Второй шанс

Бегущий в Лабиринте
Гет
В процессе
PG-13
Второй шанс
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Главный герой находит снежный шар, который перемещает его в то время, когда он может исправить что-то важное.
Примечания
Работа пишется по заявке и конкурсной метке НапиСанта vs Неписец (первые 2 главы), так как гармонично подошли друг к другу, где герой может вернутся в то время, когда ещё можно что-то исправить. История начинается с конца и возвращается в середину 3 фильма, когда Томас, Ньют и Минхо задержались в комнате на верхнем этаже ПОРОКа. С этого момента пошёл новый виток истории, альтернативный. ________________ Рейтинг: [05.01.-11.01.2025] №1 по фэндому «Бегущий в Лабиринте»
Посвящение
Посвящаю фанатам Бегущего в лабиринте и моим благодарным читателям
Содержание Вперед

Глава 2. П.О.Р.О.К — это хорошо

      Я открываю глаза и долго разглядываю потолок над моей головой. Белый, стерильный. Встроенные люминесцентные лампы скрыты под матовым стеклом. Я насчитываю их шесть. По три в два ряда, они тянутся от одной стены к другой.       Комната, в которую меня поместили, небольшая. Типичная, медицинская, нашпигованная техникой. Нос улавливает запах лекарств. От моей руки тянется гибкая прозрачная трубка к подвешенному мешку на металлической стойке. Я пытаюсь оторвать вторую руку от одеяла, но слышу, как звякает металлический браслет о каталку, на которой я лежу.       Значит, был переход и это не было сном. В той комнате я действительно видел Ньюта и Минхо. В комнату ворвались солдаты во главе с Дженсоном. Я сдался на милость ПОРОКа в желании спасти друзей.       Разглядывание комнаты мне начинает надоедать, и в этот момент на пороге комнаты показывается мой враг. Он задерживается в дверях, словно бы ожидая подвоха, но я скован. Он дёргает уголком рта и неспешно идёт в мою сторону обманчиво расслабленной походкой. Но он при оружии. Белый свитер под горло подчёркивает его амуницию: портупеи с двумя заткнутыми в кобуры пистолетами.       Дженсон на секунду задерживает на мне свой взгляд, потом шагает к высокому стулу, подтаскивает его ближе к моему изголовью и садится.       — Как самочувствие? — осведомляется он безразличным тоном.       — Что с Ньютом? — задаю свой вопрос. Он медлит с ответом.       — Мы его наблюдаем, — отвечает он скучным голосом, не сводя с меня взгляда. Я отвожу свой. От Дженсона у меня мороз по коже, и меня передёргивает. Звякает браслет о металлический бортик каталки.       — Я могу увидеть Терезу? — задаю вопрос и поднимаю на Дженсона взгляд. Он усмехается и продолжает изучать меня.       — Хорошо, что ты принял верное решение и сдался нам.       — Я не мог иначе, — отвечаю честно.       — Что заставило тебя передумать? — удивляется он.       — Ньют. Он должен жить. Тереза. Город в огне.       — Да. Насчёт этого… — он меняет позу, выпрямляясь. Спускает ноги с барного стула и подходит ко мне ближе. Его рука ложится мне на бедро, ощутимо надавливая. Затем он похлопывает меня по ноге. — Нам пришлось спешно покинуть город. Мы сейчас на одной из укреплённых военных баз, которой нет на картах.       — Тереза жива? — внутри меня всё болезненно сжимается.       — Да.       — Я могу её увидеть? — снова задаю волнующий вопрос.       — Это право нужно заслужить, — его рука сжимает мою ногу, пальцы больно впиваются в кожу даже сквозь одеяло. Я дёргаюсь в сторону, чтобы стряхнуть его руку с себя. Дженсон усмехается и сдвигает свою руку выше. Я замираю и сглатываю сухую слюну.       — Щенок, — выплёвывает он слово, растягивая его на гласной «е», — ты вымотал мне все нервы. Но сейчас всё будет иначе.       — Я же сдался, — пытаюсь уловить ход его мыслей. Он скашивает взгляд к своей руке, наблюдая, как я сжимаюсь, когда его рука покоится в опасной близости от моего паха. Его пальцы разжимаются, и он смещает руку к краю каталки, постучав ребром ладони о её металлический край. Затем его пальцы хватают за цепь моих наручников. Он потряс её, проверяя оковы на крепость.       — Сдался он… — Дженсон наслаждается моей растерянностью, и его взгляд становится жёстким и надменным. — Ще-енок.       Голос по рации сворачивает нашу встречу. Дженсон отвечает сразу и наконец-то покидает моё общество.       — Никуда не уходи.       За ним хлопает дверь и щёлкают замки.       Я в панике. Что, чёрт возьми, это только что было? Мы на другой базе? Не в городе? Что с Ньютом? Что с Минхо? Где Тереза?       — Тереза?! — ору я во все лёгкие. — Тереза?! Те-ере-еза-а-а!!       Бесполезно дёргать наручники, рваться из оков. До боли в кистях я тяну руки. Ноги тоже скованы мягкими ремнями и прижаты к каталке.       — Те-ере-еза-а-а!!       Я срываю голос до хрипоты, но никто не врывается в комнату, чтобы утихомирить меня, заставить замолчать. От резких хаотичных дёрганий моё одеяло сползает, обнажая меня по колени: на мне больничная рубашка и я вижу трубку катетера, тянущуюся от паховой части за край каталки. Затихаю, теперь понимая, что я здесь лежу давно, а с этой трубкой мне не нужно проситься в туалет. Жалость к себе и страх обнимают меня. Я закрываю глаза и отчаянно желаю вернуться назад на остров. Пусть без Терезы и без Ньюта, но в безопасную среду.       Спустя большой отрезок времени в комнату снова отворяется дверь и на пороге снова появляется Дженсон. Этого человека я менее всего хотел бы видеть. Он качает головой и в несколько шагов достигает моей каталки. Поднимает одеяло с пола и закидывает его на мои ноги клубком. Смотрит на капельницу, в которой уже нет раствора, и профессиональным движением отсоединяет трубку от катетера. Отставляет стойку от моего изголовья и кладёт руки на бортик каталки.       — Буянишь? — в его голосе веселье.       — Я хочу видеть Терезу.       — А я — «Правую Руку», — он кладёт свою руку на моё правое предплечье. — Но не эту, как ты понимаешь.       — Его с нами не было, — быстро отвечаю я. — Мы с Ньютом шли спасать Минхо.       — Вдвоём? — веселится он.       Я облизываю губы. Судя по всему, он знает ответ.       — Были ещё Бренда и Хорхе.       — И…?       — И здесь мы встретили Галли.       — Здесь? — удивлённо переспрашивает меня Дженсон и сам себе кивает. — Ах да, ты же думаешь, что ты в городе. Продолжай.       — Он провёл нас внутрь крепости.       — И…?       Он улыбается одними глазами, а между тем его рука скользит по моей груди, смещаясь к боковым рёбрам. Я попытался отодвинуться, но это не возымело успеха. Его пальцы стали впиваться мне между рёбер, пересчитывая их, вырывая из меня болезненные всхлипы.       — Ты, гадёныш, слил информацию о местонахождении баз, угробил город, но продолжаешь чего-то хотеть и даже требовать. Я с удовольствием удавил бы тебя, но ты оказался слишком ценным. Для меня.       Дженсон убрал руку с моего бока, задрал рукав своего свитера и показал мне след от укуса: белый рубец, а вокруг него поверхность кожи была абсолютно чистой.       — Твоя работа, — сказал он удовлетворённо. — Чисто сработано.       — Дженсон, — я зову его по имени, — освободите меня. Я не сбегу. Правда.       Он удивлённо смотрит на меня, медленно оттягивая рукав свитера вниз.       — Разжалобить меня не получится, — неожиданно жёстко говорит он. — Я не Ава Пейдж, и не твоя подружка. Право быть освобождённым нужно заслужить.       Он смотрит на меня, скользит взглядом вниз, и я снова сжимаюсь, когда он тянет руку в направлении моего паха. Но она проносится мимо, хватая клубок одеяла. Дженсон расправляет его, укрывая мои ноги, и, видя мой испуг, усмехается.       — Я тебе не доверяю, Томас, но… удиви меня.       Я подбираю слова. Возможно, я шагну в пропасть, если скажу это, но я должен увидеть Терезу, и должен знать, что Ньют в порядке. Дженсон ждёт от меня этих слов.       — ПОРОК — это хорошо, — говорю я тихо, глядя ему в глаза. Он удовлетворённо кивает.       — Отдыхай.       Дженсон удаляется на выход и уже у порога оборачивается.       — Я позволю тебе с ней увидеться. — Подмигивает мне он и покидает комнату. Я смотрю на закрывающиеся двери и прикрываю глаза.       Второй шанс, который дала мне судьба, сделал из меня предателя. И потому я снова трусливо бегу от неприятностей и снова спасаю свою жизнь.       Это не прекратится никогда. Но если моя кровь может спасти миллионы людей, то я готов принести себя в жертву.       — Томас? — я слышу её голос. Тереза показывается на пороге моей комнаты. На её губах расцветает улыбка. Я тянусь к ней. Мои наручники звякают о металл бортов каталки.       — Тереза, ты жива? Я так рад тебя видеть… Тереза.       Продолжение следует…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.