
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"Если он хочет быть частью этого клана, то должен убить дракона".
История о том, как Вэй Ин должен убить последнего дракона, но что-то идет не так.
Примечания
Предположительно, долгострой. Объём неизвестен, метки и персонажи, вероятнее всего, не проставлены до конца.
Другие работы по "Магистру дьявольского культа" https://ficbook.net/collections/14102295
Коммишны открыты, пишите в ЛС.
Часть 5
15 июня 2023, 08:00
«Когда проснёшься, сознание прояснится достаточно», — так сказал дракон, но забыл упомянуть, что будет из раза в раз пробуждать и усыплять снова. Опять открыв глаза, Вэй Ин осознал, что потерял счёт времени. Память состояла из разрозненных фрагментов — вот горечь женьшеня обволакивает язык, а медовая сладость растворяет её в себе, вот у лица возникает чаша с пахнущим жасмином чаем, и он, послушный, делает глоток, вот почти нежные руки подхватывают его как ребёнка и несут прочь, и он никак не может взгляд сфокусировать на лице того, кто столь бережно поднимает его.
А вот он обнажённый в горячей воде источника, и его волосы вымывают мыльным корнем, заботливые пальцы распутывают каждую прядь, будто невзначай касаясь кожи, и оттого всё тело охватывает дрожь.
Последняя картина тут же опалила жаром смущения. Но Вэй Ин знал — это не приснилось. Дракон действительно, не стесняясь ничего, раздевал и обмывал его в источнике! Должно быть, и тогда лицо его было столь же холодным?..
Да и откуда бы дракону понимать в людских приличиях? Может, для него Вэй Ин всё равно что собака-оборотень для заклинателей? Тех, Вэй Ин знал, тоже моют и чешут. Сколько раз Цзян Чэн в детстве перечислял, как заботился бы о щенках, если б тех Цзян Фэнмянь не отослал, чтобы они не пугали Вэй Ина?..
Неприятное чувство немедленно впилось если не в сердце, то в самую душу. Мучительно было размышлять о нём, потому Вэй Ин сел на постели, дотянулся до складок полога и попытался отбросить его в сторону. Прежде всякий раз, как он открывал глаза, Лань Ванцзи уже оказывался рядом, тут же предлагал настойки, чай, а после усыплял, ничего больше не объясняя.
Вэй Ин не верил, что проснулся не тогда, когда бы дракону действительно хотелось, он уже ждал, что едва сумеет справиться с упрямой тканью, сразу же увидит холодные золотые глаза. Но полог наконец поддался ему, а дракона рядом не оказалось.
Постель его, как и прежде, отделялась от остальной пещеры ширмой. Стояла тишина, в которой и звук дыхания, и биение сердца казались громкими. Недоумевая, Вэй Ин осторожно спустил ноги с постели.
Одет он был лишь в штаны и нательную рубашку, ни верхнего, ни нижнего ханьфу рядом не нашлось. Не было и сапог, потому босые ступни тут же замёрзли, соприкоснувшись с каменным полом. Даже волосы не были скреплены никакой лентой, свободно рассыпались по плечам.
Вэй Ин встал, опираясь о столбик кровати, и с непривычки закружилась голова, а колени задрожали. Он ощутил себя слабым и почти беспомощным. Так сколько же тогда продолжалась его болезнь?! Удивлённый, он коснулся лба, а потом внимательно посмотрел на собственные руки, сознавая, как исхудали, истончились запястья.
Что же это, не меньше луны он пробыл во сне, ничего не ел, пил только целебные отвары да что-то, что поддерживало жизнь?.. До сих пор во рту стоял привкус лёгкой горечи и какой-то пряности, угадать которую Вэй Ин не сумел.
Он добрался до ширмы, едва не повис на ней, выглядывая в другую часть пещеры. Дракона и там не оказалось. Стоял лишь стол, а на нём, кажется, тарелки и плошки. Желудок немедленно взволновался, точно один взгляд на посуду напомнил, насколько Вэй Ин голоден.
«Так если хозяина нет, откуда взяться пище?» — укорил себя он, но всё же набрался сил и решимости приблизиться.
У каждой плошки оказалась собственная крышка. Приподняв первую, Вэй Ин вздрогнул от удивления — там был рис с овощами. Дотянулся до второй — и нашёл маньтоу, под третьей — баоцзы. Стало ясно, что весь стол уставлен тарелками с едой, да ещё и свежайшей. Значит, дракон ждал его пробуждения, как же ещё объяснить?.. От пищи исходило тепло, точно её только что поставили на стол, едва приготовив. Восхитительные запахи немедленно пробуждали аппетит.
Вэй Ин помнил, что после долгого голода нельзя сразу накидываться на еду, потому взял только рис, нашёл палочки на столе и принялся есть медленно, как когда-то учил их с Цзян Чэном лекарь клана Цзян, Ши Юэ. Вспомнив о старике, Вэй Ин не удержался от грусти. В сердце заскреблась тоска. Сколько он на самом деле уже здесь? Должно быть, и Цзян Яньли успеет покинуть Пристань Лотоса, нарядиться в алое и распить единую чашу с Цзинь Цзысюанем, пока он пытается одолеть драконьи загадки!
Он хотел бы снова увидеть Цзян Чэна, вернуться в клан, но как, если не выполнил ещё того, в чём поклялся?..
Да и сможет ли теперь, узнав Лань Ванцзи?..
Что же делать ему, найдётся ли теперь место среди мира заклинателей и как воспринимать его после всего, что он успел узнать?
Уронив палочки из ослабевших пальцев, Вэй Ин зажмурился, но слеза всё равно расчертила ему скулу. Пережидая, пока эмоции утихнут, он не пытался открыть глаза и почти не стыдился того, что не сдержался, позволив себе плакать, но тут щеки коснулись чуть прохладные пальцы, вытирая солёную влагу.
Вэй Ин вскинул голову и поймал невозможный драконий взгляд, нечитаемый, полный тяжёлого золота.
— Еда испортилась? — спросил Лань Ванцзи мгновением позже.
— Нет, — Вэй Ин немедленно разозлился, а может, смутился. Неужели дракон мог решить, что слёзы — это досада на невкусную пищу?! — Нет, еда… хороша на вкус…
— Тогда ешь и восстанавливай силы, — и пальцы соскользнули, унеся с собой прохладу. Вэй Ин вздрогнул, сознавая, как долго Лань Ванцзи прикасался к его лицу. Но тот больше не смотрел на него.
— Где ты был? — вырвалось у Вэй Ина, и он сам удивился тому, как это прозвучало. Словно он не у дракона, что его пленил, спрашивал, а требовал ответа у равного, как спрашивают брата, как жена вопрошает мужа. Последнее сравнение самого Вэй Ина поразило до крайности.
— На деревню внизу спустился туман, а вместе с ним пришли и озлобленные духи, мне нужно было отлучиться и навести порядок, — отозвался ровным голосом Лань Ванцзи, хотя Вэй Ин уже ждал насмешливого: «Разве я обязан тебе отвечать?» — Если еда слишком остыла, я исправлю это…
Он как будто заботился, чтобы Вэй Ин поел досыта, и действительно не видел иных причин для его печалей!
— После болезни разве могу я съесть всё? — всё же смущение охватило его целиком. Вэй Ин опустил взгляд на плошку с рисом, отгоняя мысли о прошлом и семье, которую, вероятно, никогда не увидит больше. — Если не знать меры, придёт новая болезнь.
Лань Ванцзи, кажется, замер, уставившись на заставленный стол. Затем слишком быстро развернулся к Вэй Ину спиной и отступил.
— Ешь, сколько можешь, — тише ответил он. — Приготовлю целебный отвар, — и, пожалуй, чересчур поспешно удалился, свернув в ближайший коридор.
Вэй Ин удивлённо почесал кончик носа, но тут желудок напомнил ему, что готов переваривать собственные стенки. Действительно, сколько он там успел съесть? Совсем ничего!
Стараясь ни о чём не задумываться, Вэй Ин принялся за еду, да только вопросы сами лезли в голову. Отчего Лань Ванцзи столь поспешно ушёл? Неужели устыдился того, что не знал, как много могут съесть люди, ослабленные болезнью?.. И почему он так внимательно заботится о нём, только лишь потому, что завёл себе заклинателя как домашнего питомца?
Сытость пришла внезапно, просто стало ясно, что не сможет съесть более ни кусочка. Желудок показался тяжёлым, а в голове словно облако возникло, мешая думать. Сонная слабость окутала всё тело. Отставив опустевшую плошку, Вэй Ин осознал, что, кажется, не сумеет самостоятельно встать.
И, конечно, тут же появился Лань Ванцзи со знакомым подносом в руках. Там снова стояло две чаши.
Вэй Ин усмехнулся, а потом и вовсе не удержался, засмеявшись в голос. Всё, что он испытал за последние дни, все странные чувства — стыд, смущение, тоска и всё прочее — вдруг превратились в смех.
Лань Ванцзи замер напротив него, широко раскрыв глаза.
— Я не… Я не помешался, — махнул на него Вэй Ин, понимая, что надо бы объясниться, но ощущая, как смех буквально разрывает грудь, стремясь вырваться наружу. — Совсем даже нет. Просто как же это невыносимо смешно — дракон пленяет заклинателя, чтобы потом вычёсывать, мыть и кормить будто бы собаку! Мог ли я такое представить? Что ж я за жалкое существо, если меня каждое чудище хочет приютить?
Поднос сам собой устремился к столу, с которого словно ветром сдуло все чашки и плошки. Лань Ванцзи же шагнул вперёд и поймал лицо Вэй Ина в ладони. Он склонился, и горячее дыхание на миг коснулось губ Вэй Ина, отчего смех тут же исчез. Внутри выросло что-то новое, совершенно непонятное, и Вэй Ин забыл, что ему нужен воздух, застыл, недвижимый, глядя прямо в золотые глаза.
— Ты — не жалкое существо и не мой питомец, которого я взял для потехи, — проговорил Лань Ванцзи медленно.
— Кто же я тогда? Слуга и пленник? — Вэй Ин едва сумел найти слова. В ответ Лань Ванцзи промолчал, только отстранился. Ещё миг — и его ладони исчезли, Вэй Ин получил возможность опустить голову.
— Тебе нужно выпить женьшень, — опять зазвучал спокойный голос. — И укрепляющий силы чай. Завтра уже пора вернуться к тренировкам и медитациям. Не пройдёт и десяти дней, как сможешь снова считаться первым среди своего поколения заклинателей.
— Первым? — Вэй Ин нахмурился. — С чего ты решил, что я первый?.. — первым считался Цзинь Цзысюань, вторым — Цзян Чэн, а Вэй Ин оказался на третьем месте. Но каждому на самом деле ясно было, что Цзинь Цзысюань им уступает, пусть и немного, лишь влияние клана Цзинь помогло ему оказаться в списке на вершине. А вот дети Вэнь Жоханя, даже Вэнь Сюй, который был старше их всех, не сумели подняться в тройку лучших.
— Ты сам мне сказал, — ошарашил тем временем Лань Ванцзи.
— Когда это я успел говорить с тобой? — вскинулся Вэй Ин, но ему в руки тут же ткнулась чаша, один взгляд на которую напомнил о женьшеневой горечи.
— А ты не помнишь? — Лань Ванцзи подождал, пока Вэй Ин выпьет до капли и тут же протянул ему ложку с мёдом как ребёнку. Вэй Ин поспешно отобрал её и сунул в рот, а оттого лишился всякой возможности ответить. Оставалось только качнуть головой. Лань Ванцзи чуть приподнял бровь и медленно поставил опустевшую чашу на поднос.
Вэй Ин уже решил, что пояснения, как это повелось, не услышит, но Лань Ванцзи всё же сказал:
— Искажение ци коварно, каждый заклинатель по-своему переживает его. Кто-то впадает в ярость и истекает кровью, кто-то как будто бы сразу приходит в себя, а потом Золотое ядро его начинает раскалываться, причиняя страдания и заставляя метаться в бреду.
— Значит, я бредил? — уточнил Вэй Ин. И похолодел, представив, сколько всего мог наговорить этому дракону! Лань Ванцзи протянул ему следующую чашу, не удосужившись что-то добавить. — Не стоит тогда верить моим словам, я за них не отвечаю, — выдохнул Вэй Ин, всё ещё чересчур смущённый.
— В оценке собственных сил ты справедлив, — возразил на это Лань Ванцзи, принимая у него чашу из пальцев.
— Откуда же тебе знать? Разве ты видел остальных заклинателей моего поколения? — у Вэй Ина даже голова закружилась.
— Просто знаю, — откликнулся Лань Ванцзи и тут же строго велел: — Возвращайся в постель.
— Слушаюсь, гэгэ, — не удержался от дерзости Вэй Ин, почти уверенный, что дракон наконец разозлится. Но Лань Ванцзи опять замер, как будто заледенел. Остановился спиной к нему, точно и слова в ответ подобрать не мог. Вэй Ин же попытался встать и действительно убраться с его глаз долой, но шатнулся, не в силах устоять на ногах.
Лань Ванцзи развернулся мгновенно, бамбуковый поднос выскользнул из его рук, чаши раскололись, упав на каменный пол, но он всё же успел подхватить Вэй Ина.
— В самом деле, что с тобой? — прошептал Вэй Ин, потому что понять не мог, что с ним самим. — Даже если бы я упал, чем бы это мне повредило?.. Чтоб подхватить меня, и посудой пожертвовал? Разве я столь для тебя драгоценен? Мы ведь враги. Ты сам напомнил, что я со злом в сердце вступил в твой дом. Лань Ванцзи, ничего не понимаю.
Взгляд Лань Ванцзи прочесть он не сумел, но узнал насланный сон и успел улыбнуться.