
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Серая мораль
Согласование с каноном
Уся / Сянься
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
ОЖП
ОМП
Смерть основных персонажей
Первый раз
Сексуальная неопытность
Мистика
Психологические травмы
Детектив
Война
Фантастика
AU: Без войны
Намеки на отношения
Реинкарнация
Немертвые
Яды
Аннигиляция Солнца
Описание
Холод. Боль. Страх. Одиночество. Покидая этот мир как величайшее зло, он (не) сожалел. (Не) сожалел о своей жизни, своем выборе, (своем) пути. Он делал так, как считал нужным, так, как хотелось ему самому. Он не имел сожалений о своей жертве, он не имел ничего, когда... Вновь открыл глаза. Это шанс? Или же проклятье? И почему же снова так... Больно? Больно от одиночества, пронзающего холода первых дней зимы и от страха перед неизвестностью. Может, стоит ступить на другой путь?..
Примечания
Ох-хо-хо... Вот и дошла я до этого.
Желаю всем приятного прочтения! Надеюсь, что зайдет. Изначально было несколько идей, но решила остановиться на этой. Почему-то именно эта затея не выходит из головы вот уже долгие дни. Значит - пора ее реализовать!
Работа является первой частью трилогии!
Вот вторая часть: https://ficbook.net/readfic/01941709-059c-7e06-ad9f-f458e4c6a591
Присоединяйтесь к моему ТГ:
https://t.me/fandorinathere
Многие спрашивали за донат.... Хм...
С некоторых пор собираю на еду, пойло и прочие вдохновляющие штуки! Не обязательно, но крайне поощрительно!
2202 2060 0370 9149 (Сбер)
Заранее благодарю!
Посвящение
Всем, кто это читает, кому интересно, и кто тоже в теме этого! Открыла для себя этих прекрасных мальчиков - и сама в восторге. Думаю, пишу, надеюсь на годноту и ваши оценочки, мои котятки!
51
26 мая 2024, 11:36
Это был первый выходной день за две недели. Целых две недели неустанных занятий за книгами и тренировок! Минцзюэ знал, что тут легко не будет. Но и предположить не мог, что настолько. Для Минцзюэ тренировки не казались такими изнуряющими как в его родном ордене, когда нужно было заниматься до дрожи в ногах. В Гусу же был совершенно другой подход. Тренировки были менее изнуряющими, но более частыми. Из-за постоянного напряжения - смены практических занятий теоретическими, Минцзюэ вообще не имел ни минуты на отдых. Да из-за такого темпа никакие бесстыдные мысли не лезли в голову, даже несмотря на нахождение Хуаня рядом.
Ох, Сичэнь... Наблюдая за тренировками этого мальчика, Минцзюэ влюблялся в него все сильнее. Такой упорный, сильный для своих лет, и особенно талантливый. Во время каждого совместного занятия с Хуанем юноша просто не мог отвести взгляда. А еще Минцзюэ был искренне поражен тем, что его милый Сичэнь уже умеет управлять мечом посредством печати и использовать сложные талисманы. Поразительно, у них разница в три года, но в плане совершенствования как заклинателей они были абсолютно точно на одном уровне. Минцзюэ был благодарен всему на свете за их встречу. Но этот день был особенным. Первый выходной. И они с Хуанем договорились провести его вместе. Поэтому едва открыв глаза, Минцзюэ мечтательно заулыбался, после чего уткнулся лицом в подушку и сдавленно простонал. Целый день с Сичэнем, целый день гулять, учиться, да что угодно!
Юноша лег на бок и немного поерзал. Прости, Хуань, но я больше не могу.
Видеть Сичэня каждый день было просто невероятно приятно. Но так же и невыносимо.
Минцзюэ перевернулся на спину и потрогал напряженный член через тонкую ткань нижних одеяний. Юноша вздохнул и прикрыл глаза. Хотелось, очень хотелось. Он уже не мог противиться возбуждению. Оставалось лишь держать свое воображение под контролем.
Прохладные пальцы проскользнули в штаны, обхватили горячий член. Минцзюэ прикусил нижнюю губу и подвигал рукой, размазывая выступившую смазку по всей длине. Вчера Хуань так мило улыбался на тренировочном поле для лучников, его изящные пальцы так уверенно обхватывали оружие, а сам мальчик так красиво двигался, натягивая тетиву. Мм... Как же хотелось поцеловать каждый из этих тоненьких пальчиков. А потом - подняться поцелуями выше и коснуться губами изгиба шеи. Убрать темные шелковые пряди волос и поцеловать, нежно и аккуратно. А потом набраться наглости и смять столь желанные губы своими. И целовать, целовать, целовать...
Двигая рукой по возбужденному члену и изливаясь себе в руку... Не Минцзюэ еще никогда не чувствовал себя настолько аморально и низко. Словно самый бесстыдный юноша на свете, с самыми бесстыдными помыслами.
***
Встретиться договорились у конюшен. Хуань говорил, что можно прогуляться в горы и провести время с пользой. Минцзюэ был согласен с любым предложением. Хоть после утреннего самоудовлетворения юноша и чувствовал себя слегка неловко, он взял себя в руки. И намного проще это было сделать, когда Минцзюэ увидел двух мальчиков, которые держали старшего братика за руки. Это выглядело очень гармонично - все трое такие белые и светлые, словно олицетворение непорочности, а еще - по-семейному. На лице Хуаня играла нежная улыбка, и он внимательно слушал, что ему рассказывает маленький Усянь. Минцзюэ вздохнул - ну просто загляденье, если не мечта. Ему тоже очень хотелось взять Сичэня за руку. И сегодня он непременно это сделает! Вэй Ин словно искорка на фоне спокойных братьев Лань. Этот мальчик первым помахал Минцзюэ, лучезарно улыбаясь. - Доброе утро. Старший братик Не будет тоже нас учить. Минцзюэ не сдержал смеха после такого обращения. "Старший братик Не", значит? Ну ладно. - Доброго утра, - поздоровался Минцзюэ и обратился к Усяню. - Я не знаю, чему учить, но вам точно не повезло с учителем. Фраза оказала должное влияние - Хуань тоже засмеялся. - Сегодня достаточно тепло, а днем скорее всего будет жарко. - Сичэнь говорил, глядя на Ванцзи. - Я подумал, что помимо прогулки верхом, мы могли бы научить моих младших братьев держаться на лошади самостоятельно. Если ты не против. "Все, что угодно для тебя", - мысленно отвечает Минцзюэ. Но вслух соглашается более сдержанно: - Конечно. Берусь за эту мелочь, - и указывает на Усяня. Вэй Ин дуется: - Я не мелочь. Старший братик, я хочу с тобой. - Что? Сам сказал, что старший братик Не будет вас учить, - Минцзюэ был непреклонен, но в шутку, естественно. - И я выбрал себе ученика. Ты у меня с лошади не слезешь, пока не научишься. - Я боюсь. Лань Чжань, давай ты пойдешь к нему в ученики. Ванцзи проигнорировал взгляд своего друга и посильнее сжал руку своего брата: - Нет. Усянь обреченно вздохнул: - Больше ни одного необдуманного слова. Сичэнь оценил эту веселую сценку. Он погладил Вэй Ина по голове и с явным весельем произнес: - Вот видишь, учитель Не уже преподал тебе урок. У Минцзюэ все внутри перевернулось. Идеальный, прекрасный, ну просто самый лучший! Когда же ты уже повзрослеешь?! Минцзюэ снова благодарит все на свете за то, что решил вступиться за Хуаня, а тот не прошел мимо беды юноши и помог с ногой тогда. Заговорить с Сичэнем - это лучшее решение Минцзюэ во всех его жизнях. - Называй меня так, - за этими словами Минцзюэ пытается скрыть переполняющие его эмоции. Усянь как-то странно глянул, но быстро отвел взгляд: - Нет. Будешь старшим братиком Не. - Посмотрим, как ты заговоришь, когда начнем урок. Сичэнь снова рассмеялся. Боги, ну просто очаровательный смех. И Хуань. И вообще... - На самом деле, помимо урока верховой езды, я подумал, что было бы неплохо устроить и урок плавания. Неподалеку есть озеро. "Он разденется!", - Минцзюэ старался не думать об этом, но мысль снова и снова лезла ему в голову. Бесстыдник! Извращенец! Дурак! Юноше стоило немалых усилий, чтобы его голос не дрогнул. От предвкушения совместного купания. Да нет же! Урок. Это просто урок. С двумя мелкими. - Лишь бы твои младшие братья не были, как Хуайсан, - как можно более отрешенно произносит Минцзюэ. - Урок плаванья с ним закончился ором на воду. Сичэнь посмотрел слегка взволнованно: - Он пострадал? - Нет, - вздыхает юноша. - Он просто орал на воду. Он даже не попробовал тогда. Усянь заливается смехом. Хуань тоже не сдерживается и посмеивается, слегка отвернувшись. Улыбка не тронула только Ванцзи. Но Минцзюэ почему-то был уверен, что и этот мальчик оценил шутку, но как-то по-своему. - Смейся-смейся, - Минцзюэ продолжает подшучивать над Усянем. - Я тебя и плавать научу. - А я умею, - говорит Вэй Ин. Но после сразу же о чем-то задумывается. Минцзюэ наблюдает за изменениями в ребенке, но ничего не говорит. - Пойдемте. Выберем лошадей, - Сичэнь направляется к стойлам.***
Для Вэй Ина было слегка неожиданно, что Не Минцзюэ так просто воспринял их общение. Конечно, Усяню было приятно. Но мальчик и подумать не мог, что глава Великого ордена Не может оказаться настолько понимающим и веселым. А еще Не Минцзюэ не были чужды правила и мораль. За все время, что Минцзюэ обучался в Гусу, даже Цижэнь выделил навыки юноши. Оказалось, что Минцзюэ не просто отличный воин, но и весьма усидчивый ученик. Исходя из того, что Усянь знал о нем из прошлой жизни, можно было сделать вывод, что этот юноша смелый и сильный воин со вспыльчивым нравом, поэтому описание "покладистый и усидчивый юноша" слегка не вписывалось в представление Вэй Ина о Не Минцзюэ. Но с тех пор, как Хуань поделился тем, что они с будущим главой Не являются друзьями, Усяню захотелось узнать ранее почти неизвестного человека из прошлой жизни поближе. И не зря. Минцзюэ оказался именно таким, как его как-то описал шестилетний Хуайсан. А именно - веселый и самый лучший старший братик. Ну, самым лучшим для Усяня уже был Хуань, поэтому Минцзюэ можно отдать его заслуженное второе место. Тем более, когда этот самый старший братик Не, в будущем - прославленный воин и герой во время Аннигиляции Солнца, подхватывает Вэй Ина на руки и ловко взбирается с ним на лошадь. Усянь не ожидал такого обращения, поэтому едва не вскрикнул. - Старший братик Не, я тебя боюсь. Тот лишь смеется: - А мы еще даже не начали. Сичэнь сперва взбирается в седло сам, после чего - протягивает руку младшему брату. У них получилось гораздо спокойнее. Ну и Хуань никогда не стал бы так нагло хватать своего младшего брата на руки. Не удивительно, что у Хуайсана столько веселых историй, связанных с его старшим братом. Похоже, что Минцзюэ так и со своим мелким обращается - хватает словно игрушку какую-то. Терпения тебе, маленький Хуайсан. - Вэй Ин, если ты хочешь, ты можешь пересесть, - мягко предлагает Сичэнь. Но Усянь жаждет новых впечатлений. Почему-то казалось, что этот день будет особенно веселым. - Нет, - Вэй Ин усаживается поудобнее. - Я шучу. И теперь я знаю, что старший братик Не меня точно не уронит. - Да ты не тяжелее того кролика, - отвечает Минцзюэ. - Бери поводья. Усянь хихикает и слушается. Изначально Вэй Ин понимал, что таких людей, как Не Минцзюэ лучше держать в кругу друзей. А подружиться с пятнадцатилетним Минцзюэ оказалось не так уж и трудно. Особенно - когда ты семилетний ребенок. Прогулка заняла не больше часа. За это время Усянь попробовал сам управлять лошадью, что получилось не совсем успешно. Животное не желало слушаться ребенка и постоянно норовило свернуть в сторону. Вэй Ин обратил внимание на то, что у Лань Чжаня тоже не совсем хорошо получается, но от него лошадь хотя бы не так сильно увиливает. Ну а еще - непринужденная беседа. Куда же без нее. - Дядя выделял тебя среди остальных учеников. - Сичэнь придерживал младшего брата и смотрел на Минцзюэ. - Он не часто так делает. "Ну да, - мысленно согласился Усянь. - Цижэнь в целом редко хвалит. Если это не... Ой, ладно". И то верно. Не Усяню сейчас как-то возмущаться и прошлое припоминать. Тем более Вэй Ин сам только за завтраком интересовался, когда можно будет напроситься на урок целительства. Минцзюэ улыбнулся с не скрытой гордостью: - Я стараюсь. Не хочется разочаровывать отца. Я единственный из адептов, кто выбрал Облачные Глубины. Отец дал наставление вести себя достойно. Все же учения другого ордена ценны. - Насколько я знаю, в Цинхе Не куда больше упор делают на физические тренировки, - заметил Хуань. - В целом - да. Но я бы назвал это военным учением. Помимо физической подготовки делается упор на военные трактаты. В целом - нас учат воевать. Усянь обернулся: - Хуайсан не похож на воина. - Всему свое время. Мне, как будущему главе, важно знать все. Хуайсан хоть не похож на воина, но это пока. Во всяком случае, мой младший брат больше интересуется дипломатией. И живописью. Вижу его военным советником. Усянь едва не рассмеялся. Кто? Тот самый Хуайсан? Советник? Ну не похож же. Совсем! Ванцзи тоже стало интересно: - Получается, что у вас тоже орден строгих правил. Минцзюэ обрадовался. Вот оно - прямое взаимодействие с этим маленьким Ланем. Подружиться с замкнутым кровным братом Хуаня - это же очевидный залог успеха! - Да. Но их не много, поэтому они и не бросаются в глаза, как в Гусу. У нас нет Стены Послушания, но есть свод наказаний. По правилам военного времени. Сичэнь удивился: - Но сейчас же нет войны. - Отец всегда говорит, что умелый заклинатель должен являться искусным воином. И нужно быть всегда готовым ко всему. - Это очень, - Хуань даже не сразу подобрал слово. - Непреклонно. Не Широнг крайне жесткий человек, - аккуратно заметил он. И Минцзюэ не мог не согласиться: - Да. Поэтому и я должен стать сильнее. Я обязан быть его поддержкой, а не слабостью. Хуань на мгновение удивился. Поразительная самоотдача. Даже не удивительно, что у такого волевого человека, как глава Не, такой уверенный и сильный наследник. - Возможно, мне крайне не хватает этих качеств, - отзывается Сичэнь. - Для меня важно стать хорошим главой. Но куда больше я хочу защищать семью. А-Ина, а-Чжаня, дядю. Иногда я рассуждаю о том, что они же тоже являются частью ордена. Но, возможно, это лишь оправдание моим эгоистичным желаниям. Неожиданно глубокая тема. Усянь не решился что-либо говорить. И вообще - его словам тут не место. В прошлом он же... - Невозможно спасти всех, - решительно произносит Минцзюэ. - И я всегда так буду считать. Нет ничего плохого в том, чтобы желать защищать дорогих тебе людей. Если между спасением брата и постороннего человека я выберу брата, я не буду корить себя за что-то. "Как прямо, - отмечает Усянь. - А если спасать нужно не брата, но тоже дорогих людей? А ты не сможешь. Что тогда? Этот Минцзюэ все-таки...", - но мысль снова обрывается. - А если нужно будет выбирать между братом и отцом? Каверзный вопрос. И Усянь совершенно не ожидал, что его задаст Ванцзи. - Отец никогда не простит меня, если я сделаю выбор в его пользу. - Минцзюэ, кажется, на все вопросы готов ответить. Но Сичэнь желает прекратить этот разговор: - А-Чжань, это очень сложный выбор. Это нельзя решить так просто. - Мгм. Но Минцзюэ намерен сблизиться со всеми этими ребятами как можно больше. Поэтому продолжает: - Будущее в руках нового поколения. Отец такого мнения. - Но разве опыт - это не прерогатива старших? - Хуань смотрит с явным интересом. "Он просто потрясающий" - Минцзюэ находился в полном восторге, ведь каждый разговор с Сичэнем был очень интересным и иногда мог углубляться в более философские темы. - Ну, на это можно посмотреть со стороны морали. Отец не перенесет потерю сына. Дети - это же продолжение, которое оберегает любой родитель. И тишина. Хуань прекратил улыбаться и стал серьезнее. Он одной рукой обнял Лань Чжаня, а второй покрепче перехватил поводья. - Знаешь, наверное, рано нам думать о подобном. Минцзюэ соглашается: - Да. Ты прав. Да и я сам, - он вздохнул. - Говорю словами отца. - Но он же твой учитель. Ну все, теперь можно снова пошутить, что юноша и делает: - Никто из вас не говорит, как учитель Цижэнь. Но будь он здесь, то наверняка посоветовал бы пару книг. Кстати, на последнем занятии он подсказал мне один сборник. Неожиданно, что ваш дядя разбирается даже в военной стратегии. - Он знает очень много, - произносит Хуань. - Я считаю его строгость вполне оправданной, ведь он так же строг и к себе. - На самом деле я рад, что выбрал Гусу Лань, - уже более смущенно произносит Минцзюэ. - Почему-то здесь на многие вещи смотришь по-другому. - Правда? "Да! Правда, - Усянь мысленно целиком и полностью согласен с Не. - Это истинная правда, Хуань". Старшие спешились, когда лесная местность стала менее густой. Младшие все так же сидели верхом, но поводья были в руках более опытных наездников. - Получается, что ты учился ездить верхом в семь? Этот вопрос заинтересовал Минцзюэ ранее, но только сейчас он решился его задать, когда они с Хуанем шли совсем рядом. - В шесть. - Ответил Сичэнь. - Я хотел научиться, чтобы покатать а-Чжаня. Внутренний Усянь снова умирает от восторга. Как и Минцзюэ. - И как все прошло? - Не искренне заинтересован в том, чтобы узнать своего милого Хуаня как можно ближе и хватается за любую возможность, особенно, когда Сичэнь сам решается произнести что-то настолько трогательное. - А-Чжаню было два года и восемь месяцев, когда я впервые прокатил его. Похоже, что Ванцзи слегка смутился от таких подробностей. Вэй Ин сразу заметил изменения - Лань Чжань опустил голову и отвел взгляд. Хуань тоже взглянул на младшего брата и накрыл его руку своей, показывая, что не стоит смущаться. Минцзюэ задумчиво произнес: - Ты очень ответственный. Тебе точно не нужно сомневаться в том, насколько хорошим главой ордена ты будешь. Сичэнь улыбается: - Спасибо. Ну а Минцзюэ становится полностью уверенным в том, что этот день уже самый лучший. А ведь это только его начало.***
Озеро, о котором говорил Хуань действительно было большим. В воде отражалось безоблачное небо, поэтому она казалась нежно-голубой и можно было предположить, что она уже прогрелась. Сичэнь помог младшему спуститься с лошади и заботливо поправил его одежды. А вот Усянь попытался слезть сам. Но зря. Мальчик запутался в собственной одежде и едва не упал. Благо, у Не Минцзюэ очень хорошая реакция. Он подхватил ребенка на руки, когда тот практически столкнулся с землей. - Осторожнее. Не такой уж ты и взрослый. Усяню стало стыдно. Мда... Наездник из него пока что не очень. А ведь он старался! Ну вот и зачем адептам Гусу столько слоев ткани? Хуань, наблюдая за этой картиной, не сдержал улыбки. Отпуская свои переживания, Вэй Ин становился все более открытым. Не только с братьями, но и с остальными. Сичэня очень радовали эти изменения, и он был искренне благодарен Минцзюэ за то, что тот принимает эти знаки внимания со стороны младшего. Ванцзи молча наблюдал за тем, как его друга ставят на землю. Лань Чжань решил, что раз старший брат доверяет Не Минцзюэ, то значит - этот юноша хороший человек. И Вэй Ин ведет себя крайне открыто. Это очень хорошо. - Он старший, - замечает Ванцзи, держа Хуаня за руку. - Старше тебя? - Минцзюэ наигранно удивляется. - Не верю. "Да ну вас",- думает Усянь, но все равно искренне радуется этому дню. Прежде, чем полезть в воду, Хуань собрал волосы обоих своих младших братьев. Минцзюэ обратил внимание на то, как ловко и аккуратно у него это получается. "Похоже, что он далеко не в первый раз занимается подобным", - отмечает Не, затягивая и свои волосы в тугой пучок. - Я слышал, как кто-то говорил, что умеет плавать, - напоминает Минцзюэ, снимая обувь. К этим белым одеждам пришлось привыкать. Все-таки одеяния адептов из Цинхэ сшиты из более плотных тканей. Усянь не собирался отказываться от своих слов. Он просто не был уверен, насколько хорошо у него получится плыть. Все-таки иногда, даже спустя столько времени, с телом ребенка возникали казусы. Вроде того же случая с попыткой слезть с лошади. - Да,- все же отвечает Вэй Ин. - Научился как-то. - Сам? - Минцзюэ смотрит с явным интересом. Усянь кивает. Ну а что? Можно же самому учиться полезному навыку. - Это замечательно, - похвала слышится со стороны Сичэня. - Я учил а-Чжаня. Жаль, что в прошлом году у нас не получилось выбраться. - Мгм. Минцзюэ собирался что-то ответить, но все слова вылетели из головы, когда Хуань расслабил свой пояс. Юноша сразу же отвел взгляд. Главное не покраснеть! Но от одной только мысли, что совсем скоро он увидит Сичэня без верхних одежд, можно было сойти с ума! Все-таки Минцзюэ молод и совсем рядом с ним находится такой красивый мальчик, в которого Не влюблен. - К-кстати, а ничего, что мы так далеко от ордена? - Не постарался перевести тему и отвернулся, стягивая с себя верхние одежды. - Нет, я посвятил дядю в наши планы. Минцзюэ постепенно сходит с ума. Получается, что Цижэнь знает, где и с кем его воспитанники. И не против. Значит ли это, что глава Лань доверяет Минцзюэ? Или Цижэнь уверен в своих племянниках? - Ох, хорошо. Я все еще стараюсь быть послушным и не нарушать правила, - попытался свести все в шутку Минцзюэ и не выдать свих переживаний. - Не переживай, я бы не стал так поступать, - заверяет Хуань. Минцзюэ поворачивается к собеседнику и теряет дар речи. Хуань с собранными волосами и в одних лишь тонких одеждах выглядел просто невероятно прелестно. Особенно, когда стоял у воды и пробовал ее температуру пальцами правой ноги. - Старший братик Не. - М? - Тебе и правда нравится наш старший братик. Юноша скосил взгляд на Усяня. Вот же мелкий... - Конечно, мне нравится ваш старший братик. А тебе разве нет? Вэй Ин смотрит в сторону Хуаня. Рядом с которым теперь находится и Ванцзи. Ладно, пока что лучше туда не смотреть. - Нравится. - Усянь переводит взгляд на Не. - Я люблю своих братиков. "Вот и я люблю твоего братика", - думает Минцзюэ. Но нельзя так глупо подставляться. - Сегодня у меня первый выходной за две недели упорных занятий. Я хочу его запомнить. Ну, - юноша подхватывает Усяня на руки, - и хорошо провести время с друзьями. Вэй Ин расставляет руки в стороны, имитируя полет. "Он и правда очень хороший человек", - думает Усянь. То, что произошло между этими двумя только что - полнейшее недопонимание. У слова "нравится" довольно много смыслов. Но что уж точно Усяню не понравилось, так это то, что Минцзюэ самым наглым образом просто бросил его в воду. Как какой-то мешок. Бедный Хуайсан, это что ему приходится переживать с таким-то братом? Тут даже Хуань испугался. - Вэй Ин! Но мальчик вынырнул и принялся плеваться водой. Здесь было неглубоко, да и Усянь заметил, что кое-какие навыки из прошлого он все же имеет. Пусть и не уверенно, но на воде держаться он все же мог. Минцзюэ был полностью доволен собой. - А у тебя неплохо получается. "Это ты по какому методу судишь?! Выплыви или умри?", - Усянь внутренне негодовал. Вэй Ин настолько привык к нежному и заботливому Хуаню, что подобное веселье со стороны другого старшего мальчика казалось чем-то совершенно неожиданным. - Прошу, аккуратнее, - Сичэнь даже облегченно вздохнул. - Вэй Ин, ты в порядке? Но Усянь лишь набрал в ладошки воды и плеснул в сторону Минцзюэ. - Все хорошо. Я, правда, немного умею плавать. Прозвучало вполне неплохо. Но Сичэнь все равно слегка растерянно смотрел на своего друга. А Ванцзи, от греха подальше, взял старшего брата за руку. - Н-не делай так больше, пожалуйста, - произносит Хуань. Минцзюэ прикрывается от брызг воды и ни капли не чувствует раскаяния за свой поступок: - Не могу обещать. Один из твоих младших так и напрашивается. - А вот и нет, - возражает Усянь. - Я хорошо себя вел. И пока эти двое продолжают обливать друг друга водой, оба брата Лань немного шокировано наблюдают за происходящим. Хорошо, что они не на территории Облачных Глубин, иначе за такой шум они точно получили бы наказание. Ну а поскольку всем весело, то можно слегка и расслабиться. - Шумные, - замечает Ванцзи, но сразу же делится и вторым наблюдением. - Вэй Ину очень весело. Хуань отчетливо понимает, что а-Чжань рад за Усяня. Ну что же, взбодриться - это тоже не так уж и плохо. - Пойдем? - Мгм. Понырять и поплавать было очень весело. Каждый был искренне благодарен Хуаню за эту идею. Минцзюэ - так вообще находился в полном восторге. Особенно, когда они с Сичэнем расположились на берегу, пока младшие продолжали плескаться в воде. Наверное, Ванцзи был бы не против тоже выйти из воды, но оставлять такого довольного Усяня, который просил его покатать, не хотелось. - Просто прелесть. Вот он вроде бы и неугомонный, но как-то по правилам, - прокомментировал Минцзюэ поведение Вэй Ина. Сичэнь тихо рассмеялся: - Да. Для нас с а-Чжанем а-Ин стал очень важным членом семьи. Он очень веселый, но также - очень старательный. Поначалу ему было очень трудно освоиться. Но а-Ин старался. У него было очень трудное детство. - Ты прости, если я заставил переживать. Мне показалось, что это будет правильным подходом. И мне приятно, что твои младшие братья приняли меня. - Они очень понимающие, - с улыбкой произносит Хуань. - Знаешь, мне уже непривычно видеть их по-отдельности. Мне, - он помедлил, но решил, что с Минцзюэ можно поделиться. - Мне казалось, что когда я стану больше времени уделять обучению как будущий глава, а-Чжаню станет совсем одиноко. Но сейчас ему это точно не грозит. Юноша покосился на руку Хуаня, что была так близко к его собственной. Похоже, что это идеальный момент. Откровение на откровение. Минцзюэ накрывает руку Хуаня своей и несильно сжимает: - Я тебя понимаю. Пока отец занимается внешними делами ордена, на мне остаются внутренние. Иногда мне очень не хватает Хуайсана. Все же, в семейном кругу чувствуешь себя... Обычным. Сичэнь не ожидал прикосновения. Но поймал себя на мысли, что не против. Поэтому повернул ладонь, чтобы сжать чужую руку в ответ: - Спасибо. Мне радостно от мысли, что я могу поделиться с кем-то, кто со мной в одном положении. Минцзюэ показалось, что сердце сейчас остановится. Он... Они... Их руки... Они взаправду, сидят с Хуанем на берегу озера, после купания и держатся за руки, обсуждая что-то настолько сокровенное? Это все точно не сон? Захотелось себя ущипнуть. Но в реальность возвращает не это. А обеспокоенный голос Ванцзи, который зовет Вэй Ина. Сичэнь совсем ничего не понял, поэтому поспешил к своему брату. - Что прои... Но Минцзюэ был человеком эмоциональным и полагался на свою интуицию. Он сразу же с разбега нырнул в воду, забрызгав обоих братьев Лань. Сичэнь смахнул с лица капли воды: - А-Чжань, что случилось? - Вэй Ин был неподалеку, он пытался догнать меня, но когда я обернулся - его нигде не было. - Что? Хуань осмотрел водную гладь. Как такое могло произойти? Усянь же так хорошо держался на воде. А сейчас ни его, ни Минцзюэ не было видно. - Брат, прости. - А-Чжань, ты не виноват. Иди на берег. И не волнуйся, мы с Минцзюэ обязательно... Но Сичэнь и договорить не успел, когда Не уже вынырнул. С Усянем на руках. Минцзюэ сразу понял, что произошло что-то совсем плохое, раз безэмоциональный так взволнован. Поэтому юноша решил, что Хуаню лучше побыть с младшим братом и успокоить его. Когда Минцзюэ нырнул в воду, то сразу же отметил, насколько чистая вода в озере. Найти ребенка не составило труда. Похоже, что Усянь хлебнул воды от неожиданности, поэтому не смог вскрикнуть или позвать на помощь. Но неужели можно так быстро потерять сознание? Ладно, сейчас это не важно. Минцзюэ подхватывает ребенка и выныривает. - А-Ин! Он, - Сичэнь сразу же взял мальчика за руку, чтобы оценить его состояние. - Нужно срочно его согреть. Минцзюэ уложил ребенка на свою одежду и похлопал по щекам: - Эй, мелочь, не пугай. - У него что-то с ногой, - произносит Хуань и касается правой ноги мальчика. - Судорога, - произносят оба старших почти одновременно. И в этот момент во взгляде Сичэня проскальзывает осознание. Боги, да что же пришлось пережить тогда Вэй Ину? Сколько боли он вытерпел от той жестокой женщины? Наверняка те ужасные удары не прошли без следа. - Вэй Ин, - Лань Чжань взял Усяня за руку и несильно сжал. - Прости. Мальчик закашлялся, и сознание начало медленно возвращаться. Почувствовав знакомые потоки энергии Ванцзи, тело сразу же отреагировало. Все же совместная медитация принесла свои плоды. - Лань Чжань, - Усянь покашлял еще. - Догнал. Ванцзи удивленно моргнул, но потом наклонился и обнял друга: - Мгм. Поймал. Наблюдая эту картину, Сичэнь вздохнул с облегчением, а Минцзюэ тепло улыбнулся. - А-Ин, что произошло? - Хуань пересел еще ближе. - Я очень за тебя испугался. - Мгм. Ванцзи все еще сжимал руку друга. Когда Вэй Ин пропал из поля зрения, мальчик едва с ума не сошел от переживаний. Потерять такого близкого человека... Лань Чжань не представляет своей жизни без этого улыбчивого ребенка. Усянь принял сидячее положение и немного смутился. Опять он доставил неприятности. - Кажется, что у меня... Эм... Ногу свело. А когда пошел ко дну, то... Вспомнил как тонул во тьме, и эти воспоминания затянули похлеще любого темного омута. - Это мое упущение, - Хуань выглядит крайне печально. - Я не подумал, что могут быть последствия. Минцзюэ не совсем понимал, какие последствия и после чего, но Сичэня точно нужно успокоить. - Нет, никто ни в чем не виноват. - Не был настроен решительно. - Вэй Ин в порядке, так что больше не о чем переживать. - Спасибо тебе, - Хуань встал на ноги и поклонился. - Ты спас а-Ина. Юноша теряется и смущается от подобной благодарности. Он даже руками замахал: - Не стоит. Я действовал чисто интуитивно. Я рад, что смог помочь. Да и, - он отвел взгляд. - Мне повезло. Озеро большое и от такого бездумного прыжка в воду... Он замолчал, когда заметил в глазах Хуаня слезы. Он и правда переволновался. Минцзюэ сменил тактику: - Все хорошо. Я бы так поступил в любом случае. Ванцзи все еще сидел рядом с Усянем и делился силами. Вэй Ин вздохнул: - И снова от меня одни проблемы. - Неправда, - Лань Чжань сжал чужие пальцы чуть сильнее. - Мне было очень весело с Вэй Ином. И Усяню остается лишь вздохнуть: - Спасибо. И, старший братик Не, спасибо и тебе. Простите, что заставил поволноваться. Минцзюэ пытается улыбнуться как можно более непринужденно: - Мелкий непоседа. Не пугай так больше. Хуань, все хорошо, - он устроил руку на плече Сичэня. - Это был очень хороший день. И теперь Вэй Ин будет осмотрительнее. Да? - Минцзюэ смотрел на младшего. Усянь кивнул. Ранее у него не было подобных проблем. Когда дело касалось плавания, Вэй Ин был лучшим из лучших. Он даже в своем детском теле быстро освоился. Но эта судорога схватила так резко и неожиданно... Мальчик опустил голову и задумался. Неужели это из-за?.. - Давайте вернемся. - Сичэнь взял в руки свои верхние одежды. - Я захватил с собой несколько талисманов. - Не нужно. Минцзюэ все еще был рядом. Он коснулся запястья Хуаня, а пальцы свободной руки сложил в печать. Сичэня сразу же обдало теплом. Всего пара минут - и будущий глава Лань был уже полностью сухим. - Спасибо. Заклинания без талисмана, - проговорил он. - Да. Это не сложно. Могу показать. - Минцзюэ одобрительно улыбнулся. - Я сам умею не так много. - Я могу только самое простое. Зажечь свечи, например, - тихо говорил Сичэнь. "Похоже, что он так отвлекается", - понял Минцзюэ. И решил помочь: - Давай я посушу мелочь. Не переживай, ладно, - понимающе улыбнулся он. Хуань отвечает тем же только ради правил приличия. И чтобы не волновать остальных. Сегодня он и так слишком дал волю эмоциям. Совсем не подобающе для будущего главы. Он слишком сильно открылся Минцзюэ, слишком переволновался из-за Вэй Ина. Сичэнь покачал головой. Нужно извиниться перед Минцзюэ как полагается. В этот раз управление лошадьми взяли старшие. Поэтому обратно добрались куда быстрее. Минцзюэ прекрасно видел смятение, которое пытался скрыть Хуань, поэтому не позволил Сичэню уходить в свои мысли слишком сильно. - Покажешь, куда отнести этого мелкого, - Минцзюэ спрыгнул с лошади с Усянем на руках. - После пережитого ему лучше не топать. Однако Хуань другого мнения. Он помогает Ванцзи спуститься на землю и берет обеих лошадей за поводья: - Не стоит. Ты и так сделал уже достаточно для нас. Я отведу лошадей. Минцзюэ опустил взгляд на мальчика, что удобно устроился на его руках: - Это значит "нет"? Усянь кивнул: - Старший братик переживает. Но я не знал, что так получится. - Успокойся, - вздыхает Минцзюэ. - Иногда такое случается. Ты еще маленький, а вода в глубине могла быть недостаточно прогретой для тебя. Ничего страшного. Только вот Усянь понимал - страшное. В прошлой жизни с ним ничего подобного никогда не случалось. То озеро было не такое глубокое, как те, что располагались в Пристани Лотоса. Но в свои семь прошлый Вэй Ин нырял и прыгал с причала - никаких последствий. В глубине души мальчик понимал - что-то не так. И скорее всего - причиной произошедшего стал тот самый день в Юньмэне. Сичэнь вернулся уже более спокойным и собранным. - Спасибо за помощь. Прости, что доставили неприятности. Теперь я у тебя в долгу. - Не говори ерунды. - Минцзюэ посмотрел на Вэй Ина снова. - Я был рад помочь. И провести этот день с вами. Правда. Все хорошо. Хуань протянул руки, чтобы взять Усяня: - Вэй Ину пока не стоит ходить. И ему следует показаться дяде. Следует убедиться, что ничего серьезного. Минцзюэ помедлил, но все же передал ребенка. Усянь без промедления обнял Хуаня. "Ну и ладно. Главное, чтобы он не грустил", - подумал юноша и улыбнулся: - Увидимся во время обеда. Хуань кивнул, Усянь ненадолго оторвался от старшего, чтобы махнуть рукой, а Ванцзи ограничился кратким "мгм". Минцзюэ провел троих взглядом и посмотрел на конюшни. Сичэнь на лошади - неповторимое зрелище. Как и Хуань в воде. Как и... Ох, несмотря на произошедшее, это был хороший день. И юноша в тайне радовался, что смог так хорошо себя показать. Конечно, повезло, что он смог найти Усяня в воде так быстро. Но главное, что ребенок теперь в безопасности. А с Хуанем они сегодня еще встретятся непременно.***
Цижэнь закончил проверку задания приглашенных адептов, когда к нему заглянул Хуань. - Добрый день, - мужчина поздоровался первым. Сичэнь уважительно поклонился: - Дядя, у вас найдется немного свободного времени до обеда? - Конечно. Что случилось? - Нужно осмотреть Вэй Ина. Во время плавания у него свело ногу судорогой. И когда я оценивал его состояние, - Хуань помедлил и на выдохе произнес. - Мне кажется, что вам лучше взглянуть. Усянь находился в кровати, а рядом с ним сидел Ванцзи. Вэй Ин старался выглядеть непринужденным, но все равно волновался. - Вэй Ин, - тихий голос Ванцзи раздался совсем рядом. - Не переживай. Дядя обязательно должен посмотреть. - Я понимаю. Просто... Это в первый раз так. Лань Чжань покосился на ноги друга, что были скрыты под одеялом. Но решил ничего не говорить. Лучше пусть дядя даст свои рекомендации. А утешать Ванцзи не решался. Потому что обнадеживать просто так было бы неправильно. Пустые слова - самое ужасное в сложившейся ситуации. Но Ванцзи мог сказать хоть что-то. - Вэй Ин, я рядом. - Спасибо, Лань Чжань. Но рядом с Усянем не было никого, когда Цижэнь пришел оценить состояние ребенка. Мужчина настоял на том, чтобы пострадавший ребенок был один. - Сейчас ничего не беспокоит? Мальчик покачал головой: - Нет. Все хорошо. Но Хуань настоял на том, чтобы я оставался в кровати. - Все верно. - Цижэнь отпустил запястье мальчика и протянул руку, развернутую вверх ладонью. - Сейчас будет небольшой урок целительства. Это очень сложный прием, тебе нужно сосредоточиться. Усянь напрягся. Неужели что-то серьезное? Спорить с Цижэнем он не собирался, поэтому кивнул: - Хорошо. Вэй Ин вложил свою ладошку в чужую руку. - Сейчас тебе нужно довериться мне. Мне нужно полностью понять твое состояние. Для этого мы объединим потоки. Но не так, как ты это делаешь во время медитации. Тебе нужно позволить мне коснуться своего ядра. Усянь удивился. А так можно? Получается, что сейчас Цижэнь просит... Полностью открыться? - Я понял. - Тогда слушай внимательно. - Цижэнь сжал чужую ладошку. - Закрой глаза и ни о чем не думай. - Усянь послушался и мужчина продолжил. - Почувствуй слияние и пропусти дальше. Вэй Ин сосредоточился. Он почувствовал, как в его потоки вливаются чужие. Очевидно, что Цижэнь куда более сильный заклинатель, нежели Ванцзи, но чувство единения все так же даровало покой и безмятежность. Усянь почувствовал, как в нем разливается сильная энерегия и шумно выдохнул. А размеренный голос рядом продолжал направлять. - Не сопротивляйся, когда я проникну дальше. И ни в коем случае не отстраняйся. Это навредит нам обоим. Ох, точно нельзя ошибиться. Если Цижэнь решился пойти на такой риск, то Усянь просто не имеет права оступиться. Проникновение чужой энергии настолько глубоко вызвало неприятные ощущения. Вэй Ин нахмурился и постарался не дернуться. Внизу живота немного покалывало, как и в том месте, где их ладони соприкасались. Казалось, что сами потоки вот-вот воспламенятся. Захотелось отпрянуть, но мальчик сдержался. Сейчас контакт духовных энергий слишком близкий. Если разорвать - то непременно будет нанесена тяжелая ментальная рана. - А сейчас - не дыши. Усянь задержал дыхание и почувствовал, как его буквально разрывает на части. Если бы не задержал дыхание, то точно бы воздухом подавился от неожиданности. Ощущение длилось всего мгновение. И в следующую же секунду Вэй Ин ощутил себя как-то странно. Будто бы он повзрослел на несколько десятков лет в одночасье. Так вот значит, насколько сильный заклинатель Лань Цижэнь. Ощущая потоки энергии от самого ядра старшего заклинателя, Усянь испытал два крайне ярких чувства - уважение и безмятежность. Первое - от себя, второе - благодаря чужим потокам. - Расслабься. Мальчик старается ни о чем не думать и последовать совету. Он чувствует, как потоки Цижэня разливаются по всему его телу, проникая даже в самые тоненькие и едва заметные потоки самого Усяня и даруя полную безмятежность. Вэй Ин непроизвольно улыбается. Так хорошо. И приятно. - Что ты чувствуешь? - Мне нравится. Очень тепло и спокойно, - не задумываясь отвечает мальчик. И становится еще более... Вэй Ин не уверен, какое слово правильно подобрать. Сейчас он ощущал себя настолько сильным, понятым и значимым, как никогда прежде. - Я счастлив, - срывается с губ мальчика прежде, чем он успевает осознать уместность этих слов. - Ты очень сильный мальчик, Вэй Ин, никогда не забывай об этом. А теперь - открывай глаза. И как только Усянь это сделал, Цижэнь устроил вторую руку на плече ребенка. - Связь нужно прервать одновременно. Смотри на меня. Вэй Ин слегка удивленно смотрит в светло-карие глаза мужчины. Мальчик хорошо чувствует, как их потоки разделяются. Понятно, почему нельзя уходить в себя - в хороших эмоциях крайне легко погрязнуть. А глядя на того, кому доверился и открылся настолько сильно, легче разделять свои потоки и чужие. - Разорвать связь нужно одновременно. - Да... - Смотри на меня. Усянь сразу же сосредоточился на рассматривании чужих глаз. Прежде как-то не доводилось рассматривать Цижэня настолько близко. А сейчас Вэй Ин находит некоторые сходства в чертах лица мужчины и его племянников. А еще - чувствует, как чужие потоки покидают его. Вот оно. Цижэнь ничего не говорил даже. Они просто одновременно прекратили контакт - как зрительный, так и физический. - Отлично. Я чуть позже объясню тебе все детали произошедшего. Но даже не вздумай пробовать подобное сам. - Я не стал бы, - отвечает мальчик. - Когда станешь постарше - попрактикуемся снова. Усянь кивает. Почему-то важным кажется сказать: - Это было очень необычно. И приятно. Вы очень сильный заклинатель. Выражение лица Цижэня смягчается: - Ты молодец. Отправляйся на обед. Поговорим после.***
Видимо это "после" касалось не послеобеденного времени. Цижэнь отправился заниматься какими-то делами и отчитывать приглашенных адептов, которые нарушили несколько правил в первый же выходной. Но Минцзюэ это не касалось. Юноша составил компанию Хуаню и его младшим братьям, но выглядел слегка задумчиво. - Так с тобой все хорошо? Этот вопрос Минцзюэ задал Усяню после трапезы. Вэй Ин отметил, что будущий глава Не действительно старательно соблюдает правила ордена Гусу Лань. - Да. Уже ничего не болит. Сичэнь отставил пустую чашу с чаем и снова поблагодарил Минцзюэ: - Все благодаря тебе. Если бы не твоя реакция, все могло закончиться не так хорошо. - Хуань, прекрати. Мне неловко. Похоже, что это было действительно так. Ранее Минцзюэ так не хмурился, когда общался с Сичэнем. - Я просто чувствую себя обязанным за спасение а-Ина. - Признается Хуань. - И мне следует извиниться перед тобой за причиненные неудобства. - Не припомню ничего такого, - отмахивается Не. - Мы хорошо провели половину дня. А неприятности случаются время от времени. Мне ли не знать, - юноша улыбается. - За мной по пятам ходит семилетняя катастрофа. Будь Хуайсан на месте Вэй Ина, мы бы все тонули. "Да что там у них происходит?", - мысленно задает вопрос Усянь, но все равно не может сдержать тихого смеха. Атмосфера становится менее напряженной. - У младших братьев сейчас урок музыки, - произносит Хуань. - Мы могли бы отправиться с ними или попрактиковаться на тренировочной площадке. Конечно же, Минцзюэ выбирает площадку. Потому что там юноша может воспользоваться их уединением и начать разговор о том, что его беспокоит. - Хуань, тебе не показалось поведение Вэнь Сюя странным? Сичэнь опускает лук. Похоже, что он не ошибся в Минцзюэ. Ни единого раза. И этот юноша так же заметил некоторые странности в поведении будущего главы Вэнь. - Относительно, - отвечает Хуань. - Ты говоришь о случившемся на том совете в Пристани Лотоса? Минцзюэ кивает и делает очередной меткий выстрел. Новая стрела рассекает старую пополам, вонзаясь ровно в то же место на мишени. - Я помню твои слова о том, что тебе неприятно вспоминать тот день. Но, - Не хмурится. - Ты не против поговорить? - Нельзя обсуждать других, - напоминает правило Сичэнь. - Но я согласен с тобой. Вэнь Сюй повел себя весьма неоднозначно. - Будто он хотел покинуть совет, - добавляет Минцзюэ. - Я не совсем понимаю. Отец сейчас снова отправился в орден Хэ. Мне не нравится, что он решает их проблемы, но я понимаю, что он не может иначе. А еще я знаю, что некоторые прямые поручения главы Вэнь выполняет его старший сын. - Мне трудно что-то сказать по этому поводу, - аккуратно начинает Хуань. - Я не знаю будущего главу Вэнь достаточно хорошо. Минцзюэ задумчиво смотрит на свое оружие. Сказать или нет? Хуаню можно верить. Но Хуаню всего двенадцать. Ох, ладно. - Это не является тайной, но как-то упускается из общего внимания. Вэнь Сюю семнадцать. Сичэнь посмотрел с некоторым недоумением: - Да. Это все знают. - Вэнь Жоханю не намного за тридцать. Шестнадцать лет назад они вместе с моим отцом были приглашенными адептами в ордене Гусу Лань. Тогда им было по шестнадцать. Скромные подсчеты заставили Хуаня растеряться. Это звучало крайне странно, но вывод напрашивался сам по себе. - Получается, что у главы Вэнь был сын, когда ему было всего... Шестнадцать? Минцзюэ снова кивает: - Именно. - Но... Как? Сичэнь не представляет, как такое возможно. Это, получается, что Вэнь Сюй был зачат, когда Вэнь Жоханю было... Четырнадцать или пятнадцать лет? Столько же, сколько сейчас Минцзюэ? - Бывший глава Вэнь обязал своего сына к браку, когда тому исполнилось четырнадцать. Бывший глава Вэнь полагал, что наследники - превыше всего. Он нашел своему сыну достойную женщину и они заключили официальный брак. Не говори никому, но жена главы Вэнь старше его на четыре года. Хуань стоял откровенно пораженный подобной информацией. Но он никак не мог понять, к чему ведет Минцзюэ. - Он... Ее не любил, да? Однако Не лишь вздыхает: - Я говорю о том, что Сюй - это обязанность главы Вэнь. Он явно строг с ним. Я сталкивался с Сюем несколько раз. Он... Не тот, за кого себя выдает. "Нежеланный ребенок, - понимает Хуань. - Главу Вэнь обязали зачать первого наследника в столь юном возрасте". Это давало ответы на то, почему Жохань так повел себя во время совета. Дети - лишь продолжение рода. Если глава Вэнь подобного мнения, то наверняка старший сын воспитывается в крайней строгости и должен безукоризненно повиноваться отцу, как это в свое время сделал сам Жохань. - Мне тоже так показалось, - соглашается с Минцзюэ Хуань. - Его извинения были искренними. - Он силен и своенравен. Я слышал о том, что у Сюя присутствуют замашки Цзинь Гуаншаня, но, - юноша задумался, как правильно продолжить. - Он не допускает бастардов. И мне кажется, что подобное распутство с его стороны происходит из-за его отца. - То есть, Вэнь Сюй находит отдушину в... Бесстыдстве? Такое слово от Сичэня заставило улыбнуться. Минцзюэ снова подумал о том, насколько же этот мальчик мил и невинен. - Да. Вэнь Сюй следует каждому указанию своего отца. Но в то же время он находит низкие способы не делать чего-то. Он сказал отвратительные вещи, чтобы найти причину покинуть совет. Сичэнь задумывается: - Но разве глава Вэнь не говорил о строгом наказании тогда? - Поэтому я и хотел обсудить это. - Соглашается Не. - Я просто не понимаю, зачем он так поступает. Он далеко не глуп. Он может держать все под контролем. Но он совершает подобные поступки, будто желает от чего-то уйти. - Или ему принять наказание гораздо проще, чем присутствовать на совете. - Размышляет Хуань. - Но почему? Его таланты так же выделяют. Минцзюэ с этим полностью согласен: - Сюй крайне образован и силен в ближнем бою. Я бы назвал его хорошим воином. А когда он проходил обучение в Цинхе Не, отец выделял его навыки владения алебардой и копьем. Если добавить к этому заклинательские техники, то получается очень грозный соперник. - Ты говоришь так, будто вам придется драться. Юноша вздыхает: - Я предпочитаю знать вероятного оппонента наперед. Ты видел, что происходит на советах. И я считаю, что в наших руках все изменить. Это была крайне здравая и дальновидная мысль. Минцзюэ сейчас говорит о том, что им, как будущему поколению, которое возглавит Великие ордена, лучше найти общий язык как можно раньше. Поэтому для юноши так важно разгадать личность Вэнь Сюя, который никогда не пойдет на контакт напрямую. - Я обещаю подумать над твоими словами, - заверяет Сичэнь. - Мы могли бы обсудить завтра общую тактику поведения на ближайшем совете. Минцзюэ соглашается. Кажется, что с Хуанем все же можно обсудить что угодно и достичь полного взаимопонимания. Идеально.***
После ужина Минцзюэ отправился в свою комнату. Он еще немного повосхищался книгой, которую посоветовал ему Цижэнь, когда юноша спросил совета, задержавшись после одного из занятий. И в планах Не было закончить ее конспектировать. Младшие похвалили "старшего братика Не" за усердие. Скорее, похвалил Усянь, а Ванцзи понимающе кивнул, но это все равно вызвало у Минцзюэ смех. Сичэнь пожелал приглашенному адепту хорошего вечера. У него были еще некоторые планы на вечер. Обдумать слова Минцзюэ было крайне важно. Но еще хотелось и самому взяться за обучение. Однако по возвращению в свою комнату, Хуань встретился с Цижэнем. - Дядя? Мужчина ждал у порога. Он окинул племянника пристальным взглядом: - Как Не Минцзюэ отреагировал на произошедшее? Сичэнь ответил, не медля: - Он сказал, что неприятности случаются. Но я считаю, что он недооценивает свою помощь. С Вэй Ином все хорошо? Цижэнь покосился на дверь: - Пойдем. Для начала я хотел бы обсудить это с тобой. После краткого пояснения Цижэнь задал племяннику лишь один вопрос: - Поговоришь с ним? Или я сам проведаю Вэй Ина немного позже. Сичэнь выглядел совершенно подавленно. Сказать Вэй Ину... Сейчас дядя ждет ответственного решения от своего старшего племянника. Хуань сегодня был взволнован, испытал страх, но все еще оставался старшим и взял на себя обязанности объясниться с приглашенным адептом. Минцзюэ хоть и понимающий, но... Сичэнь отдает себе отчет в том, что на него слишком многое сегодня навалилось. И доносить подобную информацию до Усяня он просто не в силах. - Простите, дядя. Я... Я не смогу. Усянь был таким счастливым. Этот мальчик умеет искренне радоваться жизни и едва смог отпустить прошлое. - Не извиняйся, - Цижэнь протягивает руку, чтобы успокоить племянника, погладив по плечу. - Иногда важнее отказаться, нежели взвалить на себя нечто неподъемное. - Я слишком слаб, - отводит взгляд Хуань. - Мне стоит больше времени уделять самоконтролю. Сегодня я позволил себе лишнего. Расстроенный вид племянника задевает Цижэня. Он подсаживается ближе и обнимает Сичэня: - Ты был напуган. Бояться и переживать за дорогих тебе людей вполне нормально. Уверен, Не Минцзюэ это понимает, ведь сам является весьма эмоциональным человеком. - Да. Этот день мы провели с пользой. Будущий глава Не хороший друг и союзник. И он очень хорошо относится к а-Чжаню и а-Ину. Я с его младшим братом тоже нашел общий язык. Полагаю, что подобное общение сблизит два Великих ордена. Подобный ответ полностью устраивает Цижэня. Он встает с края кровати и тихо произносит: - Отдохни. Сегодня у тебя был крайне напряженный день. Сичэнь полностью согласен с этим. - Доброй ночи, дядя. Цижэнь покидает комнату старшего племянника с одной лишь мыслью - дружба этих мальчиков благоприятно повлияет на будущее ордена Гусу Лань.***
Усянь пытался выпросить у Лань Чжаня еще одну совместную мелодию, когда дверь комнаты открылась. Вэй Ин прекратил обнимать Ванцзи, когда увидел Цижэня. Стало неловко. Но поздний гость никак не стал комментировать происходящее. Дети сидели на кровати. У одного в руках была флейта, а у второго на коленях расположился гуцинь. Время проводится с пользой. Ну а то, что ближе к времени отбоя они решили постигать таинства музицирования в столь фривольной обстановке - это их право. Однако оба мальчика все же сели ровнее, сдвинувшись на край кровати. - Вэй Ин, как твое самочувствие? - Цижэнь стоял напротив и пристально смотрел на Усяня. - Все хорошо. Спасибо за беспокойство. Мы с Лань Чжанем занимались музыкой во второй половине дня. Я благодарен, что он с понимаем относится ко мне. Развернутый ответ. Вполне неплохо. - Ванцзи, ты можешь остаться, - произносит Цижэнь и присаживается рядом с Усянем. - Если Вэй Ин не против. Тот не был против. Присутствие Лань Чжаня всегда успокаивало и радовало одновременно. Усянь покачал головой и с ожиданием взглянул на наставника. И Цижэнь понимает, что у этого ребенка слишком искренний и доверчивый взгляд сейчас. Хуань бы точно не справился. Мужчина начал издалека: - Вэй Ин, как целитель ты должен понимать, что существует множество способов выявить заболевание или травму. Иногда это получается сделать сразу, а иногда - лишь со временем. Человеческое тело бывает непредсказуемым, а целительство в целом - достаточно тонкая наука. Сегодня мы с тобой изучили крайне опасный, но в то же время самый лучший способ, чтобы выявить повреждение. - Цижэнь продолжал смотреть прямо в глаза ребенка. - Некоторое время назад ты подвергся неоправданному и крайне жестокому наказанию, которое несло для тебя не самые приятные последствия. Я все еще испытываю негодование, вспоминая тот день. Та жестокость по отношению к тебе была недопустимой. Твоя недолгая жизнь выдалась крайне тяжелой и тебе пришлось выдержать очень много испытаний. Меня радует, что я могу помочь тебе справиться с тягостями прошлого и взглянуть в будущее. Однако пережитое тобою недавнее насилие оставило свой след. Тогда твои ноги были сильно повреждены, и ты был практически неделю прикован к постели. Ты старательно выполнял все рекомендации, принимал помощь и излечился. Случившееся с тобой сегодня - последствие той жестокой травмы. Ногу свело судорогой из-за переохлаждения вследствие долгого нахождения в воде. Впредь тебе стоит быть более осмотрительным и больше внимания уделять своему здоровью. Тебе нельзя переохлаждаться, перенапрягать мышцы ног при низких температурах и слишком долго заниматься плаванием. - Цижэнь протянул небольшой свиток. - Я расписал тебе подробнее. Это очень важно. Тебе следует очень ответственно относиться к этим правилам и их соблюдению. Усянь принимает свиток. "И все-таки из-за нее", - печально думает мальчик. И благодарит: - Спасибо за заботу. - Вэй Ин смущенно улыбается. - Это надолго? Ну, - он смущается еще сильнее. - Если я месяц или два буду следовать правилам, все пройдет? Ох, Сичэнь бы точно не смог - снова думает Цижэнь, понимая, насколько бы тяжело племяннику далось подобрать правильные слова. - Вэй Ин, некоторые последствия травм могут преследовать куда более долгий промежуток времени. - Год? Два? - Усянь смотрит с надеждой. Цижэнь вздыхает: - Всю жизнь. Вэй Ин смотрит с непониманием и опаской: - Что? Мужчина произносит более развернуто: - Последствия той ужасной травмы будут преследовать тебя всю жизнь. Прочти свиток внимательно и ничего не упусти. В целом твое состояние здоровья удовлетворительно, но есть особенности. Это касается воды и холода. Да как так? Усянь опускает взгляд на свиток. Всю жизнь? Получается, что он не сможет ни кататься в снегу, ни нырять в воде. А ведь он так обожал плавать. А в этой жизни он... Не сможет. Из глаз мальчика катятся слезы. Обидно. Очень обидно. И очень грустно. Теперь ему предстоит прожить всю эту жизнь со свитком ограничений. А все почему? Потому что Юй Цзыюань не умеет контролировать свой гнев? Усянь всхлипывает: - А если я буду развивать золотое ядро? - Вэй Ин, к сожалению, твое тело и ядро сейчас слишком слабы, чтобы справиться с последствиями. А еще слабее они были тогда, - поясняет Цижэнь. - Я сделал все возможное, чтобы устранить последствия. Не бойся и не переживай. Ты привыкнешь. Твоя жизнь никак не изменится. Изменится же! Все изменилось. Усянь роняет свиток на колени и закрывает лицо ладошками. Он не в силах прекратить плакать. - Я теперь калека... - Нет. Ванцзи сразу же возражает и обнимает Вэй Ина. Но тот лишь качает головой и горько плачет. Сегодня было так весело плескаться с Лань Чжанем. Сегодня был определенно очень хороший день. Вэй Ин обожал воду, обожал всякие игры, обожал... Чувствовать эту новую жизнь полностью. - Вэй Ин, - Цижэнь аккуратно приобнимает обоих мальчиков. - Ты не один. И ты не должен говорить о себе таких ужасных вещей. Ты очень сильный мальчик и ты обязательно справишься. А Ванцзи и Сичэнь тебе обязательно помогут. Лань Чжань соглашается с дядей: - Мгм. Мы почитаем вместе. Я обязательно буду оберегать Вэй Ина. Но Усянь все равно плачет: - Нечестно... Почему?.. - Вэй Ин, ты абсолютно прав, что в том поступке нет ни капли чести. - Цижэнь начинает гладить ребенка по голове. - Причины случившегося в разы ниже и отвратительнее произошедшего. Но Ванцзи произнес крайне значимые вещи. Отношение к тебе ни в коем случае не поменяется, как и твои занятия никак не изменятся. Ты станешь заклинателем в любом случае. И я буду гордиться тобой, как своим учеником. Ты упорный и талантливый, а также - ответственный и находчивый. Ты - часть ордена Гусу Лань и нашей семьи. Усянь порывисто обнимает мужчину и продолжает плакать. Лань Цижэнь, который утешает ребенка, - это запоминающееся событие во всех жизнях. Но Вэй Ин подумает об этом как-то попозже. Ванцзи заверил дядю, что побудет с Вэй Ином и найдет правильные слова. Только после этого Цижэнь покинул комнату, пожелав доброй ночи. Усянь сидел на кровати и смотрел перед собой потухшим взглядом. На его коленях лежал развернутый свиток, а Ванцзи находился совсем рядом и держал за руку. - Вэй Ин, здесь и правда нет ничего страшного, - Лань Чжань убирает свиток в сторону, предварительно аккуратно сложив его. - Очень жаль, что так получилось. Но я обещаю всегда быть рядом. Усянь вдыхает. Ну что же. Могло быть и хуже. Стоит сделать очевидный вывод - не будь тогда Цижэня рядом, то Усянь бы точно стал калекой после таких сильных ударов. - Спасибо. Я просто... Чувствую себя неполноценно. - Это не так. - Лань Чжань, давай сегодня ляжем пораньше. - Мгм. Уже лежа в кровати, Вэй Ин сжимает руку второго мальчика своей и тихо спрашивает: - Тебе понравилось плавать со мной? - Мгм. С Вэй Ином весело. Усянь улыбается. Совсем печально. Хорошо, что в темноте не видно. - Не обижаешься, что я веселился со старшим братиком Не? Ванцзи подвигается чуть ближе: - Вэй Ин, тебе было очень приятно проводить время в компании. И мне тоже. Меня радует счастье Вэй Ина. Усянь смущается. Он сжимает чужую руку чуть крепче: - Спасибо тебе, Лань Чжань. И прости, что заставил поволноваться. - Не извиняйся. - Ванцзи недолго молчит, после чего обнимает Усяня. - Вэй Ин, я обещаю, что я буду всегда помогать тебе и оберегать. Я обязательно защищу тебя. Какие громкие слова для ребенка. Но Усянь им искренне верит. - Я тебя обожаю Лань Чжань. Ты самый лучший. - Мгм. Вэй Ин - тоже. И засыпая в объятиях Ванцзи, Усянь чувствует себя защищенным и любимым. И прежде, чем провалиться в мир грез, Вэй Ин думает о том, что в будущем, когда они станут постарше, когда они подрастут и будут больше понимать хотя бы сами себя... Он обязательно признается в своих настоящих чувствах к этому мальчику. Потому что после теплых слов поддержки и обещаний, которые непременно будут исполнены, Вэй Ин отбрасывает любые мысли об аморальности или неправильности. Плевать на возраст! Плевать на все остальное! Он целиком и полностью влюбился в Лань Чжаня. И он целиком и полностью осознает - первая любовь прекрасна.***
Лань Сичэнь распахнул глаза и резко сел в кровати. Засыпая, он был точно уверен, что двери и окна его комнаты закрыты. Но тихий стук со стороны окна развеял любую сонливость. Хуань зажег несколько свечей и удивленно уставился на того, кто нарушил его сон и несколько правил ордена. - Минцзюэ? Юноша стоял у окна. Но как только в комнате загорелись свечи, он, отбросив любые нормы приличия и позабыв обо всех здешних правилах, направился к кровати Хуаня. Минцзюэ без зазрений совести уселся рядом с удивленным Сичэнем и взволнованно схватил его за запястья. - Хуань, мне нужна помощь. Это важно. - Что? Минцзюэ немного усилил хватку: - Завтра мне срочно нужно будет покинуть Облачные Глубины. - Что случилось? Юноша отпустил чужие руки. Вместо любых объяснений Минцзюэ протянул Хуаню письмо. Сичэнь прочел написанное и перевел взгляд на друга: - "В.С." - Вэнь Сюй, верно? Минцзюэ кивнул. Эта неожиданная весточка от Сюя пришла еще днем. Но с этим странным письмом были свои нюансы.