Основатель (праведного) пути

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
Завершён
NC-21
Основатель (праведного) пути
автор
бета
бета
Описание
Холод. Боль. Страх. Одиночество. Покидая этот мир как величайшее зло, он (не) сожалел. (Не) сожалел о своей жизни, своем выборе, (своем) пути. Он делал так, как считал нужным, так, как хотелось ему самому. Он не имел сожалений о своей жертве, он не имел ничего, когда... Вновь открыл глаза. Это шанс? Или же проклятье? И почему же снова так... Больно? Больно от одиночества, пронзающего холода первых дней зимы и от страха перед неизвестностью. Может, стоит ступить на другой путь?..
Примечания
Ох-хо-хо... Вот и дошла я до этого. Желаю всем приятного прочтения! Надеюсь, что зайдет. Изначально было несколько идей, но решила остановиться на этой. Почему-то именно эта затея не выходит из головы вот уже долгие дни. Значит - пора ее реализовать! Работа является первой частью трилогии! Вот вторая часть: https://ficbook.net/readfic/01941709-059c-7e06-ad9f-f458e4c6a591 Присоединяйтесь к моему ТГ: https://t.me/fandorinathere Многие спрашивали за донат.... Хм... С некоторых пор собираю на еду, пойло и прочие вдохновляющие штуки! Не обязательно, но крайне поощрительно! 2202 2060 0370 9149 (Сбер) Заранее благодарю!
Посвящение
Всем, кто это читает, кому интересно, и кто тоже в теме этого! Открыла для себя этих прекрасных мальчиков - и сама в восторге. Думаю, пишу, надеюсь на годноту и ваши оценочки, мои котятки!
Содержание Вперед

48

      "Неужели безумство и правда граничит с гениальностью?" - размышлял Цижэнь, глядя на приглашение главы Цзян. Настойчивость этого человека поражала. Иногда становилось даже страшно, что было бы, попади Вэй Ин к нему в руки. Откуда столько рвения? Усянь - просто ребенок, ему всего лишь шесть, он не должен участвовать в чужих интригах.       Цзян Фэнмянь уже официально выступил с предложением привлекать наследников к советам. Это сблизит будущее поколение глав и научит взросло мыслить в юном возрасте. Вот бы еще глава Цзян понимал, что если воспитанник глуп, то никакое присутствие на советах не поможет. Взрослость мышления можно прививать и в домашних условиях.       Но в приглашении говорилось обо всех, кто принадлежит к главенствующей ветви клана. Получается, что Фэнмянь решил найти довольно тонкий способ. Либо Цижэнь берет с собой трех мальчиков, либо глава Цзян не побрезгует при всех назвать главу Лань лжецом, по отношению к своим воспитанникам. Поразительная проницательность.       Но Цижэнь от своих слов отказываться не намерен. Да и Фэнмянь должен понимать, случись что-то на территории его ордена с воспитанником другого главы - это очень сильно подорвет репутацию Юньмэн Цзян в целом. Но раз уж глава Цзян так хочет сыграть в эту игру, Цижэнь не станет ему в этом отказывать.       Письмо главы Юньмэн Цзян стало неожиданностью для Минцзюэ. Юноша сидел в кабинете отца и чувствовал себя по истине неловко. И все же он не готов занять место родителя. Как Широнг и обещал, он держал сына в курсе происходящего на границах Хэ Цзян и Цишань Вэнь. Однако Минцзюэ все равно этого было мало. Юноша был зол не на родителя, а на проклятый орден Хэ. Почему отец должен помогать им? Почему отец вот уже третий раз за последние два месяца отправляется на те границы? Почему Минцзюэ должен нести такое тяжелое бремя ответственности в свои четырнадцать, только потому что глава Хэ Цзян слишком много о себе думает? Вэнь Жохань не просто так ополчился против этого ордена! Если Минцзюэ и кажутся странными многие вещи, которые делает глава Вэнь, то в истреблении ордена Хэ юноша с радостью бы его поддержал.       Отрадой становились две вещи: переписка с Хуанем и развлечения с младшим братом. Хуайсан хоть и не знал всего происходящего вне стен дома, но все равно как-то обращал внимание на настроение старшего брата. Сичэнь писал о своем обучении, сложностях изучения мелодий или о своих младших братьях. Хуань никогда не делился своими достижениями или о том, что плохого или хорошего могло произойти в его делах как будущего главы. Сичэнь предпочитал писать на общие темы. А Минцзюэ несколько раз возвращался к той ситуации, когда он не подумав заговорил о Цижэне. Хотелось верить, что он не обидел свой маленький объект воздыханий.       Но сейчас Минцзюэ нужны не простые слова, не просто общая информация - ему нужен совет. И юноша пишет два письма. Одно он отправляет отцу в ожидании наставления, а второе - Хуаню, в ожидании поддержки. Ну а еще Минцзюэ полагает, что будущий визит в Пристань Лотоса нужно обсудить с младшим братом.       Прочитав приглашение на совет в Юньмэн Цзян, глава Вэнь рассмеялся. Он скомкал бумагу, отбросил ее в сторону и развалился на полу, заливаясь смехом. Поведение главы Цзян казалось ему просто уморительным. Ну разве можно вот так просто подставлять самого себя? Нет, конечно, в его действиях есть некоторая дальновидность и холодный расчет. Но неужели Фэнмянь действительно считает, что этим предложением сможет поставить Цижэня в затруднительное положение?       - Эх, а-Мянь, ты даже не представляешь, как развязал мне руки.       И снова засмеялся. Нужно позвать сына. И поставить его перед фактом. Если глава Цзян желает видеть всех наследников, то и это мелкое недоразумение тоже должно поехать. Пусть будет. Характер младшего сына оставляет желать лучшего. На людях. Отца-то он боится больше смерти.       Гуаншань покрутил в руке золотую чашу с вином и посмотрел в сторону постели. Мда... Неплохо было. После хорошего секса всегда думается чуть лучше. А если получать двойное удовольствие, трахая двух красоток, то и думается в два раза лучше.       Глава Цзинь покосился на пепел, в которое превратилось письмо Цзян Фэнмяня и усмехнулся. Занятно. Сначала его жена, которую наверняка же сам Фэнмянь подговорил, прибывает сюда, говорит со своей, вроде бы, подругой. А теперь и предложение от самого главы Цзян. Интересно.       Но если Фэнмянь считает, что этим браком он сможет протиснуться и влиять на дела ордена Ланьлин Цзинь так же, как влезает в дела Мэйшань Юй, то он глубоко ошибается. Заранее прописанных брачных договоренностей никто не отменял. И предъявить их стоит как раз во время визита в Пристань Лотоса.

***

      - Вэй Ин, задержись, пожалуйста.       После завтрака Цижэнь попросил задержаться. Усянь несильно кивнул и остался сидеть на месте, когда братья Лань покинули помещение. Мальчик подумал о том, что совсем не нервничает даже. Он даже не мог вспомнить, когда это любой его страх перед Цижэнем прошел. Сейчас Вэй Ин был полностью уверен, что просто услышит что-то очень важное.       - Есть то, что тебе необходимо знать. Прочти.       Мужчина положил перед мальчиком письмо главы Цзян.       Усянь нахмурился - почерк Фэнмяня он узнал сразу же. Из прочитанного было понятно, чего добивается глава Цзян. Вэй Ину казалось немного странным, что Фэнмянь решил зайти с такой стороны. Мальчик постарался вспомнить прошлое. Такого в нем точно не было. Иначе Усянь познакомился бы с Чжанем, Хуанем и остальными воспитанниками Великих орденов намного раньше.       - Что думаешь?       Ответ на этот вопрос был для Усяня очевидным. Только вот как его правильно сформулировать? "Мне шесть, мне всего лишь шесть", - напоминает сам себе мальчик. Вэй Ин понимает, что данным предложением Цзян Фэнмянь попытался поставить Лань Цижэня в безвыходное положение. Но сказать подобного ребенок просто не может - уж слишком не детская проницательность. "Ох, ладно, попробуем".       - Глава Цзян тоже считает, что я член вашей семьи, - тихо произносит Усянь.       Не можешь сказать очевидного, скажи очевидное и приятное. Хотелось верить, что сработает.       Цижэнь хмыкнул:       - Интересный ответ. Он признает, что ты являешься частью семьи главенствующей ветви ордена Гусу Лань. Но при этом снова настаивает на вашей встрече. Поэтому для начала я должен спросить у тебя. Вэй Ин, ты готов к встрече с этим человеком снова?       "Цижэнь, ты, верно, шутишь?! - внутренний Усянь запаниковал. - Я же просто обязан поехать, иначе Фэнмянь тебя продолжит с говном мешать".       - Я думаю, что я был бы не против посетить Пристань Лотоса с вами и моими братьями. А еще мы с Цзян Чэном нашли общий язык в прошлый раз.       Приемлемо - думает Вэй Ин. Но на деле он очень сильно переживает. Ну вот зачем Фэнмянь все так сильно усложняет? Усянь же уже нашел дом. К чему убеждения, что мальчик сделал неправильный выбор?       - Вэй Ин, я не смогу полностью гарантировать твою безопасность. И я не смогу покинуть совет глав сразу же, как что-то произойдет.       - Я понимаю. Но я буду внимателен.       И во взгляде Цижэня можно прочесть... Доверие. "Блять, Лань Цижэнь мне доверяет. Все, пора кончаться, жизнь уже прожита не зря", - думает Усянь, которого на самом деле просто распирает от радости.       - Хорошо. Вэй Ин, благодарю за твое понимание.       - Не стоит, - Усянь вскакивает на ноги. Но сразу же смущается. - Я, правда, не подведу вас.

***

      - Ты точно уверен? А-Ин, ничего страшного, если ты откажешься.       - Старший братик, мы же уже скоро отправляемся, - говорит немного сонный Усянь.       Сичэнь повторял фразу о том, что Вэй Ину можно отказаться на протяжении нескольких дней перед отправлением в Пристань Лотоса. Приходилось снова и снова заверять старшего, что мальчик готов ответить на приглашение главы Цзян согласием. Единственное - мальчик не стал делиться с Хуанем своей уверенностью в том, что в этот раз он просто не имеет права подвести никого из Ланей. Пора бы поставить точку в этих непонятных попытках Цзян Фэнмяня добиться своего подобным способом. Слова Цижэня о благодарности никак не выходили из головы, ну а в противовес им, в памяти всплывали вопросы главы Цзян о насилии со стороны главы Лань. Мда.. Было о чем подумать.       Хуань снова едва ли не одел младшего. А теперь закалывал идеальный хвост и несколько раз провел гребнем по всей длине. Усяню пора бы уже запомнить - когда Сичэнь переживает, его заботы любой огребает. В двойном размере.       - А-Ин, я очень переживаю, потому что для тебя каждая встреча с главой Цзян заканчивалась не очень хорошо. Я не хочу, чтобы ты снова пострадал. Каждый раз, когда ты плакал или расстраивался, мне было очень неприятно. - Хуань обнял младшего со спины. - Я не хочу, чтобы ты думал о плохом снова.       "Идеальный", - думает Усянь и накрывает чужие руки своими. Если и есть первая из причин благодарить саму судьбу за это перерождение - то это такой вот старший братик.       - Все будет хорошо. У меня же есть ты, - говорит Вэй Ин, улыбаясь. - И а-Чжань, которого я не хочу отпускать. И дядя со своими советами и наставлениями.       Сичэнь вздыхает:       - Я все равно волнуюсь. И оденься потеплее.       Хуань закутывает младшего в теплую накидку. Усянь не собирается возражать, но начинает тихо смеяться, когда Сичэнь говорит что-то о болезни младших братьев, когда кутает в такую же накидку и Ванцзи, который едва успел появиться на пороге.       - Выдвигаемся в течение получаса. И, прошу, убедитесь, что вам тепло. Утром все еще прохладно.       Когда Сичэнь ушел, Усянь перевел взгляд на маленького Ванцзи:       - Интересно, когда мы повзрослеем, старший братик перестанет нас так опекать?       Лань Чжань склонил голову на бок и отвел взгляд. Он не сказал ни слова, но Вэй Ин понял - от такой заботы Лань Хуаня никуда не деться. Поэтому и рассмеялся, стискивая Ванцзи в своих удушающих объятиях.       - Я вас обожаю.       - Мгм.

***

      Широнг прислал ответ сыну незамедлительно. Мужчина сказал сыну делать ровно так, как написано в письме Фэнмяня - брать младшего брата и отправляться в Пристань Лотоса. Сам он прибудет как только сможет, ибо ситуация в ордене Хэ становится критической.       "А вот этих дерьмоедов можно было и не упоминать", - растерянно и хмуро подумал юноша.       Нужно было успокоиться. Точно - письмо Хуаня. Сичэнь тоже очень быстро ответил, что не могло не радовать. Минцзюэ с улыбкой прочел красивые каллиграфичные иероглифы. Даже почерк у этого мальчика идеальный. Как и сам Хуань.       Минцзюэ нахмурился, отгоняя от себя низкие мыслишки и сосредоточился на информации, которую доносил до него идеальный Сичэнь. В этот раз Хуань был куда более открыт. Будущий глава Лань писал о том, что он с братьями так же будет в Пристани Лотоса и попросил поддержки в отношении Вэй Ина. Сичэнь написал, что его очень сильно волнует настойчивость главы Цзян сблизиться с Усянем.       Это было странно. В тот раз, когда они посетили Облачные Глубины, Минцзюэ заметил этот нездоровый интерес Фэнмяня в отношении ребенка. Вспомнилась шутка Вэня. Отвратительная. Но смешная. Минцзюэ непроизвольно улыбнулся. Стоит написать положительный ответ и поговорить с Хуайсаном.       - Отец точно прибудет?       Минцзюэ кутал младшего брата в клановые верхние одеяния, обшитые тонким черным мехом. Они отправлялись пораньше, поэтому Хуайсана пришлось будить, одевать и убеждать, что по прибытию они непременно где-то позавтракают. До Пристани Лотоса добрых два часа полета. Естественно, что все это время Хуайсан стоять не будет. Минцзюэ прикидывал, через сколько придется взять младшего на руки.       - Точно. Он не может пропустить совет орденов.       - Братик, - Хуайсан накрыл руки старшего своими. - Я очень тебя люблю. Не волнуйся, - он улыбался, - ты самый лучший старший братик на свете. - Он задумался ненадолго. - Ты лучший старший братик, - повторил он. - Даже лучше, чем Хуань, - это Хуайсан добавил уже шепотом.       Минцзюэ рассмеялся и погладил младшего по голове.       - Тебе нравится Хуань.       - Старшему братику - тоже, - Хуайсан нахмурился. - Если бы Хуань был девочкой, вы бы уже поженились.       Минцзюэ пару раз растерянно моргнул, после чего залился громким смехом. Иногда Хуайсан не просто ходячая катастрофа, бывают вот такие моменты, когда он создает апокалипсис лишь своими словами.       - Ты только никому больше такого не говори.       - Не буду, - серьезно кивнул Хуайсан.       Ну вот как можно быть настолько глупым, но в то же время проницательным и милым?       - Хуань попросил меня о помощи, - говорит Минцзюэ и поправляет волосы брата так, чтобы те были поверх черного меха. - Ты же подружился с его младшими братьями, да? - Хуайсан кивнул. - Так вот, постарайся быть для них хорошим другом и защищай в случае чего.       Мальчик задумался:       - От кого?       - Да от кого угодно, - Минцзюэ поднялся. - Просто не допусти, чтобы твои друзья расстраивались.       - Хорошо, - согласился Хуайсан и взял брата за руку.

***

      Цижэнь помог Усяню спуститься с меча и осмотрелся. Раннее утро в Пристани Лотоса особенно тихое. На главной улице, что вела к резиденции Фэнмяня, практически все было закрыто. Лишь какая-то одна чайная все еще работала. И для кого, спрашивается, в таком пустынном месте. Всего шесть утра. Глава Цзян не уточнял время, так что должен ожидать ранних гостей.       Но как выяснилось, с утра пораньше в Юньмэн Цзян прибыли не только представители Гусу Лань. Из чайной донесся довольно знакомый грубоватый юношеский голос.       - Аккуратнее. Ты же видишь, что эта лапша разварилась. Хуайсан, ну ты же не совсем глупый. Давай сюда.       Сичэнь улыбнулся. Похоже, что Минцзюэ не просто согласился помочь, но и решил прибыть пораньше. Стало очень приятно от такого внимания в свою сторону.       - Кажется, что не только мы решили блюсти хорошие манеры. - Цижэнь направляется в сторону той чайной. - Нужно поздороваться.       А в чайной представители Гусу застали совершенно неповторимую картину. Минцзюэ буквально кормил своего брата из ложечки, не брезгуя при этом вытирать ему рот салфеткой дочиста. Выглядело очень мило. Особенно, когда Хуайсан хмурился и пытался доказать, что может поесть сам.       Усянь посмотрел на Хуаня. Ванцзи так же скосил взгляд на старшего брата. Сичэнь заметил это, но не стал никак комментировать.       - Доброе утро, будущий глава Не, - поздоровался Цижэнь.       Конечно же у всех возник вопрос - где Широнг? Но каждый предусмотрительно промолчал по этому поводу. И Цижэнь, и Сичэнь были в курсе, что в последнее время Широнг слишком много внимания уделяет проблемам ордена Хэ Цзян.       Минцзюэ сразу же прекратил кормить брата и поднялся, отвесив уважительный поклон:       - Здравствуйте, глава Лань, - после чего юноша обратился к остальным. - Доброе утро, будущий глава Лань, младшие наследники.       Все мальчики повторили уважительный жест. Хуайсан остался растерянно сидеть за столом. Но как только старший брат несильно пнул его ногой, сразу же поднялся и поклонился вместе со всеми.       Естественно Фэнмянь не ожидал, что о приезде двух орденов его оповестят в половине седьмого утра. Глава Цзян вздохнул - это его упущение, нужно было назначать время. Совет еще не начался, а его уже поставили в такое неприятное положение. Но делать нечего - гостей нужно приветствовать.       И пока Фэнмянь приводил себя в порядок, чтобы выйти к прибывшим, к Не и Лань присоединился еще один человек.       Вэнь Жохань прибыл с двумя своими сыновьями. Сюй и Чао не были рады столь раннему полету и ни капли этого не скрывали.       - Ну я же говорил, что нужно вылететь пораньше. Смотрите, а мы не одни. Только вот я не наблюдаю главу Не.       Минцзюэ сразу же напрягся - вот же гад этот Жохань.       Однако юноша не ожидал, что ему на помощь придет Цижэнь. Мужчина сделал шаг вперед и несильно поклонился главе Вэнь:       - Приветствую главу Великого ордена. Не переживайте, глава Не вскоре к нам присоединится. Уверен, его приемник станет достойной заменой своего отца в начале совета.       "И как отец мог говорить о нем плохо? - Минцзюэ с благодарностью посмотрел на Цижэня. - У Хуаня и правда очень проницательный и умный дядя". Юноша перевел взгляд на Сичэня. И тот улыбнулся.       Вэнь Сюй фыркнул и отвернулся. "Тоже мне, союзнички, - подумал он, глядя на родителя. - Да вы и пальца моего отца не стоите".       Однако сам Жохань лишь продолжал забавляться:       - Понимаю. Возможно, вы не знакомы с моими сыновьями, - он сделал шаг назад и подтолкнул обоих сынов вперед. - Вэнь Сюй, Вэнь Чао, поприветствуйте гостей других орденов.       Вэй Усянь смотрел не на Сюя. Мальчик буквально прожигал взглядом Вэнь Чао. Этот мерзкий ублюдок даже в детстве выглядел как последний ублюдок и вел себя так же. Но кого-кого, а своего отца оба наследника Вэнь уважали. Потому что боялись. Ведь как только Жохань сказал кланяться - оба поклонились.       Вэнь Сюй смотрел на Сичэня. Да что в нем такого? Пацан как пацан. Весь в белом, еще и с этой добродушной физиономией. Ничего. Юноша постарается стереть эту улыбку с лица этого Ланя. Но пока смотрел на Сичэня, что-то заставило его вздрогнуть. Минцзюэ. Этот представитель ордена Не смотрел на Вэнь Сюя так, будто убить готов. Интересно. Сюй усмехнулся. Похоже, что донимая Лань Сичэня, получится затронуть и Не Минцзюэ. Воспользуемся.       - Добро пожаловать. Рад приветствовать уважаемых глав и их наследников в Пристани Лотоса. - Фэнмянь направлялся к гостям размеренным шагом. - Прошу, не стойте на пороге. Благодарю за ранний визит, проходите.       В комнате для приема гостей было достаточно места. Но Фэнмянь настоял на том, чтобы старшие и младшие отзавтракали в разных комнатах. Он аргументировал это тем, что старшее поколение будет смущать младшее.       Усянь не совсем понимал всех причин, но в целом был согласен. Он осматривал знакомые места с особым интересом. И все же, Пристань Лотоса сейчас именно такая, какой Вэй Ин ее запомнил. Воспоминания из прошлой жизни начали окутывать его с головой. Но мальчик вовремя пришел в себя - нельзя расслабляться и ностальгировать. Сейчас он слишком открыт и уязвим, а подводить Цижэня и братьев просто недопустимо.       Комнаты располагались по соседству. Фэнмянь пустил Цижэня и Жоханя в одну, а у второй младших гостей уже ожидал Цзян Чэн. Лишь взглянув на мальчика становилось понятно - разбудили и насильно принудили. Возможно, за какой-то подарок после окончания совета.       - Приветствую уважаемых гостей в Пристани Лотоса, - Ваньинь поклонился. - Прошу.       Этот зал Усянь очень хорошо знал и помнил. Он был отведен под прием гостей. Именно здесь в своей прошлой жизни он получал свое наказание за... Кстати, а за что? За то, что Цишань Вэнь искали причины предъявить Юньмэн Цзян хоть что-то? Вэй Ин скосил взгляд на Вэнь Чао - а все из-за этого урода.       Второй мальчик заметил на себе чужой взгляд и повернул голову в сторону Усяня. Вэй Ин сразу же отвернулся, а Вэнь Чао наигранно фыркнул - нечего пялиться всяким уродам.       Сичэнь поздоровался первым и взял обоих младших братьев за руки после того, как те повторили жест старшего. Братья Не последовали за ними. А вот братья Вэнь.       - Буду я еще ребенку кланяться, - заносчиво произнес Сюй, но сделал жест, похожий на поклон, какой-то полупоклон получился.       Вэнь Чао хотел было просто войти, но старший брат одернул младшего и прошипел: "Тебя это не касается. Поклон".       Цзян Чэн выглядел настолько растерянным, что никакие поклоны ему и не нужны были. Отец предупреждал, что с сынами главы Вэнь будет не просто. Но это совсем выходило за рамки приличия. Ваньинь поспешил к остальным.       Расположились за четырьмя столами. Цзян Чэн сидел один за столом, что располагался в центре. По правую руку от него расположились мальчики из ордена Лань, а чуть дальше с той же стороны сидели братья Не. По левую руку устроились Вэни, а пятый стол все еще пустовал. Не похоже, что орден Цзинь спешит посетить Пристань Лотоса.       В зале висела напряженная тишина. Усянь в который раз порадовался, что принадлежит ордену Гусу Лань - пока ешь можно отмалчиваться. Но вот остальных это не касалось. Первым заговорил Цзян Чэн на правах маленького хозяина и будущего главы.       - Благодарю за ранний и скорый визит. Желаю приятного аппетита и надеюсь, что разделенная трапеза сблизит нас, как будущих союзников.       Вэй Ин посмотрел на Ваньиня с улыбкой. Подумать только, что маленький Цзян Чэн заучил такую фразу и старается держать лицо прямо как настоящий глава. Если вспомнить того озорного Ваньиня из прошлой жизни или того, кто требовал веселья в Облачных Глубинах совсем недавно, то складывалось ощущение, что то два совершенно разных мальчика.       - Благодарим за приглашение, - в унисон произнесли Хуань и Минцзюэ.       - Благодарю за приглашение, - отозвался Вэнь Сюй. - Предлагаю отложить формальности. До начала совета еще есть время. Поэтому предлагаю пообщаться более непринужденно.       "А он не такой уж и мудак, - подумалось Усяню. - Уж точно не такая мразь, как его младший брат". Вэй Ин снова покосился на Чао. Тот ковырял палочками свою порцию еды и морщился. Вот же мелкий ублюдок.       - Благодарю за угощение, - произносит Усянь. - Я слышал, что Юньмэн славится острой едой.       Вот тебе и нейтральная тема. Ваньинь глянул на Усяня с благодарностью и кивнул:       - Да. Но отец приказал поварам учесть предпочтения каждого гостя.       "Вот же незадача", - внутренний Усянь смеялся от досады. Только-только он может официально покушать что-то острое и такое знакомое из прошлой жизни, как его сразу же вот так обламывают. Ну, ничего. Если Цзян Чэн будет занимать маленьких гостей, то можно будет напроситься на прогулку по Пристани Лотоса и перехватить что-то из лавки по пути. И Лань Чжаня угостить. Все-таки это место - важная часть прошлой жизни Вэй Ина.       - Недурно, - произнес Вэнь Сюй. - Весьма приятная неожиданность.       Минцзюэ согласился:       - Не ожидал такого скорого завтрака. Мы перекусили в чайной по пути, потому что пришлось рано выдвигаться.       Сюй вздохнул:       - Да, ранние вылеты тяжело даются. Особенно - младшим, - он скосил взгляд на своего младшего брата, вспоминая чертову истерику Чао с самого утра.       - Дело привычки, - отвечает Минцзюэ.       Сичэнь покосился на друга. Пора заканчивать с трапезой.       А вот Усянь удивился - ничего себе Не Минцзюэ тонкий провокатор. И не ясно, за что подколол: по поводу ранних подъемов или заботы о младших братьях.       - Не стану скрывать очевидного, - Вэнь Сюй лишь пожал плечами. - Мне не хватает времени опекать детей.       - Это не сложно, - отвечает Минцзюэ.       - Лишняя трата времени. Но откуда вам знать, да?       Минцзюэ отложил палочки, закончив с едой. Вэнь Сюй смотрел на Хуаня.       Сичэнь тоже закончил есть:       - Прошу прощения, но не соглашусь. Мне в радость заботиться о моих братьях.       - Поэтому Лань Цижэнь подбросил еще одного? - Сюй усмехнулся.       Хуань оставался непоколебим:       - Мой уважаемый дядя пригласил Вэй Усяня в семью, потому что разглядел в нем талант и желание стать для нас с моим кровным младшим братом опорой.       Слово "кровный" Хуань выделил специально. Он не отрицает родство с Вэй Ином, он делает поправку на кровную принадлежность - не более.       Минцзюэ где-то даже восхитился. Так принимать и парировать удары - настоящее мастерство. Лань Хуань точно достоин кинжала. И вообще - всего.       - Будь мне одиннадцать, я бы тоже мог позволить себе позабавиться с детьми. В обязанности главы ордена не входит опека, - лениво протягивает Сюй, - каких-то приемных детей.       Цзян Чэн нахмурился. Нельзя же так! Вэй Усянь - часть семьи Лань, даже отец признал это, пригласив этого мальчика сюда!       Ванцзи накрыл руку Усяня своей и несильно сжал. Вэй Ин скосил на него взгляд. Но Лань Чжань смотрел на обидчика. Ванцзи был уверен - переживать не стоит, брат сможет со всем разобраться. А вот сам Вэй Ин чувствовал себя немного нелепо. Это же он тут старше всех остальных! А приходится полагаться на защиту одиннадцатилетнего Хуаня. Но лучше все-таки помалкивать. Что-то подсказывало, что это самый удачный момент для Сичэня, чтобы показать себя.       - Уважаемый будущий глава Вэнь, я считаю подобные слова о своем младшем брате оскорбительными, - голос Хуаня даже не дрогнул. - Орден Гусу Лань чтит традиции. Наши налобные ленты имеют глубокий смысл. В них заключается не только принадлежность к ордену, но и к семье. Духовные связи превыше кровных уз.       "Хуань, я тебя просто обожаю", - думает Усянь и сжимает руку Ванцзи в ответ. Сичэнь взаправду самый лучший и самый замечательный. Как старший брат и как будущий глава. И Не Минцзюэ был того же мнения. Будущий глава Не посмотрел на Вэнь Сюя с ухмылкой - вот тебе, придурок, тебя обошел одиннадцатилетний мальчик.       Однако будущий глава Вэнь не собирался отступать:       - Цзян Ваньинь, рассудите. Вы же на правах хозяина дома можете рассудить спор.       А вот это было крайне подло. Вэй Ин с беспокойством посмотрел на растерявшегося Цзян Чэна. В праве ли требовать от шестилетнего ребенка такого?       Однако и здесь на помощь пришел Сичэнь:       - Будущий глава Цзян не обязан решить спор, которого нет.       - Считаешь? - Сюй разве что не оскалился.       - Я сказал вам общепринятый факт, я не вступал с вами в спор, будущий глава Вэнь.       Минцзюэ поддержал Хуаня:       - Довольно. Пытаться влезть в чужую семью - неуважительно.       - В таком случае - давайте пройдемся. - Вэнь Сюй поднялся. - Я впервые имею возможность изучить Пристань Лотоса и посмотреть на нее так, как на нее смотрит ее будущий хозяин.       Вэнь Чао последовал за своим братом и тоже встал.       Ваньинь выглядел немного потерянно. Однако столкнулся со взглядом Лань Хуаня, который поднялся и немного склонил голову на бок, мол, пошли, сейчас лучше не спорить.       Усянь поднялся не отпуская руки Ванцзи. Если ему предстоит прогулка по Пристани Лотоса, то лучше продолжать держать Лань Чжаня за руку, чтобы напоминать самому себе, что в этой жизни все иначе. В этой жизни он и правда может положиться на других.       - Вэй Ин, все хорошо, - на грани слышимости произнес Ванцзи.       Усянь кивнул.       Минцзюэ сровнялся с Хуанем и тихо произнес:       - Он не прекратит.       Сичэнь кивнул:       - Спасибо за поддержку.       Вэнь Сюй заметил то, что Минцзюэ с Хуанем о чем-то переговариваются. И не стал это игнорировать:       - Маловат будет.       Будущий глава Вэнь остановился. Будущий глава Не остановился в трех шагах от собеседника.       - Вы о своем интеллекте? - Минцзюэ сжал кулаки.       - Я о прохождении и принятии, - усмехается Сюй.       Мгновение - иначе не скажешь. Всего одно мгновение потребовалось Минцзюэ чтобы сократить расстояние между собой и Вэнь Сюем. Пусть Минцзюэ и младше, но ростом и физической подготовкой ничем не уступает шестнадцатилетнему Вэню. Юноша из Не бьет прицельно в нос, после чего замахивается второй рукой и наносит удар по скуле. Но этого Минцзюэ мало. Он валит оппонента на пол и орет:       - Заткни свою пасть, ебучий ты извращенец!       - Угадал? - Вэнь Сюй шипит и скалится. - Присунул бы в зад или в рот?       Минцзюэ на мгновение опешил. Что за бесстыдник?! Разве можно такое вообще говорить?! Но это замешательство позволяет Вэнь Сюю оттолкнуть соперника от себя. Минцзюэ вскакивает на ноги и готовится нанести очередной удар, бросаясь на Вэня с кулаками:       - Не смей делать подобные намеки в отношении Сичэня! Урод!       Сюй готовится и сам бросается в драку.       - Прекратите.       Никто не обратил внимание, что потасовка произошла рядом с комнатой, где находились старшие. И все закончилось так же резко, как и началось. Жохань схватил своего сына и оттащил назад, а Цижэнь держал Минцзюэ.       - Ничего себе, какой запал, - Гуаншань обмахивался веером и с усмешкой смотрел на происходящее.       - Объяснитесь, - холодно произнес Лань Цижэнь.       Вэнь Жохань поддержал:       - Ваше поведение недопустимо. Сюй, ты же старший. Старше их всех.       Цижэнь вздохнул:       - Дело не возрасте, а в поведении. Что сказал будущий глава Вэнь, что настолько вывело вас из себя, Не Минцзюэ?       Юноша прикусил губу и отвел взгляд. Если бы не Цижэнь, то он наверняка прибил бы придурка Сюя. Но сказать то, что этот Вэнь говорил о Хуане, да еще и Цижэню... Минцзюэ просто не мог.       - Сюй, - глава Вэнь был непреклонен. - Зачем ты его провоцировал? Желал убедиться в том, что у Не Минцзюэ пылкий нрав?       Гуаншань лишь подлил масла в огонь:       - Что такого сказал Вэнь Сюй о Лань Сичэне, что настолько вывело Не Минцзюэ из себя?       Усянь наблюдал за всем этим немного шокировано. Вэнь Сюй сказал то, что могли понять лишь ребята постарше. Вэй Ин и сам не сразу сообразил. Этот отвратительный намек будущего главы Вэнь был о том, что Минцзюэ претендует на любовные отношения с Хуанем. Серьезно? С одиннадцатилетним мальчиком? Да эти Вэни точно - больные извращенцы. Хорошо, хоть сам Хуань не понял. "И все-таки он невинен", - думает Вэй Ин, всматриваясь в обеспокоенное лицо старшего братика.       - Неудачная шутка, - отзывается Вэнь Сюй. - Прошу прощения.       Минцзюэ хмурится. Но Цижэнь, что находится рядом, не дает высказаться полностью. Ну, и не при Хуане же он будет говорить подобное.       - Попрошу больше так не шутить. Лань Сичэнь является моим другом. - Минцзюэ напрягается лишь сильнее. - И я не потерплю подобных домыслов и шуток.       - Я понял, - отзывается Сюй, глядя на Не уничтожительным взглядом.       Глядя на Вэня, Минцзюэ чувствовал себя определенно довольным. Разбитый нос и неслабый ушиб на правой скуле точно прикроют ему рот на какое-то время.       - Конечно же. Мой сын не бросается в драку не думая, - Широнг стоял позади Вэнь Жоханя, что позволило ему оставаться незамеченным какое-то время. - Минцзюэ, объяснишь мне все наедине.       И когда все обратили свое внимание на него, глава Не поклонился:       - Прошу прощения за опоздание, уважаемые главы.

***

      - Меня зовут Цзинь Цзысюань, рад знакомству.       Мальчик в одеждах цвета золота поклонился своим новым товарищам. Очередное интересное наблюдение из новой жизни Усяня - Цзысюань оказался очень милым ребенком, совсем не то, что Вэй Ин помнит из прошлой жизни, когда этому представителю семьи Цзинь было шестнадцать.       - Поскольку мы все познакомились, то предлагаю прогуляться. - Цзян Чэн решил стать инициатором, пока трое старших покинули их для решения инцидента.       Вэй Ин поддержал эту идею:       - Ты обещал показать, как в Пристани Лотоса весело.       - И покажу, - горделиво произнес Ваньинь.       Усянь снова берет Ванцзи за руку и готовится окунуться в воспоминания о своей прошлой жизни. Но желательно не настолько глубоко, чтобы выпасть из реальности.       Сичэнь слегка растерян, когда Вэнь Жохань при всех отвешивает своему сыну пощечину и приказывает молчать.       Цижэнь хмурился, явно не оценив методы воспитания. А Широнг лишь глаза закатывает - двое мальчиков подрались из-за мальчика. Ну и куда катится этот мир? Но стоило отметить, что Минцзюэ проявил благородство, вступившись за младшего товарища.       - Я что, вырастил педофила? Какое право ты имел так шутить? Позорище. Ты сейчас же отправляешься в Цишань, там и поговорим о прохождении и принятии. Наказания. Тобой. Идиот.       Вэнь Жохань был зол. Не то, чтобы он ожидал от сыновей здравых поступков, но в представлении главы Вэнь первым прокололся бы младший сын. Но Сюй... Нужно же хоть немного головой думать, когда людей провоцируешь. Естественно, что кроме Минцзюэ никто бы не понял подобного высказывания.       Хуань теряется лишь сильнее. Он даже приблизительно не понимал, о чем речь, а сейчас, когда объяснили - стало совсем мерзко. Неужели их взаимоотношения с Минцзюэ могут выглядеть так?       - Сомнительное воспитание, глава Вэнь, - Широнг зол. Крайне зол. - Это за кого ваш сын принимает моего? Если твой выблядок не может хуй при себе держать...       - Глава Не, - Фэнмянь перебивает. - Все-таки среди нас дети. Я согласен с тем, что поведение Вэнь Сюя недопустимо, однако давайте обойдемся без оскорблений.       - Я бы на вас посмотрел, глава Цзян, если бы так пошутили по отношению к вашему ребенку. Почему бы вам, глава Вэнь, не уделять сексуальному воспитанию своих сыновей чуть больше времени?       - Не волнуйтесь, глава Не, - отвечает Жохань. - Сюй понесет свое наказание. По правилам Гусу Лань.       Цижэнь щурится. Опять этот человек начинает. Но не воспользоваться подобным - было бы неуважительно по отношению к племяннику.       - Пять ударов дисциплинарного кнута за ложь и клевету, пятнадцать ударов бамбуковой палкой за драку, официальные извинения пострадавшему после принятия наказания и в завершение - удары розгами по рукам за посягательство, - перечислил Цижэнь. - Вы уверены?       Все притихли. Кажется, что даже Вэнь Жохань пожалел.       Широнг откашлялся:       - Так вы согласны, глава Вэнь?       Вэнь Сюй с мольбой посмотрел на отца. Ну не может же тот согласиться. Правда? Отец? Юноша начинал паниковать.       - Звучит внушительно. После такого он не то, что вести себя прилично начнет, он неделю вообще ходить не сможет, - произносит Жохань. - Твое мнение, Сюй.       - Я...       Сюй растерянно посмотрел на Сичэня. И замер. Хуань смотрел на него с... Состраданием? Сичэнь глянул в сторону своего дяди, после чего незаметно поднял три пальца вверх. И что это значит? Три? Три? Вэнь Сюй опешил - третий пункт наказаний! Неужели этот мальчик решил помочь ему? Хуже уже быть все равно не может.       Юноша опускается на колени перед Лань Хуанем и низко кланяется, коснувшись лбом пола.       - Лань Сичэнь, я прошу принять мои извинения. Я сказал эти слова не подумав. Я прошу прощения перед Не Минцзюэ, дружественные намерения которого я так же задел. Я готов принять наказание и принести свои извинения снова.       Жохань удивленно уставился на сына. Это у него что-то в башке зашевелилось или инстинкты подсказали? Неужели Вэнь Сюй научился думать и принимать верные решения. Нет, глава Вэнь посмотрел на Минцзюэ и Хуаня. Ясно. Благородный Лань Сичэнь - по истине заслуживает своего титула.       - Я принимаю извинения. Надеюсь, что более подобного не повторится, - мягко произносит Хуань.       Минцзюэ удивлен настолько, что соглашается. И это заносчивый и высокомерный Вэнь Сюй?       - Я тоже принимаю извинения молодого господина Вэня, - говорит юноша. - Да и наказания с него хватит. Но если нужно - я могу добавить.       Цижэнь хмыкнул - то-то же, и посмотрел на Жоханя. Глава Вэнь даже глаза закатил:       - Будем считать ситуацию исчерпанной. Но дома все равно поговорим. Свободны.       - Зачем?       Минцзюэ сразу же встал перед Хуанем, которому Вэнь Сюй начал задавать странные вопросы.       - Тебе мало? Отвали от него.       Сичэнь предпочел стоять за своим другом. Похоже, что Минцзюэ куда лучше знает будущего главу Вэнь.       - Я не с тобой говорю, - огрызнулся Вэнь. - Ты мне чуть нос не сломал.       - Ты это заслужил. Придурок!       Они встали подальше от зала, где находились старшие. Вэнь Сюй должен был встать на меч и убраться в Цишань, а не разговоры вести.       - Да! - Выпаливает Сюй. - Блять. Не важно.       Сичэнь удивляется. Что происходит? Минцзюэ тоже слегка растерян.       - Что?       Вэнь Сюй покосился в сторону зала, после чего тихо произнес:       - Простите. Вы оба. Я не должен был этого говорить. И спасибо, что защитили. Отец вполне мог бы сделать все то, о чем говорил Лань Цижэнь.       Минцзюэ изогнул бровь и постучал пальцем по виску:       - У тебя все нормально?       Хуань все же выглянул на собеседника:       - Будущий глава Вэнь хотел выместить накопившуюся злобу.       Сюй вздохнул:       - Скорее отделаться от этого всего. - Он вынул меч. - Благодарю за понимание. Хороший удар, Минцзюэ.       - Ты точно ненормальный. - Минцзюэ косится на Хуаня.       Сичэнь пытается улыбнуться:       - Кажется, что каждый из нас чего-то не понимает.       Ну да - Хуань не понимает пошлых шуток, а Минцзюэ и Сюй - друг друга.       Вэнь пристально посмотрел на Хуаня. Мда... Может, он и не может понять Минцзюэ, но вот сейчас...       - Лучше - продолжай не понимать, - говорит Сюй по отношению к Хуаню. - И, - он переводит взгляд на Минцзюэ. - Тут я тебя понял. Полностью.       Юноша из Не чуть воздухом не давится. Чего?!       - Только попробуй - и я тебе голову оторву, - спокойно произносит Минцзюэ.       - Пф, - фыркает Сюй. - Ты сначала догони.       И взмывает вверх на мече.       А Хуань снова не совсем понимает происходящее.

***

      Пристань Лотоса была все такой же, как Усянь помнит - живой и яркой. Пусть они и не носились по торговым рядам, не галдели и не шумели, но все равно ностальгия окутала с головой. Пока они делали небольшой полукруг огибая торговые ряды и причалы, Вэй Ин успел заметить, что Вэнь Чао не сказал ни слова, а лишь раздраженно зыркал по сторонам. Цзян Чэн очень много рассказывал о здешних местах, Цзысюань задавал ему много вопросов, а Хуайсан то и дело останавливался поизучать лавки с сувенирами.       Обычная детская прогулка. Ничего не предвещало беды.       - Пойдемте уже назад. Жарко.       Чао остановился у небольшой лавки с охладительными напитками. Мол, или хотя бы сюда зайдем.       Цзысюань с Ваньинем переглянулись. Они неплохо поладили за недолгое время. На самом деле - ладили все, кроме одного капризного мальчика.       - Думаю, лучше вернуться. Наши наставники могут переживать, если мы задержимся, - высказался Усянь.       В целом, очень хотелось начистить этому мелкому кусочку дерьмеца рожу. Но в целом Вэнь Чао либо молчал, либо капризничал - и бить не за что. Это же пока шестилетний ребенок, он не творил всех тех мерзкий вещей, не устроил ту дрянь в пещере, ну и...       - Я не хочу здесь быть. Как и вы все. Нас просто заставили, - высказался маленький Вэнь.       Цзян Чэн снова напрягся. Почему этот ребенок ведет себя настолько противно? Ваньинь старается, а его попытки заинтересовать гостей настолько обесцениваются.       - Возможности, - произносит Ванцзи.       Все стразу же с непониманием посмотрели на него. Все, кроме Усяня.       - Лань Чжань говорит о том, что нам предоставили возможность узнать друг друга получше.       Чао изогнул бровь:       - А ты все его фразы доносишь?       Цзян Чэн не сдержался. Он-то как никто другой понял, насколько крепкая связь между двумя этими мальчиками с налобными лентами.       - Разве что только для таких дураков как ты, - говорит Ваньинь.       О, нет. Сейчас два капризных ребенка будут выяснять, кто из них капризнее. Это нужно было предотвратить, но Вэй Ин не знал - как.       - Я тоже не понял, - развел руками юный Цзинь, как бы обнуляя спор. - Спасибо, что пояснил. И, - он обратился уже к Ванцзи. - Я считаю так же. Нам нужно примириться, а не ругаться. А если второй молодой господин Вэнь не желает этого делать - это его право.       И это когда Цзысюань был настолько рассудительным? Усянь покосился на Хуайсана, который вообще не вникал в происходящее. Каждый из них был вовсе не таким, каким казался Вэй Ину в прошлой жизни. Неужели каждый из них настолько изменился? Или же каждый из них прятал свою истинную суть под маской юношеского тщеславия?       - Ты - сынок блядуна, - заявляет Чао. - Все так говорят.       И тишина. Тут даже Цзян Чэн, который спасал их прогулку от Вэня как только мог, не знал, что сказать. Хуайсан обратил свое внимание на разговор, а вот Цзысюань - вообще побледнел и замер. Ну конечно не ожидаешь, что шестилетний мальчик скажет тебе такую дрянь.       - Нельзя обсуждать других за спиной.       Ситуацию спасает Ванцзи, напоминая о правилах ордена. Остальных они не касаются, но этого Вэня точно подзаткнут.       Поэтому Усянь поддерживает друга:       - Нельзя сплетничать.       - Мгм. Правила нужно уважать.       Вэй Ин посмотрел на Цзысюаня, который... Кажется был готов накинуться с объятиями благодарности, но сдерживался. Однако судя по одному только взгляду мальчика стало понятно - этот маленький Цзинь теперь у них в долгу.       - Гусу Лань - самый скучный орден. - Отмахнулся Чао. - А вот ты, - он повернулся к Хуайсану. - Тебе бы побаиваться своего неуравновешенного братца.       - У моего брата нет таких проблем, - юный Не сжимает в руке веер. - И я тоже могу тебя ударить.       - Нельзя драться, - напоминает Ванцзи.       - Нельзя сквернословить, - подхватывает Усянь.       - Нельзя очернять орден, - произносят они уже вместе.       Вэнь Чао закатывает глаза. Поскорее бы уже вернуться домой.       А Цзян Ваньинь благодарит за проведенное время и предлагает идти обратно. И пока Чэн что-то объясняет Хуайсану по поводу лавки с веерами, которая заинтересовала гостя, Цзысюань подлетает к двум мальчикам из ордена Лань.       - Спасибо вам. То, что он сказал...       - Нельзя сплетничать, как и верить сплетням, как и обсуждать их, - перечислил Усянь.       Цзинь слегка растерялся, но потом...       - Вы... Вы просто. Теперь мы - друзья, - заверяет он и все же обнимает мальчиков в белом.       Ванцзи привык к таким порывистым объятиям, но вот Усянь - нет. Поэтому Вэй Ин и считает, что благодарность Цзинь Цзысюаня поистине убийственна.       Как только мальчики вернулись обратно, так уж получилось, что Фэнмянь... Вынудил Усяня остаться одного.       - Прошу пройти в зал заседаний. Сегодня каждый глава посетил Пристань Лотоса не один, а со своими маленькими продолжениями. Прошу, проходите.       И как только Вэй Ин направился вслед за Ванцзи...       - Я говорю о тех, кто носит фамилию своего клана.       Усянь в растерянности смотрит на Фэнмяня. Зачем? Почему он заставил Вэй Ина приехать сюда, а теперь вот так выделяет?       - Глава Цзян, я не собираюсь оставлять своего воспитанника одного, - произносит Цижэнь в защиту ребенка. - Вэй Усянь - член семьи главенствующей ветви ордена. Вы сами признали это, поэтому этот мальчик здесь.       - Я не отказываюсь от своих слов. - Фэнмянь улыбается. - Но это - совет глав. Где это видано, чтобы орденом Гусу Лань заправлял кто-то с фамилией Вэй.       Цижэнь скосил взгляд на Усяня. Мда... Неприятная ситуация. Все снова превратилось в какой-то фарс. Такого поворота событий никто не ожидал. И что теперь? Вэй Ину просто шататься по Пристани Лотоса, пока все остальные будут при деле? Это унижало ребенка на глазах у всех.       Но Усянь решил, что ни за что не подведет Ланей. Ни за что.       - С вашего позволения, я подожду здесь, - произносит Вэй Ин.       - Можешь пока прогуляться, - Фэнмянь указал куда-то в сторону. - Осмотрись, пока твои братья на совете.       Это как двойной удар. Но и это Вэй Усянь готов выдержать.       - Я буду осторожен, - говорит мальчик, глядя на Цижэня.       Тот кивает. Ванцзи смотрит немного растерянно, но не спорит. А вот стоило Усяню перевести взгляд на Хуаня... Сичэнь смотрел на Фэнмяня абсолютно непроницаемым взглядом. Неужели у очаровательного доброго Хуаня может быть такой взгляд? Однако взгляд старшего братика сразу же посветлел, когда он посмотрел на Вэй Ина и улыбнулся.       Оставшись наедине с собой, Усянь посмотрел по сторонам. И что делать?       Мальчик направился по знакомым дорожкам в сторону пристани. Уж лучше посмотреть на воду и подумать о великом, ну или о прошлом, или о странном поведении Фэнмяня. Ведь даже опираясь на опыт прошлой жизни Усянь не мог понять поведение главы Цзян. То вынуждает приехать, то вынуждает отделиться. И что тут такого?       Вэй Ин осмотрелся. Все те же знакомые виды, все именно так, как было в прошлой жизни.       Усянь остановился и посмотрел в сторону зданий. Где-то там находилась его комната. Где он мог делать, что угодно. И не было правил, не было запретов, был только он сам и свобода. А еще - уйма возможностей, которые подарило ему присутствие здесь. Но теперь... У него тоже есть возможности. Но почему кажется, что не смотря на всю строгость Гусу Лань, свободы стало больше? Эй, голос подсознания, что-то ты совсем притих!       Мальчик вздохнул и направился к причалу. Там он точно проведет время в тихом уединении. А потом, когда совет закончится, он вернется домой, напросится с ночевкой к Лань Чжаню и непременно с ними будет еще и Хуань. Сичэнь точно утешит, Ванцзи - выслушает, ну а Цижэнь - объяснит.       Это все казалось таким привычным и родным, что...       Мысль оборвалась. Ведь... Было то, о чем Вэй Ин не задумался, когда направлялся на прогулку. Ведь у пристани, до того, как Усянь стал полноценно жить в Пристани Лотоса, ранее жили... Три собаки Цзян Чэна. Которые в данный момент находились здесь и явно не ожидали маленького гостя.       Различать, насколько эти животные примут его, Усянь не собирался. Едва одна из собак бросилась на него, мальчик сразу же сорвался с места и побежал.       Страшно. Блять, как же он боится этих тварей! Рядом с братьями и теми побитыми щенками было не так страшно. Но вот сейчас - когда он один на один с этими псинами...       Лай сзади заставил вскрикнуть. В глазах стояли слезы, а Усянь несся куда глаза глядят. Нужно найти хоть кого-то, кого-то из взрослых, кто сможет отогнать псин.       И нашелся. Точнее - Усянь в этого взрослого буквально врезался.       - А ты еще что за шваль?       Вэй Ин сидел на земле, его белые одеяния были грязными и мокрыми, кажется, что мальчик пробежался по парочке мелких водоемов, а в глазах стояла паника. Только паника сменилась ужасом, когда Усянь поднял глаза и столкнулся с холодным взглядом Юй Цзыюань. Которая была совсем не довольна тем, что ее одежды пачкает какой-то ребенок.

***

      - На этом закончим. - Произносит Фэнмянь. - Надеюсь, что нашим маленьким слушателям тоже было интересно.       Каждый поклонился.       Вэнь Жохань удалился первым, потянув сына за руку.       Глава Цзян проигнорировал очередное вызывающее поведение главы Вэнь.       - Можете пройти к комнатам и немного отдохнуть. Вскоре подадут обед, - произнес глава дома.       Как оказалось, Вэнь Жохань ушел, чтобы отправить сына с адептами Юньмэн Цзян, что повели мальчика к подготовленной комнате. Сам глава стоял за дверью и дожидался других.       - Глава Цзян, глава Лань, не составите мне компанию?       Цижэнь покосился на Фэнмяня. Похоже, что он не возражал.       - Сичэнь, Ванцзи, осмотритесь пока. Найдите Вэй Усяня.       Братья кивнули, поклонились главам и ушли.       И как только остальные покинул их, Вэнь Жохань произнес:       - Это было достаточно неуважительно в отношении главы Лань.       Фэнмянь сразу же парирует:       - Не понимаю, о чем вы, глава Вэнь.       - Знаете, я тут немного осмотрелся без вас. Скажите, что находится в той стороне? - Жохань указал в сторону пристани.       Глава Цзян спокойно ответил:       - Один из причалов.       - Я заметил, что Вэй Усянь направился туда.       Цижэнь едва сдержался, чтобы промолчать. Жохань снова что-то задумал. Похоже, что он будет манипулировать Усянем для каких-то своих целей. Поразительная жестокость.       - Наблюдали за перемещениями воспитанника Лань Цижэня вместо того, чтобы принимать участие в совете?       Фэнмянь хоть и улыбался, но как-то едко. Он нашел отличный способ напомнить, что на этом совете глава Вэнь практически не высказывался.       - Стало обидно за ребенка. Он странный малый, как бы топиться не пошел.       - Глава Вэнь, - Цижэнь остановился. - Вэй Ин контролирует свои действия.       - Он - да. Но разве все славятся выдержкой и рассудительностью?       Фэнмянь нахмурился:       - Вы говорите весьма размыто.       Однако Вэнь Жохань как-то неопределенно пожал плечами:       - Разве? Ваше право. Хотел помочь в поисках, однако мои благие намерения не оценили.       У тебя не бывает благих намерений - в этом Цижэнь и Фэнмянь были солидарны. Но найти Вэй Ина стоило как можно скорее. Потому что Жохань как-то странно отмахнулся и просто ушел.

***

      Вэй Усянь стоял перед хозяйкой Пристани Лотоса и не мог выдавить из себя ни слова. Это же каким неудачником нужно быть, чтобы врезаться именно в нее! Юй Цзыюань смотрела на ребенка с презрением и даже не пыталась подбирать слов:       - Что за неуважительное поведение?! Отребье!       Мальчик растерялся и попятился назад:       - Простите. Я...       - Я не давала тебе слова!       Усянь стушевался. Он опустил взгляд. Да, это тебе не Лани со своим скажи да расскажи. Эта женщина не побрезгует и Цзыдянем воспользоваться.       - По какой причине мелкий урод из Гусу Лань носится по Пристани Лотоса, словно это его дом?       Несколько адептов в фиолетовом, что стояли возле своей госпожи, попятились назад.       - А ну стоять! - Юй посмотрела на юношей. - Я с вами еще не закончила. И этот, - она скосила взгляд на Усяня. - Пойдет с нами.       Вэй Ин не сопротивлялся, когда двое адептов Юньмэн Цзян повели его за собой.       Это место Вэй Ин знал очень хорошо. Комната наказаний. Сколько раз он был здесь в прошлой жизни? Это количество грозилось перевалить за сотню. Но сейчас была надежда, что Цзыюань не станет бездумно избивать воспитанника другого ордена.       - Представься.       Юй присела в кресло и зло смотрела на ребенка.       Мальчик почтительно поклонился:       - Вэй Усянь, воспитанник уважаемого Лань Цижэня и будущий адепт Гусу Лань.       Женщина сощурилась. Это было как красная тряпка для быка.       - Вэй?       Мальчик разогнулся и посмотрел на Цзыюань. Но не сказать, что женщина это оценила:       - Не смей поднимать взгляда! Ты провинился и выставил своего наставника не в лучшем свете. Лань Цижэнь не может найти управы на какого-то ребенка? - Юй усмехнулась. - Может, стоит ему помочь?       Усянь попытался снова:       - Прошу меня простить, я...       - Я не давала тебе слова! Или ты настолько туп, что не способен понять с первого раза, Вэй Усянь! Тебя подобрали подобно псине, а ты считаешь такое отношение к старшим приемлемым?       - Я...       - Замолчи!       Она резко встала и подошла к ребенку, чтобы схватить за волосы. Ну кто бы мог подумать - сынок той женщины так просто сам попал ей под ноги. Все те взгляды Фэнмяня в сторону той женщины... Юй хотела отвести душу за те сложности прошлого. Она должна была быть первой, но тогда стала второй.       Первая пощечина, заставила голову ребенка мотнуться в сторону. Вторая - упасть.       Усянь с опаской поднял взгляд на Цзыюань. Она же просто срывает гнев из-за ревности на нем. Снова.       - Поднимайся. Я напомню тебе о правилах твоего же ордена. И о том, что бегать словно шавка по территории другого ордена - также позорно, как и твое жалкое существование.       Блять. Она и так была зла. Наверняка отчитывала кого-то из адептов. А Вэй Ин просто попал под горячую руку. И рядом никого нет, чтобы ее остановить.       Мальчик поднялся на ноги и поклонился. Он попытался что-то сказать снова. Но слушать ребенка госпожа Юй точно не собиралась.       А чтобы заставить замолчать - не обязательно закрывать рот.       Все произошло намного быстрее, чем Вэй Ин смог осознать. Отучить бегать Юй Цзыюань решила самым простым способом - нанесла удар розгой по ногам ребенка. Удар пришелся по икрам. Усянь сразу же вскрикнул и упал на колени.       - Я сказала тебе встать! Гусу Лань славится строгостью своих наказаний. Так что не делай вид, будто ты не привык.       "Наказание должно нести воспитание" - вспомнились слова Цижэня. А сейчас Усяня никто не воспитывал - на нем просто срывали гнев.       "Все так же, как и в прошлой жизни", - думает мальчик и поднимается на ноги. Тонкий гибкий металл обжигает ноги снова. Ребенок выдерживает всего два удара, когда падает снова.       В глазах стоят слезы. Даже страшно представить, насколько далеко готова зайти Юй Цзыюань, когда ее руки не связаны.       - Глупый мальчишка! Считаешь, что имеешь право приравнивать себя к Великому ордену! Ты просто сынок бродячих заклинателей - не более!       Она ударила по ногам снова. И Усянь не был уверен, что уже сможет подняться.

***

      - Ума не приложу. - Фэнмянь осматривался по сторонам. - Считаете, что глава Вэнь специально сказал это?       - Я считаю, что у него были причины. - Сухо отзывается Цижэнь. - Что это?       Небольшая постройка предназначалась для содержания любимцев Цзян Чэна. Фэнмянь посмотрел на нее с удивлением:       - Открыто? Странно. Здесь живут собаки моего сына. Он их обожает.       Цижэнь сразу же метнул взгляд на главу Цзян:       - Собаки? Сколько?       - Три, - растерянно ответил Фэнмянь.       - В таком случае, вам стоит предположить, куда могли бежать эти животные. Потому что Вэй Ин наверняка спасался от них.       - Спасался?       - Вэй Ин очень сильно боится собак.       А вот этого Цзян Фэнмянь уж точно не знал. Он посмотрел в сторону отдаленных зданий. Ну не могло же ему настолько не повести. Нужно убедить Цижэня...       - Он там.       Похоже, что убедить ни в чем не получится. Цижэнь сложил пальцы в печать и определил местонахождение своего воспитанника. И это оказалось очень просто - Вэй Усянь испытывал очень сильные эмоции и его золотое ядро буквально источало духовные силы.       Он плакал и извинялся. Он просил остановиться. Но уже не верилось, что он выберется из этой комнаты живьем. Ног он не чувствовал, а то, что он слышал - рушило любые желания достичь светлого будущего.       Однако речь мадам Юй прервалась крайне резко. Усянь лежал на полу и поднял голову так, чтобы посмотреть, что произошло. Фэнмянь забрал розгу у своей супруги, которая хваталась за рот. Что? Рядом с хозяевами Пристани Лотоса стоял Цижэнь, который смотрел на все настолько шокировано, что не ясно было, он просто поражен или в ярости.       - И как это понимать? - Цижэнь обратился к Фэнмяню. - Вы настояли на визите моих воспитанников, напомнили Вэй Ину его прошлое, а теперь ваша жена просто избивает ребенка?       Лань в два шага оказался рядом со своим воспитанником. Усянь попытался подняться, но раны на икроножных мышцах выглядели совершенно ужасно. Цижэнь более ничего не сказал. Он поднял ребенка на руки, стараясь не задеть раны, и прижал к себе.       - Полагаю, что у моей супруги есть объяснение.       Однако та все еще была под действием заклинания молчания. Цижэнь не выбирал методы. Адепт или еще кто - ему было просто плевать.       - Я услышал достаточно. Мне не нужны объяснения, глава Цзян. Ни ваши, ни вашей супруги.       - Давайте решим все мирно, - говорит Фэнмянь, косясь на свою жену.       Блядство! Она не должна была встретить Усяня! мальчик должен был просто погулять по округе, порадоваться жизни, а потом Фэнмянь бы поговорил о том, что Цижэнь не стал настаивать на его присутствии на совете или еще чего. Но сейчас уже не до этого.       Если подобное выйдет за стены этой комнаты - репутации Фэнмяня как главы просто конец. И чем Юй думала?! Нельзя же так слепнуть от ревности к мертвой женщине!       - Я не бросаюсь в драку, - возразил Цижэнь.       - П-простите... Я не хотел... Простите...       Вэй Ин лепетал что-то невнятное и прижимался к своему спасителю. Приди Цижэнь хоть ненамного позже... Что вообще?..       - Послушайте...       - Я не собираюсь ничего слушать! Что вы хотите мне сказать, когда мой воспитанник в таком состоянии?! - Цижэнь тот еще строгий дядя, неужели все забыли? Он может долго молчать, но когда начинает говорить - остальным приходится несладко. - Я вам уже говорил, что Вэй Усянь - это не память о вашей первой любви, глава Цзян, я просил не донимать ребенка воспоминаниями о прошлом. Вэй Ин не повод сорвать злость, - он смотрел на Цзыюань. - За что вы его только что избили? За то, что у возлюбленной вашего мужа есть сын? За то, что в планах вашего мужа было сделать этого мальчика тенью своего сына? Сделать его мишенью для вас, оттенить сына, сделать слугой? Что из этого?       Цижэнь снял заклинание молчания. Юй выдохнула и сразу же произнесла:       - Следите за своими воспитанниками, чтобы они не носились по округе не глядя по сторонам. И за своими словами - тоже.       - Это вам стоит следить за своими словами. И своим мужем, - добавил Цижэнь. - Почему он бежал?       - Что? - Цзыюань нахмурилась. Но пути назад не было. - Мне это не важно.       - Естественно. Смею предположить, что Вэй Ин бежал от собак, которых очень сильно боится. Следовательно, вы наказали этого ребенка за его страхи. Поразительное воспитание.       Усянь все еще бормотал извинения. Цижэнь делился духовной энергией, чтобы хотя бы унять боль ребенка.       - Глава Лань, - Фэнмянь был серьезен. - Я надеюсь, что это недоразумение останется в этой комнате.       - Вы и правда оправдываете девиз своего ордена. Вы достигли невозможного - окончательно растоптали любое самоуважение этого ребенка. Он не пытается ничего сказать, кроме извинений.       - Глава Лань...       - Здесь я диктую условия, - резко произносит Цижэнь. - Сейчас я заберу этого ребенка отсюда. И вы, глава Цзян, более никогда не попытаетесь плести интриги в отношении Гусу Лань и Вэй Ина в частности. Вы более никогда не попытаетесь связаться с ним и не будете его донимать. В противном случае - ваша репутация будет разрушена. И не мной.       Фэнмянь напрягается. Вэнь Жохань! Знал же, зараза! Но как?       Юй пытается что-то сказать, но Фэнмянь поднимает руку, показывая супруге, что сейчас лучше помолчать.       - Хорошо. Я принимаю ваши условия. Лицо перед людьми - превыше всего.       - Не смейте говорить обо мне подобного, - добавляет Юй. - Этот ребенок не стоит разногласий между Великими орденами.       Своеобразно, но ситуация как-то выровнялась.       - Поэтому мы только что заключили соглашение, что никаких разногласий не будет, - говорит Цижэнь и покидает комнату.       - Тише, все закончилось.       Усянь всхлипнул и прижался сильнее:       - Прости меня...       Он так хотел, чтобы все прошло идеально. Но по факту - рыдает на руках у Цижэня и не может из себя ни слова выдавить.       - Мне не за что тебя прощать. Вэй Ин, ты не...       - Я подвел вас. Я должен был быть хорошим, но, - и всхлипнул снова.       - Знаешь, Вэй Усянь, - вздохнул мужчина. - Поспи пока.       Отработанным движением от отправляет ребенка в сон. Это уже третий раз, когда приходится применять подобное на Усяне.       Ладно, с этим разобрались. Амбиции главы Цзян тоже немного поумерили. Теперь остается этот.       - Вы довольны своим поступком, глава Вэнь?       Жохань вышел из-за постройки и улыбнулся:       - Сделал все, что мог.       Цижэнь вздохнул:       - Вынуждаете меня к благодарности?       - Как сказать... Хочу ее получить. Взамен на мое молчание. Возможно, глава Цзян и не подумал, но вы же прекрасно понимаете, что случившееся не очень хорошо отразится и на вашем ордене.       Цижэнь посмотрел на Усяня. Этот ребенок не стоит разногласий, так? Верно - это мальчик, который принес свет и радость в жизни дорогих племянников, стоит гораздо большего.       - Глава Вэнь, предлагаю поговорить после того, как я обработаю раны Вэй Ина.       - Конечно же, - Жохань выглядел крайне довольным. - Я как раз удачно отправил второго сына домой. Заходите.       Мда, этого и могила не исправит. Но и в таком случае у Цижэня есть способы воздействия.

***

      - Это сумасшествие.       Сичэнь пораженно смотрел на раны на ногах Усяня. Глубокие порезы от розги кровоточили и воспалились. Раны выглядели ужасно. Можно смело полагать, что ближайшие несколько дней Вэй Ин не сможет ходить.       - Хуань, подай бинты.       Ванцзи все это время просто наблюдал за действиями дяди и брата. Он держал Усяня за холодную руку и делился духовными силами. Хуань подавал лекарства или повязки. Кровь очень долго не останавливалась, но удалось обойтись без швов.       - Когда прибудем...       - Лань Чжань, - пробормотал Усянь. - Пошли домой.       Цижэнь снова надавил на точку на шее ребенка. Вэй Ин испытал очень сильный стресс, поэтому и не подействовало надолго с первого раза. Мужчина продолжил:       - Когда прибудем обратно, Хуань, займешься его одеждой и ранами. Ванцзи тебе поможет. Будить я его не буду, пусть придет в себя сам и постепенно.       Помыть, переодеть и уложить. Сичэнь не был против позаботиться о пострадавшем ребенке.       - У меня еще есть одно дело. Дождитесь меня здесь.       Оба кивнули. Солнце уже начинало клониться к закату. Обед Цижэнь пропустил, а когда вернулся - состояние Усяня оставляло желать лучшего. Конечно же оба брата очень сильно испугались. А теперь делились духовными силами, чтобы хотя бы облегчить боль.       Когда дядя покинул комнату, Хуань высказался первым:       - Эти люди ужасны. Нам стоит поскорее вернуться домой.       - Мгм. Вэй Ин не заслуживает такого насилия. Любого насилия.       Сичэнь подсел ближе к брату и обнял:       - Я не смог его защитить. Снова.       Ванцзи прижался к старшему:       - Брат. Не бери на себя все. Я тоже виноват, что меня не было рядом.       - Ох, а-Чжань, как же я хочу, чтобы вы оба никогда не страдали.

***

      Вэнь Жохань наслаждался вином, развалившись на кровати с видом на озеро. В свете заката выглядело очень даже ничего.       Настроение было приподнятое. От детей избавился, главе Цзян насолил, да еще и Цижэнь заглянет. Жохань решил - сегодня или никогда. Потому что вот уже больше пятнадцати лет он сгорал от интереса. И не только.       Широнг насупился:       - Идея - дерьмо. Точно накажут.       - Не накажут, - заверял его юный Жохань. - Будет весело. Давай.       Будущий глава Не хмурился. И хочется, и колется. Ну да ладно.       - Если что - я все скину на тебя!       Вэнь Жохань рассмеялся. Им всего по шестнадцать. И только что они обсудили идею, как заставить Лань Цижэня нарушить правило и испить вина.       Все было просто - Жохань отвлекает, а Широнг льет вино в чай юного Цижэня. Ну разве можно в шестнадцать лет быть настолько хмурым и строгим. Непорядок. Цижэню только бороды и усов не хватает - и точно самый строгий учитель в мире. Но, признаться, Жоханю будет нравиться это хмурое лицо в любом случае.       Все сложное манило его с самого детства. Вэнь Жохань уже в столь молодые года был знаменит и ему сулили великое будущее. Юноша легко разбирался в людях, мог найти подход к любому и несомненно мог видеть собеседника насквозь. Но было исключение. Херов Цижэнь оставался загадкой, вечно закрытой книгой. Его старшего брата Жохань сразу понял, но вот этого... Манил, зараза. Хотелось подколоть, надавить, вынудить и прочитать. Но никак не удавалось.       Сомнительные чувства вынудили к этой шутке.       Только вот Вэнь Жохань не ожидал, что Цижэнь опьянеет от пары глотков вина, смешанного с чаем.       Широнг подлил вино и скрылся во мраке, а Жохань оставался стоять на пороге чужой комнаты и наблюдать за происходящим.       - Уебывай.       - Что? - Жоханю, верно, показалось.       - Я сказал тебе уебывать нахуй. Херли ты от меня хочешь?       А вот это довольно... Неожиданный эффект. Хорошо, что Вэнь решил все провернуть на пороге комнаты Цижэня поздним вечером. Иначе... Жохань усмехнулся:       - Какие грязные слова, а-Жэнь. Нехорошо. Против правил.       - Заткни ебало. Долбоеб, блять. Хули ты приебался ко мне? Считаешь это смешным?       - В целом, - Жохань осмотрел захмелевшего юношу перед собой. - Да. Забавно. Стоит немного выпить - и ты становишься таким сквернословом. Рот бы тебе заткнуть.       - Заткни свой.       Жохань на мгновение задумывается. Ясно. Значит, вот уже два месяца он не мог определиться с этим, да? Но теперь убегать он не будет.       - А-Жэнь, а если кто-то услышит, я не могу допустить, чтобы ты ударил в грязь лицом. И я буду считать это взаимовыгодной сделкой.       - Что?       - Ты затыкаешь мой рот, а я - твой.       И прежде, чем Цижэнь успел хоть как-то отреагировать, Жохань наклонился и прильнул к чужим губам. Это было очень... Необычно. Цижэнь не сопротивлялся, удалось даже углубить поцелуй. Но Лань все равно оттолкнул парня от себя:       - Ты совсем ебанулся?       - Блять, продолжай. - Жохань толкнул другого юношу и навалился сверху, прижимая к полу. - Я хочу заставить тебя заткнуться снова.       Так вот он какой - Лань Цижэнь. Нужно было подлить ему вино ранее. Оказывается Цижэнь может так грязно выражаться и так же грязно целоваться. Не сказать. что все прямо идеально - у обоих это первый раз. Только для Жоханя это шутка, а для Цижэня - проклятое вино виновато.       Но останавливаться никто не собирался.       Жохань потянулся к чужой чаше, отпил немного и насильно влил в чужой рот. Цижэнь закашлялся:       - Какого хера?       Однако вместо ответа юный Вэнь потерся о чужие бедра своими:       - Это была плохая шутка.       - Отвратительная, - соглашается Цижэнь.       - Теперь я хочу познакомиться с твоей комнатой поближе.       Цижэнь явно пьян и не отвечает за свои действия. Вэнь Жохань этим нагло пользуется. Но при всем этом абсурде, они оказываются намного ближе друг к другу, целуясь и сжимая члены, ерзая по кровати за закрытой дверью.       На утро Цижэнь был в ярости. А Вэнь Жохань пообещал, что никому не расскажет и сохранит все в секрете. И не солгал.       - Глава Вэнь, у меня не так много времени.       Жохань повернулся к двери. Все-таки воспоминания о том вечере снова и снова напоминали, что он добился всего, чего только можно, он может добиться даже большего, но лишь одно останется недостижимым - это человек, стоящий перед ним. Поэтому приходится идти на уловки и буквально вынуждать, дабы удовлетворить собственное любопытство.       - А я тут вспоминал наш вечер. Мм... И ваши руки.       Цижэнь вздохнул:       - Прекратите это бесстыдство. Что вам нужно?       - А разве не очевидно? А-Жэнь, ты бы себя видел со стороны. - Жохань поднялся и подошел к собеседнику. - Жесткий, своенравный, непреклонный, - Вэнь протянул руку вперед, чтобы закрыть дверь на замок. - Так и хотелось подчиниться.       Лань скосил взгляд на чужую руку и холодно произнес:       - Неужели память о том вечере вот уже столько лет вызывает у вас столько волнения?       - Я никогда не говорил, что мне не понравилось. И тебе, - Вэнь прищурился, - тоже понравилось.       - Нам было по шестнадцать, - напоминает Цижэнь. - И я не отдавал отчет своим действиям. Вы просто воспользовались этим.       Жохань хохотнул:       - Чтобы побыть рядом с тобой мне всегда нужен план.       - Поэтому вы выпустили собак?       Вэнь удивился. Теперь он был серьезен:       - Как ты понял?       - Глава Цзян подсказал. Как узнал о страхе Вэй Ина?       - Твой воспитанник сам себя выдал, когда мы с ним мило беседовали.       - Отвратительный поступок. Мой ученик пострадал из-за тебя.       Жохань усмехнулся. Когда Цижэнь отбрасывал всякое уважительное обращение - непременно хотелось продолжения. И сейчас, когда они наедине, а дверь плотно закрыта, Вэнь Жохань получит желаемое любым способом.       - Он пострадал из-за бешеной бабы Фэнмяня. Говори условия.       Цижэнь осознавал что пути назад уже нет. Этот Вэнь Жохань всегда добивается своего самыми изощренными методами. Пусть даже на это уходит больше десятка лет - если есть цель, то для Жоханя нет препятствий.       - Ты более не пытаешься влезть в дела моего ордена, вывернуть что-то в свою пользу, добиться открытия Глубин для своих адептов и не говоришь о случившемся с Вэй Ином никому и никогда.       - И все?       - И как только ты удовлетворишь свой интерес - ты не заговоришь об этом, не вспомнишь и не попытаешься повторить снова.       Жохань склонил голову немного на бок:       - Как жестоко. Хорошо, я более не шпионю и не вмешиваюсь в дела Гусу Лань, я не пытаюсь убедить тебя открыть для меня и моего ордена Облачные Глубины, забываю о том, кто такой Вэй Усянь и что с ним произошло и не пытаюсь снова принудить тебя к этому. И не буду говорить о прошлом. Теперь мы можем перейти к благодарности за то, что я помог тебе отвадить Фэнмяня от твоего пацана?       Ебучий Вэнь Жохань. Раздражает до дрожи, но остается прав. Наверное, в этом они с Цижэнем и похожи - люди их на дух не переваривают, но уважают. Лань вздыхает.       - С твоей стороны это было отвратительно, но до крайней жестокости дальновидно, а-Хань, да?       Жохань кривит губы в усмешке, но ровно до того момента, пока Цижэнь не тянет его за волосы. И не целует.       Блядство. Годы ожидания и интриг этого стоили. Вэнь отвечает сразу же и вовсе игнорирует то, что его тянут за волосы. Грубо, спонтанно, да и Цижэнь против - все в точности как в первый раз.       - Когда ты отчитывал тех придурков, так и хотелось встать на колени и отсосать.       - Для главы Великого ордена, вы ведете себя крайне низко.       Жохань ухмыляется:       - У тебя так много условий, а-Жэнь. Позволь и мне выдвинуть свои. Смею напомнить, что тогда ты украл мой первый поцелуй.       Цижэнь смотрит в глаза Жоханя. Пьян и бесстыден.       - Я никогда не заговорю об этом, - напоминает Вэнь и чмокает чужие губы.       - Надеюсь, что после этого твоя одержимость мной закончится.       Жохань проводит рукой по чужой груди, опускается ниже, и скользит под верхние одеяния.       - Я бы не был так уверен, - говорит Вэнь.       Цижэнь тянет Жоханя за волосы снова:       - Неужели главе Великого ордена пристало стоять на коленях?       - Разве что перед главой другого Великого ордена.       Вэнь расслабляет пояс на чужих одеждах и пробирается пальцами чуть дальше. В последний раз он трогал этот член чуть больше пятнадцати лет назад, но с того времени интереса стало больше. Намного больше. Цижэнь - это что-то неизведанное, что-то, что очень хочется попробовать. Что Жохань и делает, опускаясь на колени и вбирая чужой член до основания. С Цижэнем можно - никто не узнает, никто не воспользуется. А приятно провести вечер - это же не запрещено.       Тихий вздох сверху и чуть сильнее сжавшиеся пальцы в волосах лишь доказывали - они могут сделать друг другу приятное. Жаль, что нельзя будет напоминать Цижэню о том, как тот кончит в чужой рот. А хотелось бы. Поддразнивать, словно они все еще дети.       Но - нет. Совсем не дети. Это у них есть дети. От которых хоть иногда нужно отвлечься. По крайней мере - одному из них.       Жохань скользит языком по всей длине чужого члена и слегка прикусывает сбоку. Судя по вздохам Цижэню точно нравится. Это первый раз для обоих. Даже думать о таком смешно. Один никогда не делал минет, а второй никогда его не получал. При этом они оба - взрослые мужчины и главы Великих орденов.       Вэнь гладит чужую руку в своих волосах и расслабляет горло. Лишь бы не стошнило.       Цижэнь окончательно осознает, что Жохань - помешанный на своих идеях больной ублюдок. Но все равно начинает трахать его рот.       - Мм... Всегда считал, что ты куда больше подходишь на роль главы ордена.       Жохань облизал губы и вытер с руки свое семя. Голос был немного хриплым, но в целом - интерес удовлетворен. Лань Цижэнь наверняка хорош в постели. Только вот теперь никто об этом не узнает.       - А вашему рту все мало, глава Вэнь.       Жохань смеется:       - Не будь я главой, я бы принудил вас к сексу, глава Лань.       Цижэнь закатывает глаза. Хватит с него этого бесстыдства.       - Будете ждать еще пятнадцать лет?       Вэнь снова заливается смехом:       - Боюсь, что у нас нет столько времени.       - Ну и зачем? - Цижэнь смотрит крайне устало.       Жохань - как-то отстраненно:       - Хотелось. Мне нужно было убедиться еще, что вы хороши в постели.       Глава Лань собирается уходить:       - Мне мерзко от случившегося.       - Вы трахнули мой рот членом, заставив молчать.       - Именно, - соглашается Цижэнь и уходит.       Вэнь Жохань снова смеется. Ну все, интерес удовлетворили, можно и домой. Потому что Сюя все еще ждет наказание. А еще - орден Хэ Цзян. Пора бы за него взяться.

***

      Сичэнь придержал младшего брата, помогая встать на меч. Цижэнь держал на руках спящего Усяня.       Но тихому отбытию помешал глава Цзян:       - Не попрощаетесь?       Хуань нахмурился. А Цижэнь ответил:       - До встречи, глава Цзян. Надеюсь, что мои воспитанники более не пострадают от ваших рук или розг вашей жены.       - Это недопустимость. И глава Вэнь... Он в курсе?       "Вэй Ин в таком состоянии, а ты переживаешь о главе Вэнь?!" - Хуань был крайне шокирован.       - Глава Вэнь согласился не упоминать о случившемся.       Фэнмянь удивился:       - Но... Как?       - Это не имеет значения. Все решено.       Глава Цзян не стал выпытывать. Цижэня и так невозможно понять, а сейчас он еще и злой как собака, лучше не лезть.       - Прошу прощения, - послышался тихий детский голос.       Цзян Чэн стоял в стороне и держал в руке что-то темное.       - Я говорил тебе остаться в комнате.       - Отец, я не мог. Мне стыдно за случившееся. Отец сказал, что Вэй Ин испугался собак. Мне жаль, - он поклонился. - Незакрытые ворота могли быть моим упущением. Простите.       Хуань немного удивился даже - очень благородный поступок для шестилетнего мальчика, который имеет вспыльчивый нрав и некоторое эгоистичное мышление.       Цижэнь успокоил ребенка:       - Нет причин продолжать разбирательства. Я не виню ребенка в ошибках взрослых. Всего доброго.       Сичэнь поклонился именно Цзян Чэну и несильно улыбнулся ребенку. Он был готов взмыть на мече вслед за дядей, но маленький Цзян остановил его.       - Постойте. Это вам. Всем. Ну, троим. Передайте, пожалуйста и Вэй Ину. На память о... Ну...       Нельзя же сказать, что в память об этом дне!       - В память о вашей дружбе, - подсказал Сичэнь.       Ваньинь смущенно улыбнулся:       - Угу. Хорошей дороги.

***

      Просыпался Усянь в тепле и чувствовал себя крайне расслабленным. Он открыл глаза и уставился в потолок. Знакомый потолок. Мальчик сел в кровати и растерянно осмотрелся. Он у себя в комнате? Все было просто сном? Но боль в ногах доказывала - нет, все произошедшее далеко не сон.       В стороне зажглась одна свеча. А рядом приподнялся Хуань.       - А-Ин, еще очень рано. Сильно болит?       Усянь растерялся. Если Сичэнь рядом, то...       - Вэй Ин, мы дома. Все хорошо.       Лань Чжань сел рядом и аккуратно обнял друга.       Боги... Все и правда закончилось. Усянь всхлипнул, поджал покалеченные ноги и расплакался.       - Я виноват, так виноват...       - А-Ин...       - Я обещал, что не подведу. А сам... Я не хотел, я просто...       Ванцзи продолжал обнимать, пока Хуань поднялся за отваром. Дядя предполагал, что все так и будет.       - А-Ин, пожалуйста, попей.       Тот не возражал. Он осушил чашу с успокоительным отваром за три глотка.       - Вэй Ин пострадал незаслуженно.       Усянь вытер слезы и посмотрел на Хуаня:       - Мы давно дома?       - Несколько часов. Дядя обработал твои раны, пока ты был без сознания. Но ты просился домой, так что мы покинули Пристань Лотоса незамедлительно.       И все из-за него.       - Он больше не будет тебя донимать, - Ванцзи прижимается сильнее. - Глава Цзян пообещал тебя не трогать.       Ну хоть что-то хорошее. Но стоит ли в это верить?       - Остальное обсудим завтра. И, а-Ин, ты ни в чем не виноват. Мы очень сильно тебя любим.       Сичэнь укладывается обратно, ждет пока младшие тоже улягутся и гасит свечи.       Хватит с них этого дня.

***

      Перед Цижэнем Усянь тоже извинялся. И говорил о том, что готов понести наказание. Мужчина все это слушал с непроницаемым выражением лица, после чего заявил:       - Если ты считаешь себя виноватым и так сильно желаешь наказания - ты его получишь. Но для начала, скажи, почему ты бежал?       Усянь честно признается:       - Я очень сильно испугался собак.       - Ты виноват в том, что они были на свободе?       Вэй Ин покачал головой.       Цижэнь продолжил:       - Прежде, чем наказывать, тебя выслушали?       Усянь снова качает головой:       - Я пытался говорить, но мне приказывали молчать.       - Тебе довелось выслушать очень много ужасных слов по отношению к себе. Я могу убеждать тебя, что это все не так, но ты куда лучше понимаешь на примере. Итак, Вэй Ин, виноват ли ты в том, что тебя избила супруга главы Цзян, руководствуясь своими суждениями и даже не зная тебя как человека?       Усянь качает головой. Однако Цижэнь ждет ответа.       - Нет. Я не виноват, - тихо говорит мальчик.       - А теперь скажи это громче.       - Я не виноват, - говорит Вэй Ин и... Как-то сразу легче становится.       Цижэнь доволен ответом. И кладет перед ребенком стопку бумаги и письменные принадлежности. Усянь сидит на кровати и не совсем понимает, что он должен делать.       - От Облачных Глубин до Пристани Лотоса около пятидесяти минут, чуть меньше часа. Чтобы произнести фразу "я не виноват" уходит чуть больше секунды. Пока мы направлялись домой, ты лепетал извинения. Почти всю дорогу, Вэй Ин. Поэтому сейчас, если ты хочешь наказания, оно будет. Напиши "я не виноват" три тысячи раз.       - Почему три тысячи?       - Потому что ровно столько секунд занимает дорога до Юньмэна.       И написал. Когда Цижэнь посетил Усяня вечером, мальчик спал. А рядом с ним находились Хуань и Чжань, которые собирали листы и книги в аккуратные стопки.       Сичэнь протянул написанное Вэй Ином дяде. Цижэнь даже проверять не стал. Очевидно, что "я не виноват" написано ровно столько раз, сколько было сказано.       Пять дней Усянь не мог встать с кровати. И все это время его замечательные братики были рядом.       Все не так. Эта жизнь совершенно другая. Фэнмянь - не добрый дядя, мадам Юй - еще более жестока, а Усянь - слишком долго отрицал это. Примерно - с прошлой жизни.       То, что говорил Цижэнь, вычитывая хозяев Пристани Лотоса, Вэй Ин запомнил. Быть тенью, оттенить, стать целью... Каждое слово в точку. Лань Цижэнь тоже не простой человек, но он не лжет. Потому что запрещено.       Однако он молчит. Молчать не запрещено.       Стопка листов, исписанных Усянем, лежит на столе с неделю.       Цижэнь открывает шкаф, чтобы сложить их в коробку. В которой находится то, что было бы странным игнорировать так долго. Однако мужчина это делает, ведь...       - Лань Чжань, Лань Чжань, у меня скоро урок с дядей. Ну, пожалуйста, побудь с нами. Старший братик занят, а я не хочу, чтобы ты был один.       - Вэй Ин, у меня тоже занятия.       - Сыграй нам. И дядя послушает. Пожалуйста. Я так привык, что ты все время рядом, что не хочу тебя отпускать.       И то верно. Ванцзи практически не покидал комнату Усяня и ухаживал за ним. На пару с Хуанем. И каждый из этих детей был очень счастлив.       Цижэнь закрывает коробку и захлопывает шкаф.       Что бы там ни было, у Вэй Усяня совершенно новая жизнь. И теперь он сам это окончательно осознает.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.