательно.       Хуань улыбнулся:       - Труды а-Ина оценили?       Ванцзи кивнул:       - Да.       - Это прекрасно. А-Ин очень талантлив. Но что тебя беспокоит?       - В Пристани Лотоса, - Лань Чжань перевел взгляд на брата. - Вэй Ину тяжело.       - Уверен, Пристань Лотоса вызывает у а-Ина не самые приятные воспоминания.       Ванцзи качнул головой:       - Не то. Он... Будто ожидал благосклонности сестры будущего главы Цзян?       Сичэнь мягко улыбнулся и спрятал эту улыбку за чашей:       - А-Чжань, похоже, что ты ревнуешь.       Младший опустил взгляд. Но его уши немного покраснели:       - М... Не понимаю.       Хуань взглянул с интересом:       - Ты говоришь о том, что Вэй Ин пытается видеть хорошее даже там, где его нет?       Ванцзи кивнул:       - Мгм. Мне кажется, что Вэй Ину все еще трудно рассказать все.       - А-Чжань, - Хуань накрыл руки брата своими. - А-Ин любит тебя. Очень сильно. Поэтому ты и желаешь полностью понимать его.       - Я верю Вэй Ину. Просто...       - Хочешь, чтобы в первую очередь он думал о себе. Но а-Ин все равно продолжает волноваться о тебе в разы сильнее.       - Мгм.       Сичэнь вздохнул:       - Он всегда был таким. Расскажешь?       Ванцзи начал краткий рассказ, который старший брат выслушал с большим интересом. И единственное, что уточнил Хуань:       - Цзинь Цзысюань и Вэнь Сюй, да?       Лань Чжань кивнул:       - Мгм. Но... Секрет.       Сичэнь понимающе улыбнулся. Теперь понятно, о ком говорил Сюй когда-то.

***

      - Лучше?       Усянь кивнул и шмыгнул носом. И все-таки этот успокаивающий отвар Цижэня какой-то особенный.       Мужчина присел рядом на кровать и забрал пустую чашу из чужих рук.       - Расскажешь, что произошло?       Вэй Ин опустил взгляд. Глаза неприятно щипало после пролитых слез.       Рассказать? Разве он может просто так рассказать подобное Цижэню? Разве это не усугубит положение? У них с братом и так не простые отношения. А это может сделать их еще хуже. Но Цижэнь же явно не из тех, кто сразу пойдет на разборки или будет не доверять словам своего ученика.       Не дождавшись ответа, Цижэнь все же собирался подняться и дать Усяню еще времени, чтобы тот успокоился. Но Вэй Ин перехватил его руку, потянув назад, заставив присесть обратно.       - Простите. Просто... Я узнал, что ваш брат винит вас в смерти, - он вздрогнул и покачал головой.       - Ты виделся с Хуоджином?       Усянь несильно кивнул. Сейчас ему было даже немного страшно взглянуть на Цижэня.       - Он попросил об этой встрече через Хуаня. Но я не понимаю, - он снова качает головой. - Раньше я не вызывал интереса.       - Вэй Ин, - Цижэнь накрыл руку юноши, которой тот сжимал свои одежды, своей. - Иногда одиночество бывает в пользу, иногда - в тягость, а иногда - оно приводит к отчаянию. Уверен, у Хуаня были причины.       - Я понимаю, - сразу же отвечает Вэй Ин. - Просто мне... Обидно. За вас, - честно говорит он. - Я не понимаю, почему он настолько вас не уважает.       Мужчина помолчал, но руку не убрал, позволив своему ученику неловко провести по костяшкам кончиками пальцев. Усянь неосознанно провел по чужой руке, но все же убрал вторую руку и вновь принялся комкать свои одежды.       - Это не неуважение, - все же произносит Лань. - Тебе не стоит об этом думать.       - Но я... Я хочу, - Усянь поворачивается к Цижэню. - Я хочу вас выслушать. Ну, - он снова отводит взгляд. - И мне кажется, что вы могли бы рассказать.       Мужчина нахмурился:       - Что Хуоджин сказал тебе? Помимо того, что он винит меня в смерти матери своих сыновей.       "Он не назвал ее по имени", - сразу же заметил Усянь. Может, стоило бы начать с этого? Очень хотелось знать, почему Цижэнь так относится к матери своих племянников. Вэй Ин знал историю в общих чертах, но никогда не углублялся в подробности.       - Ну... Он... Это был странный разговор. Но мне казалось, что он пытался... Эм... Он сказал, что мои родители вас презирали.       - Дальше, - сухо потребовал Цижэнь.       "Он знал? - Усянь на мгновение опешил. - Знал, - ответил он на свой же вопрос. - Фэнмянь тогда открыто говорил те неприятные вещи, а он их игнорировал". Вэй Ин только сейчас осознал, что некоторые фразы Цзян Фэнмяня почти что десятилетней давности отражали не только его отношение к Цижэню, но и отношение родителей самого Вэй Ина к этому человеку. Стыдно. И даже больно. Если это взаправду так, то Цижэнь не просто принял ребенка с улицы, но и сына тех, кто мог отзываться о нем неуважительно.       - Он... Упомянул о том, что когда вы приняли меня в орден, то не поинтересовались мнением окружающих.       - Он имел ввиду конкретно себя, - сразу же ответил Цижэнь. - Это уже в прошлом и не имеет никакого значения. Ты уже дал ордену Гусу Лань намного больше, чем ты сам понимаешь. Продолжай.       Вэй Ин слегка смутился. Услышать подобное было действительно приятно.       - Цинхэн-цзюнь сказал подумать о причинах моего пребывания здесь. Но я ответил, что они не важны. И, - Усянь вздохнул. - Он говорил, что я превозношу вас. Это не, - он осекся и выпалил. - Я не помню родителей, но вы заботились обо мне столько лет. Конечно я не мог говорить о вас... На самом деле - ничего плохого. Мне, - он опустил голову. - Мне мерзко, когда кто-то говорит о вас плохо. И когда глава Цзян рассказывал некоторые вещи... Неверно добиваться невозможного за счет других. И я бы хотел попросить прощения за поступок моей мат...       - Вэй Ин, - Цижэнь буквально накрыл рот ученика рукой, заставив замолчать. - Не говори о том, за что не можешь ответить. И это не то, за что ты должен отвечать. Дети не виноваты в том, что делают их родители. Сейчас ты здесь и с тобой все в порядке, - он убрал руку. - Более не имеет значения.       Усянь улыбнулся:       - Спасибо. Но... Ваш брат... Он... Как бы так...       Он замолчал, когда Цижэнь поднялся:       - Вэй Ин, давай ты выпьешь еще отвара.       Лань принялся наполнять чашу. Приятный аромат сразу же усилился. Но Усянь понимает, что выпить это лучше после того, как он скажет кое-что еще.       - Лань Хуоджин считает, что я - причина того, что Хуань и Чжань любят вас.       Цижэнь даже не вздрогнул. Он протянул чашу с отваром ученику и снова присел рядом.       - Он уверен в том, что это я настроил его сыновей против него. И увидел причину в тебе, - мужчина прикрыл глаза. - Вэй Ин, просто забудь. Теперь ты знаешь, - он посмотрел на Усяня. И Вэй Ин был готов поклясться, что заметил улыбку, - что делает с людьми одержимость. Мои племянники уже давно приняли тебя как брата. И для, - он вздохнул. - Для вас с Ванцзи твое понимание происходящего также важно.       Вэй Ин замер. Прямо вот так - с приподнятой рукой и чашей в ней. А с такой стороны он как-то и не... Посмотрел. А ведь и правда - теперь он знает отца Лань Чжаня. И теперь он куда больше может понимать происходящее в семье любимого человека. Усянь невольно улыбнулся. И снова это произошло. Цижэнь не утешал его, не говорил ничего успокаивающего и ни в чем не пытался убедить. Он просто сказал очевидные факты и вновь заставил...       Ох... Кажется, что Вэй Ин все же нашел ответ на тот вопрос. Цижэнь же... Усянь слегка смутился и тихо произнес:       - Спасибо вам. И я... Скажу старшему братику, что больше не хочу видеться с этим человеком.       - Твои... Кхм... Племянники разделяют это мнение.       Вэй Ин едва не рассмеялся. Очевидно же, что Цижэнь допустил эту оговорку нарочно. Усянь не смог сдержать улыбки:       - Я все еще очень благодарен вам за понимание. Ну, Лань Чжань...       - Вэй Усянь, ни слова.       Тот все же тихо рассмеялся:       - Хорошо. Не буду.       Вэй Ин устроил голову на чужом плече и прикрыл глаза. И сразу же почувствовал чужую руку, что приобняла его.       - А-Ин, иногда шутки главы Вэнь слегка странные. Но, - Цижэнь поправил чужую челку, - сейчас тебе стоит провести время с Хуанем и Чжанем. Уверен, они тебя уже ждут.       - Мм... Расскажете завтра?       Цижэнь невольно вздохнул:       - Принцип ты уже знаешь. Однако орден Цишань Вэнь отказался от подобных способов слежки из-за их неполноценности. Это была проверка твоей наблюдательности.       - А? - Усянь слегка вздрогнул.       - Просто знай, что в той игле не было опасности. А сейчас - проведи время с пользой.       Пусть Цижэнь и убрал руку, но... Вэй Ин не хотел уходить. Усянь был готов хоть всю ночь сидеть здесь и слушать рассказы своего наставника. Однако... Сейчас Цижэню наверняка есть, о чем подумать.       Юноша поднялся и несильно поклонился:       - Спасибо, что выслушали. И, - он все же обнял Цижэня снова, - правда, спасибо за все. И завтра я... Точно, я придумал, как можно выявлять аллергены, - он отстранился. - Завтра, - Усянь задумался, - после завтрака я все расскажу. Нужно еще успеть написать. А, - Вэй Ин щелкнул пальцами, - Хуань ждет у пруда.       - Доброй ночи, Вэй Ин.       Усянь снова спешно поклонился и вышел из комнаты.       Цижэнь провел юношу взглядом. И лишь когда дверь за ним закрылась, мужчина улыбнулся. Ну просто невероятный ребенок.       Хуоджин точно ничего не сможет у него выяснить. И не сможет...       Улыбка померкла. Цижэнь поднялся и посмотрел в окно.       Лань Хуоджин - это именно тот человек, который смог объединить все три принципа исхода одиночества. Возможно, именно поэтому он окончательно сошел с ума?

***

      Хуань действительно уже все приготовил. Подушки, теплые накидки и теплый чай были на пороге его комнаты, у небольшого пруда. А еще Сичэнь зажег несколько фонарей, поэтому обстановка казалась еще более умиротворяющей и приятной.       Ванцзи так же был здесь. Заметив Усяня, он сразу же поднялся и накинул на чужие плечи теплую накидку. Лань Чжань посмотрел с некоторым пониманием:       - Плакал.       Вэй Ин непроизвольно улыбнулся и обнял любимого:       - Совсем немного. Мне посчастливилось встретить дядю по пути сюда.       - Успокаивающий отвар, - произносит Ванцзи и без стеснения целует в щеку.       Хуань делает вид, что ничего не видит, но на самом деле - улыбается и старается смотреть лишь на воду. Похоже, что все сложилось даже лучше, чем Хуань планировал. Разговор с Цинхэн-цзюнем для самого Сичэня прошел крайне скомкано. Хуань отвечал лишь за надобностью. Отца не просто так заинтересовал личный ученик дяди. И лучше бы Вэй Ину познакомиться с этим человеком сейчас, ведь так или иначе в дальнейшем ситуация может усугубиться. А у Усяня даже примерного представления о Лань Хуоджине не было.       - Надеюсь, что а-Ин на меня не злится.       Усянь взглянул на старшего с недоумением:       - А я должен?       Сичэнь с мягкой улыбкой посмотрел на брата:       - Мне показалось, что эта встреча важна. И что она должна состояться, - он отвел взгляд к воде. - Поскольку а-Ин - неотъемлемая часть нашей семьи, то следовало бы показать все стороны. Надеюсь, что теперь ты понимаешь нас с а-Чжанем и наше решение прекратить недолгие встречи. Когда они состоялись, - добавил он, ссылаясь на то, что Хуоджин мог просто не открывать сыновьям.       После этой фразы Усянь решился сказать все, как есть. На самом деле - это казалось таким же правильным, как признаться Цижэню:       - Кажется, что Цинхэн-цзюня интересовал вовсе не я, а дядя.       - Отец просто считает, что дядя... Мстил, - Хуань взял в руки сяо и погладил флейту.       - Мстил? - Усянь удивился.       На самом деле, было трудно представить мстительного Цижэня в прошлой жизни - а в этой - и подавно.       - Мгм. Лань Чуньшен, - тихо произнес Ванцзи и присел рядом с братом.       Вэй Ин опустился рядом. Он сразу же подвинулся ближе к Лань Чжаню и обнял его за руку:       - Кто это?       - Человек, которого убила наша мать, - спокойно ответил Хуань, глядя на воду. - Ранее Лань Чуньшен был старшим наставником ордена и учителем нашего дяди.       - Но почему она?..       Усянь замолчал. Он не совсем понимал, что вообще могло произойти, чтобы женщина совершила столь отчаянный поступок по отношению к старшему заклинателю. Наверняка же Лань Чуньшен был наставником не только для Цижэня, но и для самого Хуоджина.       - Лань Чуньшен был против принятия в орден бродячих заклинателей, - Хуань продолжал смотреть на воду и крутить в руках сяо. - Однако наша мать все же добилась присутствия здесь. И, того, чтобы обучаться у старшего наставника Чуньшена, - он вздохнул. - Однако тот добился того, чтобы мать здесь не задерживалась. Лань Чуньшен был человеком строгих нравов и четко следовал правилам. Когда отец и мать прибыли в орден, он был... Наверняка против. Однако Лань Чуньшен не мог ожидать, что мать затаила на него злобу.       - И убила? - Усянь чуть сильнее сжал руку Ванцзи.       - Мгм.       Хуань вздохнул:       - Наверняка ты уже понимаешь, что отношения дяди и отца вовсе не просты. Старший наставник Чуньшен, - он помедлил. - Скорее он являлся для дяди тем, кем сам дядя стал для нас с а-Чжанем.       - Он его... Воспитывал?       Вэй Ин был удивлен. Неужели отец Цижэня настолько игнорировал его?       И на вопрос Усяня Сичэнь дал ответ сразу:       - Отец воспитывал будущего главу ордена. Он не мог предвидеть, как все обернется. Но теперь, - он прикрыл глаза. - Ты знаешь, почему отец может сказать несколько, - он посмотрел на Ванцзи, - странные вещи.       - Мгм, - Лань Чжань обнял Усяня. - Вэй Ин должен знать.       - Я знаю, что Лань Чуньшен был с дядей на его первой Ночной охоте. И обучал фехтованию. Его смерть наверняка была ударом для дяди, но, - Хуань улыбнулся, - дядя никогда не опустился бы до мести. Ведь дядя - целитель, который... Принял нас с а-Чжанем в этот мир.       После этих слов Усянь окончательно выпал из реальности. Это же... Ничего себе. Но разве это по правилам ордена?       - Я думал, что, - Вэй Ин задумался. - Ну... Роды принимают целительницы.       Ванцзи покачал головой:       - Трудности.       - Осложнения? - Усянь посмотрел на Хуаня с интересом.       - Не знаю, что касается меня, - ответил тот, - но в случае а-Чжаня все так и было. Он, - Хуань тихо рассмеялся, - слегка задерживался. А-Чжань должен был родиться в начале месяца.       Вэй Ин не знал, что будет сказать правильнее всего. Поэтому решил, что пора бы сменить тему на более приятную. И начать стоило с шутки:       - Лань Чжань все равно был бы младшеньким.       - Вэй Ин, - Ванцзи прижал Усяня к себе чуть сильнее.       - Я думаю, что старшему братику повезло видеть Лань Чжаня совсем маленьким и милым.       Ванцзи смутился еще сильнее и обнял Усяня крепче.       Сичэнь покосился на братьев и начал играть тихую мелодию. Отлично. Все прошло даже лучше, чем ожидалось. Вэй Ин - семья. И он имеет право знать все. В полной мере.

***

      В этот зимний день, Хуань заглянул к младшим с самого утра. Новый год они договорились провести в Цайи, а ближе к вечеру вернуться в орден и обменяться подарками. Однако было то, чем Сичэню хотелось поделиться поскорее. Не ясно, почему Сюй решил прислать эти конверты, но они определенно были частью новогоднего подарка.       Несмотря на сложившуюся ситуацию, Сюй все равно решил сделать этот подарок.       Ванцзи посмотрел на свой конверт слегка хмуро. В прошлый раз Вэнь Сюй предсказывал довольно... Личные вещи.       А вот Усяню уже не терпелось взглянуть, что же предсказал этот Вэнь ему. В тот раз, когда Сюй посоветовал добавить розмарин, это очень помогло.       Сичэнь присел за стол и уложил свой конверт перед собой:       - Кто первый?       Вэй Ин сразу же заулыбался и раскрыл свой конверт. Но прочитав написанное, улыбка сразу же померкла. Чего? Усянь отложил послание и отвел взгляд в сторону.       - Вэй Ин? - Ванцзи сразу же накрыл его руку своей.       Усянь покачал головой и на выдохе произнес свое предсказание:       - "Смертельные струны омоют проклятой кровью. Первая брачная ночь станет началом".       Сичэнь слегка нахмурился и перевел взгляд на Ванцзи. Тот кивнул и взглянул на свое предсказание. В янтарных глазах промелькнул страх. Но он все же зачитал:       - "Смерть твоей любви оставит извечные шрамы". - Лань Чжань сглотнул и продолжил. - "Шрамы, которые твой муж омоет слезами".       Усянь сразу же обнял Ванцзи.       Хуань вздохнул:       - Не думал, что Сюй подарит нам такие пророчества. Ну что же, - Сичэнь раскрыл свое письмо. - "Самая жестокая ложь обернется даром". - Хуань вздрогнул, когда прочел следующее. - "Зачарованная кисть в кровавом огне станет спасением". Это... Не празднично совсем.       В комнате повисла тишина. Усянь хмурился, но не решался ничего сказать. Эти предсказания... Жестоки. И не совсем понятны. Особенно - предсказание для Ванцзи. Вэй Ин не собирался умирать. Но хоть предсказание о первой брачной ночи было приятным.       - Получается, что мы с Лань Чжанем поженимся, - улыбнулся Усянь.       - Мгм.       - Лань Чжань, - Вэй Ин прижался к любимому сильнее. - Я не собираюсь умирать.       Хуань отложил конверт:       - Давайте пока не думать об этом. И простите меня. Я не подозревал, что на этот раз предсказания будут такими.       - Ничего, - Ванцзи погладил Вэй Ина по спине. - Ты не знал.       Усянь кивнул:       - Да. Старший братик не хотел ничего плохого. И, - Вэй Ин едва не подпрыгнул на месте, - нам нужно поскорее идти. Тем более, что дядя будет с нами. Не стоит заставлять его ждать.       Сичэнь вздохнул:       - Минцзюэ обещал приехать ближе к вечеру. Думаю, что мы могли бы выбрать каких-то сладостей в городе.       - И подарок братику Не, - задумался Вэй Ин. - Декоративная сабля подойдет.       - В той лавке было достаточно много интересных вещей, - поддерживает Хуань.       Ванцзи соглашается. И тоже старается не думать об этих предсказаниях.       Цижэнь вздохнул. Письмо сразу же вспыхнуло синим пламенем и сгорело за мгновение. Не стоило открывать этот конверт.       "Чувства всегда были правдой, которая сгорит в траурном пламени. Ошибка будет исправлена кровью".       Цижэнь поднялся из-за стола и посмотрел в окно на заснеженные виды. Это вовсе не то, с чего хотелось начинать день.

***

      Глядя на собравшихся людей, Цзысюань старался улыбаться и делать вид, что счастлив. Но разве можно радоваться, когда отец решил превратить твой праздник в фарс, да еще и...       - Молодой господин Цзинь, прошу, угощайтесь. Я приготовила это для вас.       Цзысюань вымученно улыбнулся, глядя на мясные рулеты, которые были обильно приправлены специями. Похоже, что придется это съесть. Юноша мысленно поблагодарил Вэй Усяня, который оставил ему тот отвар. Цзысюань сразу же попросил тетушку Шу сделать такой же.       - Благодарю.       Гуаншань посмотрел на сына, который сидел за одним столом со своей невестой и самодовольно усмехнулся. Пока что все шло идеально. И когда прибудет глава Вэнь можно будет напомнить о величии ордена и после официального празднования переговорить о более важных делах.       После того последнего совета, Верховный заклинатель действительно не проводил собраний глав. Он слал письма или приезжал. Но орден Цзинь он ни разу не почтил личным визитом.       Единственное, что радовало - глава Вэнь отозвал своих шпионов. Или те начали скрываться усерднее.       Гуаншань посмотрел на свою чашу с вином и обмахнулся веером. Весьма занятно, что Жохань смог так резко оборвать любые взаимодействия с орденами. Очевидно, что этот человек желает контроля. Однако насколько быстро он сможет его добиться?       - Орден Цишань Вэнь, - объявил адепт ордена Цзинь и поклонился.       Гуаншань поднял взгляд на... Гостя. Вэнь Сюй вошел в зал в официальных одеждах ордена и направился к своему месту. Которое предназначалось вовсе не для него. Гуаншань ожидал Жоханя, поэтому и приготовил место подле себя. Глава Цзинь проследил за тем, как гость присаживается и поправляет свои белые одеяния, усеянные красными камнями поверх вышивки символов ордена Вэнь.       - Верховный заклинатель все же не стал ниспускаться до нас, - заметил Цзинь. - Прекрасно.       - Добрый день, глава, - Сюй посмотрел на Гуаншаня слегка устало. - Примите мои поздравления касаемо взросления вашего наследника.       - Которого ты так и не трахнул.       Сюй изогнул бровь, но не стал ничего отвечать. Отвратительный человек. Который не только испортил сыну такой день, но еще и не гнушается превращать все это в совет, который отец отменил. Сюю не нужно обращаться к дару предвиденья, чтобы понимать - Гуаншань боится. Глава Цзинь понимает, что война неизбежна. И Гуаншань просто не знает, какую сторону ему стоит занять.       Фэнмянь посмотрел на Сюя неодобрительно. А его жена не скрывала презрения:       - Похоже, что глава Вэнь решил, что выпивать и праздновать у его развратного наследника получается куда лучше.       - Отец не пожелал присутствовать на торжестве, где собрались все ордена, - парировал Сюй. - Это стало бы нарушением его же требований.       Гуаншань цыкнул:       - Еще бы. Поэтому и прислал своего пропитого сына.       - Глава Цзинь, с десяток лет назад вас вполне устраивала моя компания, - ответил Сюй с усмешкой. - Так что же изменилось? Или все же переживаете, что на месте какой-то бляди из борделя будет ваш сын.       - Мой супруг может переживать лишь о том, что отпрыск главы Вэнь устроит здесь что-то отвратительное. Прошу меня простить за опоздание.       Сюй проследил за тем, как госпожа Цзинь присаживается на свое место. Вэнь глянул на Гуаншаня и произнес, глядя ему в глаза:       - Вам стоит радоваться, что здесь я, а не мой отец. Прямо сейчас.       Гуаншань отмахнулся от Сюя веером и что-то сказал жене. Та усмехнулась и обратилась к Цзыюань. Сюй закатил глаза и не стал притрагиваться к еде. Он не собирался здесь задерживаться.       Поймав на себе взгляд Цзысюаня, Сюй улыбнулся и прикрыл глаза. Увидеть радость в глазах любимого будет для этого Вэня превыше всего.       - Я не хочу туда идти.       - А-Цзюэ, мы должны.       Минцзюэ тихо выругался. А Хуань лишь покачал головой. Действительно, идти туда совсем не хотелось.       - Уверен, Жоханя там нихера нет, - глава Не вздохнул. - Хрена с два он пойдет на поводу у Гуаншаня.       - Да. Но, возможно, там будет Сюй.       - Я все еще хочу оторвать ему голову за его предсказания.       - Но они... Дельные. Хоть и слегка подпортили праздничную атмосферу.       Минцзюэ тяжело вздохнул. Сюй прислал предсказание и ему. "Твой гений спасет сотни жизней. Непреклонность судьбы - не пустой звук. Красные одеяния будут пропитаны горем, но об этом никто не узнает". Хотелось заставить Сюя сожрать тот конверт. Минцзюэ поклялся сам себе, что докажет, что предсказания этой гадалки - херня.       - Когда мы поженимся, я заставлю Сюя убирать столы после нашей свадьбы.       Хуань улыбнулся:       - А-Цзюэ, я верю, что все будет хорошо. Пошли?       Тот закатил глаза и все же толкнул дверь главного зала.       Глава Вэнь и правда не пришел. Но Сюй был здесь. И когда их с Минцзюэ взгляды встретились, Сюй улыбнулся и помахал рукой.       - Я точно когда-то прикончу этого идиота.       Сичэнь едва сдержал смех:       - Прекрати. Сюй - хороший друг.       - Это не мешает ему быть идиотом.       Хуань решил промолчать. Но обоих глав орденов заинтересовало расположение столов. Главы Цзинь, Цзян и Вэнь сидели выше остальных. Занятно. Получается, что Гуаншань старается заиметь себе союзника любыми способами.       Минцзюэ присел на свое место и сразу же обратился к Гуаншаню:       - Поздравляю вашего сына, - он перевел взгляд на Цзысюаня. - Будущий глава Цзинь, - он несильно склонил голову. - Мои поздравления.       Сичэнь поклонился только Цзысюаню прежде, чем присесть:       - Будущий глава Цзинь, желаю вам процветания и везения во взрослой жизни.       Цзысюань сразу же улыбнулся чуть счастливее. Поддержка этих двоих очень много для него значила. И он посмел надеяться, что главы Лань и Не смогут хоть немного сгладить ситуацию.       Однако ни Хуань, ни Минцзюэ не принимали участия в беседах. Сюй игнорировал колкие высказывания в свою сторону, а иногда открыто закатывал глаза. Тетушка Шу не пришла, а отец и мать одними только взглядами требовали, чтобы сын отвечал на любое высказывание невесты. Цзян Чэна здесь так же не было, чтобы хоть как-то поднять настроение. Ваньинь прислал письмо с извинениями, что из-за болезни не сможет присутствовать на празднике, но пообещал отдать подарок. Но Цзысюаню не нужны были подарки или еще что. Он бы сейчас все отдал, чтобы лучший друг был рядом и хоть немного остановил свою сестру.       - И что же будущий глава Вэнь думает по поводу предстоящего брака его брата?       Сюй посмотрел на главу Сэ и отстраненно ответил:       - Бракосочетание состоится.       Глава Даого Бэйтан самодовольно усмехнулся:       - После вашего прибытия, будущий глава Вэнь, моя вторая супруга не перестает лить слезы.       - А первая умерла после того, как новость узнала?       После этого вопроса Сюя в зале повисла тишина. Вэнь смотрел на главу Бэйтан с раздражением. Глава Лэйху Сэ нахмурился:       - Да как вы смеете говорить столь неуважительно?       - А как вы смеете обсуждать свадьбу на празднике будущего главы Цзинь?       Сюй поднялся и холодно посмотрел на главу Сэ. Тот не скрывал своего раздражения:       - Вы все еще слишком юны, чтобы говорить со старшими в таком тоне, и говорить все, что вам вздумается.       Вэнь усмехнулся:       - Вы и глава Бэйтан решили, что я буду это терпеть. Как и главы Цзинь и Цзян со своими женами, - он посмотрел на Гуаншаня. - Если не желаете, чтобы я портил праздник вашему сыну, то мне лучше уйти.       - Тебя и не приглашали, - заметил глава Цзинь.       Цзысюань вздрогнул. Сюй... Уйдет? Ох, ну конечно. Очевидно, что он хочет уйти. Его здесь не ждали. И над ним насмехались. Кто станет терпеть столько? Даже ради...       - Будущий глава Вэнь прав, - мягко заметил Хуань с улыбкой. - Уважаемые главы и правда переборщили.       - Алкоголь не повлиял на умение Вэнь Сюя управлять оружием или развивать ядро, - поддержал Минцзюэ. - Будущий глава Вэнь - сильный заклинатель, который вполне вероятно превосходит некоторых глав, - он посмотрел на главу Лэйху Сэ.       Сюй невольно улыбнулся. Сичэнь и Минцзюэ... Иногда могут удивить и приятно порадовать.       - По наставлению отца я не стану превращать это мероприятие в совет, - заметил Сюй. - Мои поздравления, будущий глава Цзинь.              Когда Сюй покинул зал, Гуаншань лишь вздохнул:       - Прошу меня простить. Будущий глава Вэнь изначально был неожиданным гостем. Уверен, глава Сэ и Бэйтан не желают видеть этого человека.       Цзысюань опустил взгляд. Хотелось плакать. Сюй же... Сюя так...       - Он и правда не очень приятный человек, - тихо заметила Янъли. - Не расстраивайся. Это же твой день, - она улыбнулась и налила Цзысюаню вина.       "Он - самый лучший, - подумал Цзинь и прикрыл глаза. - А из-за вас всех он ушел". Цзысюань прикусил губу. Но под пристальным взглядом матери пришлось выпить вино.       Хуань посмотрел на юношу, в честь которого устроили праздник, с сочувствием.       Когда часть гостей покинула зал, Гуаншань кивнул сыну, давая понять, что тот может уходить. Цзысюаню дважды повторять не нужно. Он сразу же поднялся уважительно поклонился и поспешил уйти.       - Цзысюань, - голос матери заставил юношу вздрогнул. - Проводи Янъли. Не забывай проявлять уважение к своей будущей супруге.       Пришлось протянуть девушке руку и сопроводить из зала. Цзысюаню хотелось как можно скорее остаться одному. Этот день уже ничего не исправит.       - Как на счет прогуляться? Я бы хотела посмотреть на местные пруды.       - Янъли права, - Юй Цзыюань смотрела на будущего мужа дочери строго. - Почему бы вам не пройтись. Отпрыск главы Вэнь вызывает лишь головную боль.       "Да это ты со своей дочкой вызываешь головную боль", - с отчаянием подумал Цзысюань. Да, этот день не исправить. Но его можно сделать еще хуже.

***

      - А они явно недовольны, - заметил Гуаншань. - Главы Сэ и Бэйтан.       - Глава Сэ женит свою вдовствующую дочь, - напомнил Фэнмянь. - И поскольку Вэнь Жоханя здесь не было, а его сын прибыл вообще один, вино развязало их языки.       - Но, похоже, что у Вэнь Сюя были друзья, - Цзинь посмотрел на молодых глав. - Не ожидал такого от вас. Особенно - от сына Не Широнга.       У Минцзюэ глаз дернулся:       - Как оскорбления в сторону Вэнь Сюя связаны с моим отцом?       - Странно, что вы дружите с сыном убийцы вашего отца, - произнес Цзинь с насмешкой.       Хуань посмотрел на Гуаншаня укоризненно:       - Глава Цзинь, вы позволяете себе лишнего. Вы только что выяснили, что Вэнь Сюй не беззащитен. И посмею заметить, что он не притронулся ни к еде, ни к вину.       Фэнмянь закатил глаза:       - Он просто заявился сюда отметиться. Глава Вэнь не пришел и прислал сына. Вроде и не проигнорировал, а вроде и послал.       - С главой Вэнь или без него, стоит обсудить некоторые моменты, - Гуаншань обмахнулся веером. - Например - грядущие браки сыновей Жоханя. Мне интересно, почему он женит на вдове младшего?       - Дело не в свадьбах, а в контроле над границами, - переводит тему Минцзюэ. - И на месте главы Цзян, я бы волновался больше остальных. Цинхэ имеет общие границы с Ланьлином, а Ланьлин - с Гусу. Юньмэн же может оказаться слегка оторван от предположительных союзников.       Фэнмянь нахмурился:       - Не нужно говорить так, будто вот-вот начнется война.       Минцзюэ лишь усмехнулся:       - А вы не склонны думать на перспективу. Глава Цзинь, - он посмотрел на Гуаншаня, - вы хотели обсудить с главой Вэнь границы с Юньмэном. То, что говорил глава Бэйтан о браке своей дочери, наверняка же было с вашей подачи.       Гуаншань отложил веер и нахмурился:       - Нужно дать им понять, что мы вполне можем стать для них союзниками. И орден Сэ вполне мог стать связующим звеном между Юньмэном и Ланьлином.       - Глава Цзинь, вы же понимаете, почему глава Вэнь прислал именно Сюя?       - Из-за слухов, - Гуаншань усмехнулся. - И что с того?       - Вы должны понимать причину того, почему глава Вэнь их игнорирует, - Минцзюэ слегка нахмурился. - И это не из-за того, что ему плевать на сына.       Глава Цзинь тихо рассмеялся:       - Он просто старается показать что ему, - он небрежно махнул рукой. - Плевать на меня.       - На мнение окружающих, - поправил глава Не. - Так, - он покосился на Хуаня, но быстро вернул взгляд на Гуаншаня, - позвольте узнать причины, по которым вы решили усугубить положение кланов Бэйтан и Сэ.       - Усугубить? - Цзинь изогнул бровь.       Минцзюэ резко поднялся:       - Ясно. Не рассчитывайте на сотрудничество с моим орденом.       От такой неожиданности даже Хуань растерялся. Почему Минцзюэ так...       - Глава Не, прошу, - Гуаншань потянулся к вееру и распахнул его, прикрыв часть лица. - Присядьте.       - Нет, - Минцзюэ был краток.       Фэнмянь взглянул на главу Не с раздражением:       - Неужели пытаетесь манипулировать.       - Заткнись, - едва ли не прошипел Гуаншань. - Глава Не, - уже громче заговорил он. - Давайте не делать поспешных выводов.       Минцзюэ направился к выходу:       - Они не поспешны. Чем дольше вы мечетесь, тем больше усугубляете свое положение, - он остановился у самой двери. - Вы просто боитесь, что Ланьлин Цзинь станет первым орденом, по которому ударит глава Вэнь.              Дверь за Минцзюэ закрылась. Сичэнь слегка задумался. Совсем недавно...       - Не побежите за своим другом?       Хуань посмотрел на Фэнмяня.       Глава Цзян даже немного растерялся от такого взгляда. Словно на последнего ублюдка посмотрел. Однако в следующее мгновение Хуань улыбнулся:       - Глава Цзян, я не бегаю за главой Не.       Гуаншань хмыкнул и обмахнулся веером, отводя взгляд.       Очевидно, что главе Цзян стоило продолжить, раз уж он сам начал. Чем дольше глава Лань был здесь, тем более некомфортно Фэнмянь себя чувствовал, при этом сам не в силах объяснить - почему.       - Однако вы являетесь друзьями и не скрываете этого.       Сичэнь взглянул слегка укоризненно:       - Мы с главой Не поддерживаем доверительные отношения. Так же, - он поднялся, - как и вы пытаетесь выразить свои отношения с главой Цзинь, - он вздохнул и посмотрел на Гуаншаня. - Если дать главе Вэнь больше власти, это не будет означать, что вы станете его союзником. Вэнь Сюй силен и сдержан. Ему не нужны слова поддержки.       Гуаншань прекратил смотреть в сторону и зло уставился на Хуаня:       - Придержите свое мнение при себе, глава Лань.       - Естественно, - Хуань уважительно поклонился. - Полагаю, что, - он выровнялся, - до скорой встречи. На церемонии бракосочетания будущего главы Вэнь.       Сичэнь направился к выходу. Однако он остановился, когда Гуаншань холодно произнес:       - Войне быть. Это все понимают. И в твоем наигранном спокойствии нет смысла сейчас.       Хуань приподнял уголок губ. Но к главе Цзинь он повернулся с доброжелательной улыбкой:       - В таком случае - стоит быть готовыми ко всему.       - А ты сам готов?       - Глава Цзинь, - Хуань прекратил улыбаться и посмотрел на мужчину перед собой крайне серьезно. - Орден Гусу Лань всегда отличался сдержанностью нравов и строгими правилами. Я не стану говорить утвердительно или отрицательно. Однако вам не стоит пренебрегать возможными союзниками. Вы ведь понимаете, что если главе Вэнь что-то не понравится, то он нанесет удар вовсе не по вам и не по вашему ордену.       Гуаншань усмехнулся и прикрыл глаза. Сичэнь не стал на это хоть как-то реагировать.       Показательное выступление Цзинь Гуаншаня было сорвано. Только лишь из-за отсутствия главы Вэнь.       Хуань отошел подальше от зала. Он прикрыл рот рукой и постарался не рассмеяться. Ну что за?..       Вэнь Жоханю нужен контроль. И власть. И он умеет добиваться своего. Просто...       Сичэнь посмотрел вниз и вздохнул. Просто хотелось бы, чтобы некоторые источники давления на глав Верховный заклинатель обошел стороной.       Но сейчас нужно найти Минцзюэ. И как можно скорее. Ведь... У них всегда мало времени.

***

      Цзысюань глотал слезы, пока направлялся к своей комнате.       Красивая, милая, замечательная и так прекрасно готовит. Как же надоело слушать одно и то же по кругу. За последние годы талантов у его будущей невесты явно не прибавилось. А вот влюбленности в него...       Юй Цзыюань буквально требовала быть уважающим и понимающим. Спасибо тому отвару - иначе Цзысюаня уже рвало бы этими специями. Цзинь вздохнул и смахнул слезы.       Он говорил о карпах, но его перебили рассказом о лотосах. Он пытался рассказать о кухне Ланьлина, но его вновь перебили рассказом о специях. Он пытался поделиться знаниями о звездах, но его осадили тем, что в Ланьлине нет больших водоемов.       Это все было... Унизительно. Ну почему каждый раз все настолько унизительно. Он не желает этого брака. Он буквально ненавидит свою семью и семью своей будущей жены. Он не хочет жениться на женщине, у которой нет своего мнения. Ну как можно жить, считая, что основная твоя задача оправдывать свою семью?       Цзысюань всхлипнул уже у пруда. Он посмотрел на плавающих в нем карпов и вздохнул. Вот бы и люди молчали так же, как рыбы.       - Вот и закрой рот. Это похищение.       Юноша хотел было что-то возразить. Но в следующее мгновение потерял сознание.       Сознание вернулось довольно резко. Цзысюань сразу же сел. И... Опешил.       Он был окружен лилиями. Его любимые цветы были везде. Даже на постели. Которая была алой.       "Я буду там. И я все подготовлю".       Цзысюань непроизвольно улыбается.       - Красного не хватает только на тебе, - раздался знакомый голос совсем рядом.       Цзысюань посмотрел на Сюя:       - Ты не ушел, - с не скрытой радостью заметил младший.       Вэнь присел на край кровати и погладил любимого по руке:       - Ну разве я мог, - он улыбнулся, - оставить тебя в столь подавленном состоянии.       Цзысюань сразу же обнял Сюя и быстро произнес:       - Они не имели права говорить о тебе так плохо.       - А-Сюань, - Вэнь погладил младшего по голове. - Тебе не стоит об этом думать.       - Почему? - Цзысюань отстранился. - Я переживаю о тебе. И... Не нужно считать меня ребенком, - он нахмурился. - Я правда переживаю о тебе.       Сюй вздохнул и забрался на кровать, чтобы быть ближе к любимому:       - Знаю. Но я хочу заверить, что это все не имеет значения. Правда.       - Тебе виднее, - отвел взгляд Цзысюань.       Ненадолго между ними повисла тишина. На самом деле, Цзысюаню просто требовалось время, чтобы не думать о произошедшем. Потому что целый день на него то и делали, что давили. И именно поэтому юноша тихо извинился:       - Прости.       - Я понимаю, - Сюй погладил его по щеке. - Ты очень красивый.       - Я не...       - А-Сюань, - Вэнь подсел ближе и обнял. - Я знаю, что тебе пытались доказать. И что тебя снова мучила изжога. Блять, стоит залить тот острый суп ей в сраку.       Цзысюань хохотнул:       - Сюй, я не хочу об этом думать.       - И то верно, - сразу же согласился Вэнь. - Это будет пиздец как не очень.       Цзинь рассмеялся. Он прикрыл рот рукой и уткнулся лицом в грудь любимого. Сюй сразу же прижал его к себе и стянул с волос заколку.       - Если не хочешь заработать куда более печальные последствия поедания того ебучего супа, то тебе стоит выплеснуть ей то острое варево в ебло. Еще немного и у тебя язва откроется.       - Это предсказание?       - А ты хочешь, чтобы я что-то предсказал?       Цзысюань вздохнул и покачал головой:       - Нет. Мне кажется, что твой дар тебе... М... В тягость. Не нужно.       Сюй улыбнулся и заправил прядь волос Цзысюаня за ухо:       - У тебя и правда может открыться язва от такой еды. Прекращай. Дай руку. - И когда Цзинь доверчиво протянул ладонь, Сюй продолжил. - Свадьба будет спешной. А жизнь - длинной. И, - он рассмеялся. - Блять, она же тебя пиздец как заебала. Уже.       - Это не предсказание, - заметил Цзысюань.       Любые шутки отошли на второй план. Сюй понимал, что перед ним находится человек, предназначенный самой судьбой. И Цзысюань взаправду пытается полностью понять и принять его.       - Она умрет по своей же глупости. А ее брат будет винить себя в ее смерти. Ты вступишь в брак не по своей воле и попросишь выбрать имя для своего сына, - Сюй усмехнулся. - Жулань.       - Эм... Сюй, я как-то...       - Цзинь Лин звучит неплохо. Но Цзинь Жулань мне тоже нравится.       Цзысюань вырвал свою ладонь и залился краской:       - Я не... Ну...       - Нет ничего плохого в том, что ты думал об этом. Это же неизбежность, - Сюй улегся на кровати потянул Цзысюаня на себя. - Я не против, если ты назовешь моего сына. Первое имя, - заметил он. - Давай. Я слушаю.       Цзинь взглянул укоризненно:       - Я не имею права давать первое имя твоему нерожденному сыну.       - Ты - мой муж. Почти, - усмехнулся Сюй. - Так что ты можешь делать, что угодно.       - Это неправильно, - Цзысюань сел. - Но если ты хочешь... Жулань, - он помедлил. - Я назову его так.       - А как же вопрос о том, почему я выбрал именно это имя?       Однако Цзысюань лишь покачал головой:       - Не важно. Я верю тебе. Ты... Юань, - выдает он. - Если ты хочешь, чтобы я дал имя твоему сыну, то пусть будет - Юань. Я верю, что ты всегда честен и искренен со мной.       - Вэнь Юань, - протянул Сюй. - Ну а что - звучит.       - Как и Цзинь Жулань, - закатил глаза Цзысюань. - Считаешь, что у меня будет... Орхидейка.       - Эй, - Сюй рассмеялся и повалил Цзысюаня на себя. - Ты не можешь смеяться над именем своего даже еще не зачатого сына.       Тот рассмеялся:       - Так запрети мне.       - Негодник.       Сюй повалил любимого на кровать и навис над ним сверху. Цзысюань лишь улыбнулся:       - Спасибо, что ты здесь.       - А-Сюань, ты волен делать, что угодно. Я никогда не посмеюсь и не посчитаю, что ты неопытен. И, будь уверен, я никогда не позволю дать тебя в обиду. Жизнь отдам за тебя.       - Сюй...       - И когда мы умрем, - он радостно улыбнулся. - Мы обретем самое настоящее счастье. Правда.       Цзысюань на мгновение замер. Но после, уже в порыве чувств, обнял Сюя и прильнул к нему с поцелуем.       Вэнь навалился сверху и обнял любимого, прижимая к себе и чувствуя желание. Цзысюань страстно отвечал на поцелуй и периодически постанывал, изгибаясь в желанных объятиях.       Сюй понимает - он все для этого юноши. Но Сюй не собирается этим как-то пользоваться. Ему было достаточно всего лишь того разговора с Гуаншанем, чтобы получить ответы на вопрос отца. Ну а сейчас хотелось сосредоточиться на желанном. На Цзысюане. Который просто умолял о ласке.       И Вэнь был готов дать желаемое этому Цзиню. В полной мере.       Сюй расслабил пояс на чужих одеждах и аккуратно отложил его в сторону. Слегка отстранившись, Вэнь стянул верхние одежды Цзысюаня.       - Ты просто невероятно красивый. Никакие шрамы тебя не испортят.       После сказанного Сюй прикусил нижнюю губу и отвел взгляд. Однако Цзысюань коснулся ладонями его щек и заставил посмотреть на себя:       - Что угодно. А-Сюй, говори и не переживай. Я всегда приму и выслушаю тебя, - он прикрыл глаза. - Я влюбился в тебя не тогда, когда ты спас мне жизнь.       - Ты почувствовал это, когда я пришел к тебе после, - продолжил Сюй, ощущая, как ему становится легче.       Цзысюань улыбнулся:       - Да. Расскажи, что ты видишь сейчас.       - Что ты... А-Сюань, ты слишком юн, чтобы думать о подобном.       Тот рассмеялся, несмотря на сильное смущение:       - Но я хочу. М-может... Не в этот раз...       - Блять, - Сюй лег на бок и прижал Цзысюаня к себе. - Конечно же я не против подхватить тебя на руки и трахнуть. Но для первого раза - это перебор. И ты правда ждал встречи со мной.       Цзинь вздрогнул и прошептал:       - Я... К-касался себя, думая о тебе. И... Я... Сюй, я правда готовился и...       - Эй, эй, тише, - Вэнь успокаивающе погладил любимого по голове. - Еще немного и я кончу от твоих откровений. Может, позже я и посмотрел бы, как ты ублажаешь себя пальцами, но сегодня, - он снова навис сверху, - это хочу сделать я. И не прекращай говорить. Я хочу, чтобы ты говорил. А-Сюань, - он поцеловал любимого в шею. - Я люблю тебя. И ты можешь говорить что угодно. Мне. А я буду говорить тебе.       - Н-но...       - Я представлял, как ты облизываешь мои яички и дырочку. Ты дразнил меня пальчиком и лизал, пока я не сошел с ума и просто не умолял выебать себя. Я оседлал тебя, а ты сжимал мой член, чтобы я не кончил раньше времени. Блять, а-Сюань, вместе со своим членом ты вставлял в меня еще и палец, чтобы чувствовать, насколько я узкий для тебя. Ведь ты будешь моим первым и единственным. Ты этого никогда не сделаешь, но я кончал от мыслей о том, что ты мог бы порвать меня и твоя сперма смешалась бы с моей кровью.       Пока Сюй говорил все это, он стягивал с Цзысюаня одежды и не прекращал целовать. Шею, грудь, ключицы, живот. И когда он приспустил штаны, то сразу же облизал от основания члена до пупка.       - Блять, просто охуенный.       - С-сюй... Я не...       - Тебе понравится сидеть у меня на лице и заставлять меня сосать тебе. И я не против, если ты потянешь за волосы и заставишь давиться своим членом.       Цзысюань и правда потянул его за волосы. Но чтобы прекратить это бесстыдство. Хватит уже Сюю говорить.       - Это я хочу, чтобы ты заставил меня довиться своим членом, - говорил залитый краской Цзысюань. - Прямо сейчас. И я не... Хоть я и не предсказатель, но я уверен, что тебе понравится, если я буду готовить тебя для себя. И ты... Твои... Ты тоже вставишь в меня пальцы и растянешь. Я хочу принимать твой ч-член и... Блять, я чувствую себя шл...       - А-Сюань, - Сюй поцеловал его и сразу же отстранился. - Не смей. Мы говорим все, что думаем. Это нормально. Я тоже хочу вставить в тебя свой член. И я чувствовал себя последним ублюдком и педофилом, когда думал о тебе. Ты красив и просто невероятен. Правда, - он поцеловал любимого в щеку. - Из-за твоего возраста я думал о том, чтобы отдаться тебе. И это обязательно произойдет.             Цзысюань сглотнул. Он кивнул и постарался не отводить взгляда:       - Я и правда думал, как ты... Ну... Оближешь меня там. И... Кхм... Я правда хотел бы сделать для тебя то же самое. И я представлял наш первый раз именно так, как ты говорил. И я... Я хотел бы...       - Я буду нежен. Обещаю, ты кончишь трижды, - Сюй страстно припал к губам любимого.       Разговоры расслабили обоих. Сюй забрался под ткань чужих штанов и гладил возбужденный член.       Цзысюань терся о чужую ладонь и отвечал на поцелуй. А когда Сюй разорвал его...       - Я хочу сделать тебе... Отсосать. Просто, - он колебался. - Просто я... Н-немного...       Сюй приложил палец к его губам, заставляя замолчать:       - Когда я буду ублажать тебя в ответ. Прямо сейчас, - усмехнулся Сюй. - Я с ума сойду, когда ты прикусишь.       - Я не...       - Верно, я - не конфета. Но мне приятно знать, что ты практиковался.       Цзысюань был готов сгореть от стыда. Он ведь и правда пытался учиться. На чертовых конфетах. Как же это... Нет, даже не стыдно. Просто смутило слегка.       - А я не против, если ты кончишь мне в рот. И, - Цзысюань посмотрел окончательно затуманенным страстью взглядом. - И в меня.       Сюй шумно выдохнул и тихо произнес:       - Разденешься?              Цзысюань нависал над Сюем и наслаждался всем происходящим. Пусть сначала и неумело, но Цзысюань вылизывал и обсасывал член возлюбленного, взаправду пару раз несильно прикусив, когда язык Сюя оказывался особенно глубоко. Юноше все еще не верилось, что его возлюбленный, его Сюй, предложил подобное.       Вэнь сжимал нежную кожу на ягодицах, разводил их в стороны и толкал свой язык в узкую дырочку.       Цзысюань сдавленно стонал и старался вобрать член как можно глубже. Да, он думал о том, как Сюй вылизывает его. Но происходящее оказалось куда лучше любых фантазий. А когда Сюй вставил сразу же два пальца, Цзысюань выгнулся и выпустил член изо рта.       - Ах!.. С-сюй...       - М... Подними чуть выше, - Вэнь погладил ягодицу и несильно приподнял. - Да. Просто идеально. Прекрасный вид.       - Сюй... Ах... М... Там...       - Где?       Сюй облизал яички и добавил еще один палец. Он провел языком по растянутой дырочке и добавил еще слюны.       Вэнь усмехнулся:       - Здесь и без масла охуенно мокро. Но тебе лучше вылить его на мой член.       Цзысюань смутился. Но когда перед его лицом упал небольшой бутылек, он сразу же вылил содержимое на свои пальцы и принялся размазывать по чужому возбуждению.       Сюй простонал и убрал пальцы, заменив их языком. Цзысюань продолжал водить рукой по члену и опустился, чтобы поцеловать лобок и сместиться к яичкам. Ранее это были его мечты. Но... Как же прекрасно, когда твой возлюбленный - предсказатель. Сюй наверняка имел представление обо всех фантазиях Цзысюаня.       - А-Сюань, бля... Полижи головку.       Цзысюань сразу же это сделал. И когда Сюй простонал с просьбой взять в рот, Цзинь это сделал, проигнорировав приторный вкус масла. Почувствовав горьковатый вкус чужого семени, Цзысюань сразу же простонал. И излился сам. Так же в горячую влагу чужого рта.              После первого оргазма Сюй уложил Цзысюаня на подушки.       - Это было вкусно.       Цзинь сразу же покраснел:       - Ну прекрати. Я уже...       - Только раз, - перебил Вэнь. - А впереди еще два.       Сюй взял один цветок, которыми было украшено ложе, и провел лепестками по разгоряченной коже любимого.       Цзысюань шумно выдохнул и прикрыл глаза.       - А-Сюань, ты даже не спросил, где мы.       - Главное - не в Башне Карпа, - расслабленно отозвался тот. - И главное - что ты рядом.       Сюй отложил цветок и припал губами к возбужденному сосочку. Цзысюань вскрикнул и зарылся пальцами в чужие волосы.       - Ах!.. Сюй!.. Я.. Так хочу...       Вэнь резко отстранился и навис сверху:       - Я не причиню тебе боли. Никогда.       Конечно же Цзысюань верил. Искренне. Он обнял любимого за плечи и принял в себя его возбуждение. И... Не было боли.       Цзинь почувствовал небольшой дискомфорт и растекающийся внутри поток чужой энергии.       - Сюй, ты...       - Да, - он улыбнулся. - Мы будем это практиковать.       Цзысюань улыбнулся в ответ. Конечно же он был согласен.       Вместе и едины. Парное совершенствование - это лишь... Это мелочь, по сравнению с глубиной их чувств.       Цзысюань искренне наслаждался происходящим. Его любимый рядом, они вместе, а остальное... Не имеет значения. Не сейчас.       Если кто-то скажет, что не существует ничего идеального, то Цзысюань смело рассмеется ему в лицо. Потому что тот вечер был идеальным.       Как и огромный букет лилий наутро у его кровати.       Цзысюань обнимает подарок от любимого и замечает рядом с цветами небольшую коробочку.       А когда Цзысюань открывает свой небольшой подарок, то обнаруживает внутри кольцо. Цзинь очень долго рассматривает его и по итогу - счастливо улыбается, прижимая зажатый в кулаке подарок к своей груди.       Это кольцо... Похоже, что пришло время подарить Сюю золотую гуань.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.