
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Счастливый финал
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Насилие
Проблемы доверия
Кинки / Фетиши
Любовный магнит
Рейтинг за лексику
Приступы агрессии
Несексуальная близость
США
Депрессия
Навязчивые мысли
Психологические травмы
Тревожность
Боязнь привязанности
Китай
Занавесочная история
Мастурбация
Намеки на отношения
Реализм
Раскрытие личностей
Темное прошлое
Намеки на секс
Нечеловеческая мораль
Слом личности
Несчастные случаи
Вымышленные праздники
Совместное купание
Описание
Итер не видел смысла в жизни. Вместе с сестрой они переехали в Китай, чтобы вместе учиться и получить высшее образование.
В Китае Итер обязательно найдет свое счастье.
Посвящение
Китайская культура
Genshin Impact
Под тенью древнего храма 𝟷
30 декабря 2024, 01:13
Если бы не Люмин, я бы давно умер. Честно. Я не вижу смысла ни в чем, кроме того, чтобы она была рядом. Она тащит меня за собой в эту жизнь, которую я не выбирал. Китай, учеба — это все её. Она хочет, чтобы у нас все было хорошо, а я просто хочу, чтобы она продолжала улыбаться. Ведь она держит меня на плаву, и я за это ей вечно благодарен, даже если я сам и не участвую в своей жизни.
Город казался нереально шумным, чужим, словно вырванным из сна. Я и не помнил, когда в последний раз видел в чём-то смысл. Переезд, учеба... это всё было инициативой Люмин. Без неё я бы до сих пор гнил в своей комнате, позволяя воспоминаниям о родителях съесть меня изнутри.
Мои утренние нагнетающие мысли прервала сестра:
— Итэр, вставай, пора завтракать! —
Я ничего не ответил, но всё-таки встал, не лежать же до самого обеда. Голова жутко раскалывалась, тело ломило, и к тому же было очень жарко. Я в Китае уже неделю, но всё никак не могу привыкнуть к этой жаре.
Кухня. Утро. На столе дымится скромный завтрак. Итэр сидит за столом, уставившись в тарелку, Люмин напротив.
Люмин мягким голосом произнесла -доброе утро, Итэр. Опять в облаках витаешь, как спалось?
Итэр поднимает взгляд от тарелки, но не спешит встречаться с ней глазами. Он нехотя отзывается:
- Нормально.
Голос его звучит приглушенно, а сам он выглядит вялым. Люмин опускает ложку, внимательно наблюдая за братом.
-Что сегодня планируешь?
Итэр пожимает плечами. Он делает вид, что обдумывает вопрос, хотя на самом деле его больше волнует, как поскорее закончить этот завтрак.
-А, ну да, прогуляюсь, наверное. Сказал это, как будто это была ее идея, и вообще ему не было дела до того, что он делает..
Он старается придать своему тону небрежность, намекая, что прогулка – лишь спонтанное решение. Люмин слегка улыбается, понимая его уловку.
-Хорошооо, захвати тогда свой словарь, не заблудись)
Она кивает в сторону стопки книг, где лежит китайский словарь Итэра. Она знает, что на самом деле ему не особо интересно изучать иероглифы, но это хоть как-то заставит его выбраться из дома.
Итэр, уже после того как согласился, чувствует небольшую неловкость. Он поймал себя на том, что слишком быстро сдался, и теперь ему придется идти на прогулку, хотя на самом деле единственное его желание – забиться обратно под одеяло.
После завтрака и неловкого разговора с Люмин, Итэр вышел из дома. Он мог чувствовать некоторую тревогу или апатию, но решил все же прогуляться. Он захватил свой китайский словарь, как бы для оправдания этой прогулки, и вышел на улицы Пекина.
Он бродил по улицам, не имея определенной цели. Утренний Пекин был тихим и немного другим, чем обычно. Крапал дождик совсем мелкий. Возможно, Итэр чувствовал себя потерянным в этом новом месте, его разум был заполнен нагнетающими мыслями, но он все равно продолжал идти. Возможно, он пытался найти что-то, что могло бы вызвать в нем интерес, но скорее он просто пытался чем-то занять себя.
По мере его блужданий, он забрел в более тихий, отдаленный район. Улицы стали более узкими, а высотки сменялись более старыми постройками. Возможно, он переходил от шумных улиц к более спокойным и старым частям города.
В какой-то момент, он наткнулся на заброшенный на вид храм. Что-то в этом месте привлекло его внимание. Может быть, его древний вид, или атмосфера таинственности. Несмотря на свою усталость и апатию, он почувствовал неожиданный интерес.
Я достал свой китайский словарь, надеясь запечатлеть на бумаге увиденное. Но не успел я подойти ближе, как из храма выскочила девушка, словно чертик из табакерки.
Я попятился назад, но оступился о свою же ногу и упал на локти. Крикнув что-то на китайском, девушка позвала мужчину и еще одного юношу. Я, наверное, выглядел как преступник, вторгшийся на их территорию. Я сразу начал извиняться, кажется, что-то бормоча по-английски. К моему удивлению, только мужчина понял меня, остальные смотрели с недоумением, вот так всегда.
Как назло, я был одет очень нелепо, особенно на фоне их традиционных одежд. На юноше был одет халат для боевых искусств, приукрашенный черным поясом, что подчеркивало его ловкость и силу. На высоком мужчине был надет коричневый традиционный китайский костюм, кажется, материал напоминал шелк — он струился и переливался в утреннем свете. Ну а девушка, на которой были надеты короткие красные шортики и желтая облегающая футболка, которая подчеркивала ее талию и фигуру, пожалуй, почти не отличалась от меня своей одеждой, хотя бы она и напоминала мне о том, что я сейчас нахожусь в современном мире, а не в историческом фильме. Ведь на улице, среди высоких небоскребов, таких одеяний не часто встретишь, по крайней мере, за всю неделю моего проживания здесь я не встречал таких людей. Сами же они все были босые, но на мне были неухоженные грязные кроссовки, за что мне было еще более стыдно... Я же был одет в светло-серые свободные спортивные штаны, и белую оверсайз футболку — самые базовые вещи, можно так сказать, словно вышедшие из какого-то студенческого кампуса. В этом контексте, мой наряд смотрелся не просто нелепо, а как вызов устоявшимся нормам.
Итэр, чувствуя себя ужасно неловко, продолжал что-то бормотать по английски, извиняясь за вторжение. Девушка и юноша смотрели на него с недоумением, явно не понимая ни слова. Ситуация становилась все более абсурдной, особенно с учетом его нелепой одежды. В это время вперед вышел Чжун Ли.
Мужчина, сохраняя невозмутимое выражение лица, медленно подошел к Итэру. Его взгляд, полный внимательности, скользнул по его грязным кроссовкам, штанам и растянутой футболке, но ни единая эмоция не отразилась на его лице. Он выглядел как древний мудрец, наблюдающий за странным явлением, что очень пугало парня.
Затем Чжун Ли слегка повернулся к девушке и юноше, что-то произнес на китайском, отчего девушка перестала кричать на незнакомца и перешла на тихое бурчание, юноша же лишь кивнул. После этого Чжун Ли перевел взгляд на Итэра, и произнес, на удивление, четко поставленным английским, с небольшим акцентом:
-Прошу прощения за беспокойство, сэр. Могу ли я узнать, что привело вас сюда в столь ранний час?
Чжун Ли не выказывал ни раздражения, ни удивления, а скорее любопытство и немного снисхождения. Казалось, что он не удивлен ничем, даже таким странным появлением.
Он не требовал немедленных объяснений и не выражал агрессии. Он скорее давал Итэру шанс объяснить себя, сохраняя при этом контроль над ситуацией. Это обезоруживало. Итэр, немного придя в себя от неожиданности, начал объяснять, что просто гулял и был привлечен видом храма, стараясь говорить более внятно и избегать лишних деталей, как например его неловкое согласие на прогулку.
Кажется, мужчина не был удивлен нелепости ситуации и странности Итэра, но и не показывал это, чем только подчёркивал весь абсурд происходящего.
Придя немного в себя от спокойного, но пронзительного взгляда Чжун Ли, Итэр начал запинаясь объяснять.
- Я... эм... Я просто гулял, — начал Итэр, его голос звучал немного дрожащим от напряжения - я не местный, я приехал сюда недавно... И... этот храм привлек мое внимание.
Итэр понял, что его слова звучат неубедительно, и начал торопливо рыться в своей поясной сумке. Он вытащил китайский словарь, обложка которого была уже немного потертой, и простой деревянный карандаш. Подняв их в воздух, он продолжил:
-Я... Я хотел записать свои впечатления. Я изучаю китайский... пытаюсь, во всяком случае, и хотел попрактиковаться..-
Итэр открыл словарь наугад, показывая Чжун Ли и остальным иероглифы.
-Я увидел храм, и решил зарисовать его и записать свои мысли.
Он показал свой словарь, стараясь выразить на лице искреннее намерение. Он старался выглядеть как можно более безобидно, чтобы хоть как-то исправить неловкую ситуацию.
Итэр не стал упоминать про свое быстрое согласие на прогулку. Сейчас это показалось бы совсем неуместным. Он опустил глаза, чувствуя как нарастает сильная неловкость.Чжун Ли, внимательно выслушивая Итэра и наблюдая за его действиями, снова просканировал его взглядом. Он слегка наклонил голову, показывая что обдумывает услышанное.
- Понимаю, - ответил Чжун Ли после небольшой паузы. – Это вполне объяснимое увлечение. Я правильно понимаю, что вы прибыли сюда из-за границы?
Его тон был все так же спокоен, но теперь в нем было что-то вроде легкого одобрения или понимания.Услышав этот вопрос, Итэр снова занервничал и начал запинаться, понимая, что ему необходимо объяснить, откуда он приехал.
- Ну... да... то есть... э-э... я из... — начал Итэр, его голос снова стал дрожать и заплетаться. Он старался сформулировать свою мысль, но слова никак не хотели складываться в единое целое. - Из... Америки, да... Я приехал... на учебу с сестрой, но... но пока не до этого, — закончил Итэр, опуская голову.
Итэр осознавал, что его слова звучали как-то невнятно и неубедительно. Он ожидал, что Чжун Ли сейчас закатит глаза или еще как-нибудь выразит свое недовольство от таких невнятных объяснений.
Однако, к удивлению Итэра, Чжун Ли не выказал ни малейшего раздражения. Наоборот, его лицо смягчилось, и взгляд стал более внимательным. Кажется, что его заинтересовала эта странная реакция и путаница Итэра.
Америка, — медленно повторил Чжун Ли, как бы пробуя это слово на вкус.
- Это далеко отсюда. Значит, вас действительно привлекло это место и его история, если вы решились на столь далекое путешествие. Он сказал это с легкой улыбкой, как будто его позабавило замешательство
Итэра. Появилось ощущение, что он
больше не считает Итэра угрозой, а видит в нем скорее любопытное явление. Чжун Ли посмотрел на него с интересом.
- Расскажите мне подробнее, — Чжун Ли жестом показал, что Итэру
можно опустить руки со словарем и
карандашом. - Что именно вас привлекло в этом храме?
- Ну.. Меня привлекло то, что он
выглядел... старинным,— начал Итэр,
стараясь выражать свои мысли как
можно более внятно. -Снаружи... статуя
Будды... она была вся зеленая от мха
и плесени. Само здание тоже... не
первой свежести, и это... это было как-то.... Звораживающе!
Итэр посмотрел на Чжун Ли, убеждаясь,
что тот все еще слушает.
- Я подумал... что интересно, как там внутри. Может, там тоже что-то...
необычное, — он снова запнулся, но
быстро продолжил. -Поэтому я и решил... зайти.
- Понимаю,— ответил Чжун Ли, снова
наклонив голову. - Значит, вас привлекла его старина и... таинственность, как я
понимаю. - Он сделал паузу, а потом продолжил. – Я, пожалуй, могу понять это любопытство. Хотя методы вашего исследования, конечно, немного необычны.
В его голосе по-прежнему звучала
доброжелательность, но также
чувствовался легкий намек на иронию. Выслушав объяснение Итэра, Чжун Ли слегка улыбнулся
- Интересное объяснение, — произнес Чжун Ли, его голос стал еще более спокойным. – Похоже, любопытство
действительно может привести к
неожиданным встречам. - Он посмотрел на небо, которое внезапно затянуло темными тучами. – К тому же, кажется, погода решила подвести итог этой встречи, — с этими словами Чжун Ли указал на небо, где не просто капал, а лил настоящий дождь. – Предлагаю продолжить наш разговор внутри, за чашечкой чая, если, конечно, вы не против.
Он сделал приглашающий жест рукой в сторону входа в храм. Пока Чжун Ли приглашал Итэра в храм, юноша, который до этого молча стоял в стороне, недовольно фыркнул, скосил взгляд в сторону Итэра и, без слов, отошел в дальний угол комнаты.
Он выглядел так, будто хотел как можно
дальше держаться от "нарушителя" и
просто слушать их разговор со стороны.
При этом юноша устроился так, чтобы
иметь возможность наблюдать за всем
происходящим, но не привлекать к себе
лишнего внимания.
Итэр, немного удивленный таким
доброжелательным отношением, хоть он не и не хотел показаться более неловким, но кивнул в знак согласия и последовал за мужчиной, ведь хотел показать то, что он точно пришёл с благими намерениями.
Дождь уже барабанил по черепичной крыше храма, и звук дождя создавал уютную атмосферу внутри.
Девушка последовала за ними,
не проявляя ни малейшего интереса
к разговору, и, не проронив ни слова,
уселась на пол где-то между юношей и
Чжун Ли, по-прежнему с недовольным
видом. Чжун Ли, зайдя в храм, и заметив, что девушка все так же сидит хмурая, устроившись между ним и Итэром, обратился к ней спокойным и мягким голосом:
– Ху Тао, налей нам, пожалуйста, чаю.
Девушка, на которую теперь было
обращено внимание, тяжело вздохнула,
бросив на Чжун Ли короткий взгляд,
а потом направилась в сторону
небольшого столика, где стоял чайник с керамическими чашечками.
Значит, ее зовут Ху Тао, — подумал
Итэр про себя, наблюдая, как девушка
наливает чай. А что насчет этого парня?
Но Итэр не стал озвучивать этот вопрос,
он лишь надеялся, что мужчина сам
невзначай упомянет его имя в ходе
разговора.
Итэр, стараясь не упускать момент,
решил не тянуть кота за яйца и с
улыбкой, которая должна была показать
его открытость и дружелюбие, обратился к Чжун Ли:
– А... кстати, как мне к вам обращаться?
Итэр понял, что он так увлекся
мыслями об именах, что совсем забыл,что у мужчины, конечно же, тоже должно быть имя Чжун Ли, заметив неловкость Итэра и его вопрос, посмотрел на него с легкой улыбкой, которая, казалось, скрывала какой-то невысказанный интерес.
- Моё имя Чжун Ли, — ответил он, его
голос по-прежнему звучал спокойно и
размеренно, но в нем появилась теплота. Он выдержал небольшую паузу, а затем добавил с легким наклоном головы- А как насчет вас?
Итэр почувствовал себя немного
глупо, забыв представиться раньше.
Он смутился и немного запинаясь, ответил:
– Ох... я... Итэр....Чжун Ли, слегка склонил голову набок, как бы
размышляя. Он окинул Итэра взглядом, и его губы изогнулись в легкой улыбке.
– Итэр...— произнес он, его голос звучал чуть более задумчиво. – Если на китайском, то ваше имя звучит как 空 (Kōng).
Чжун Ли произнес это имя с какой-то
особой мягкостью, как будто смакуя
его звучание. Он смотрел на Итэра с
интересом.
– 空 (Kōng), значит... ясно. — он добавил
это, словно подводя итог, но не был уверен, что произнёс правильное звучание иероглифа.
Чай был подан в небольших
фарфоровых чашках, которые Ху Тао расставила на низком столике. За чаепитием атмосфера стала
более спокойной, но все еще
чувствовалось напряжение, исходящее от неразговорчивой девушки, ну и от юноши сидящего в углу. Итэр старался
соблюдать все формальности, но
чувствовал себя немного неуклюже.
Чжун Ли вел разговор непринужденно,
как будто они были старыми друзьями.
Ху Тао почти все время молчала,
лишь изредка бросая косые взгляды
на Итэра. Она продолжала выглядеть
немного хмурой, но к концу чаепития ее
лицо заметно смягчилось. В ее глазах
промелькнул интерес к гостю, и она уже не отводила от него взгляд.
Итэр, пока Чжун Ли что-то рассказывал
про чайные традиции, постоянно
поглядывал на парня, сидящего в углу.
Тот по-прежнему был почти неподвижен и молчалив, словно каменная статуя, но и
он часто глядел на Итэра. Ему было любопытно, кто же этот паренек, и
почему он так отстранен.
Итэр старался сидеть прямо, как и все остальные, но его непривыкшая к
такой позе спина сильно болела. К концу чаепития он уже с трудом скрывал свое напряжение, чувствуя себя так, будто просидел на скамейке несколько часов.
Юноша в углу продолжал сидеть на
своем месте, наблюдая за Итэром.
Его лицо оставалось совершенно непроницаемым, и он не выказывал
никаких эмоций. Его взгляд, обращенный на Итэра, был пристальным, как будто
пытался прочитать его мысли. Он молчал и никак не участвовал в разговоре, но при этом следил за происходящим.
Под конец чаепития Чжун Ли, с легкой улыбкой, обвел взглядом всех
присутствующих.
– Думаю, нам пора представиться более
формально, — произнес он с теплотой в голосе. - Ху Тао, как вы уже наверное
догадались, моя дочь.
Он посмотрел на девушку, которая лишь кивнула в ответ.
– А его зовут Сяо, — продолжил
Чжун Ли, бросив взгляд на парня в углу, он говорил это вполголоса. – Он мне
как сын, но, к сожалению, всего лишь
ученик. - Он закончил свою фразу с какой-то тоской.
Чжун Ли старался говорить это тихо,
как будто не хотел, чтобы Сяо услышал. Но было видно, как Сяо, сидя в углу, шевельнулся. Его лицо, которое и так не выражало особых эмоций, как
будто стало еще более грустным. Он медленно оперся подбородком о свою
ладонь, словно устал и потерял интерес к происходящему.
Итэр, почувствовав себя неловко под
пристальным взглядом Сяо, поспешил поблагодарить Чжун Ли за теплый прием.
Хоть его слова звучали скомкано, но искренне.
– Спасибо вам большое за чай и... и за
все, — пробормотал Итэр, кланяясь Чжун Ли в знак благодарности. Он старался не смотреть на Сяо, но не удержался и на последок окинул его быстрым, но заинтересованным взглядом, совсем невинным. Он надеялся, что его взгляд покажется мимолетным, однако, к удивлению Итэра, на лице Сяо промелькнуло что-то, напоминающее замешательство.
Итэр поспешно вышел из храма, стараясь поскорее скрыться из виду.
Его мысли были в полном беспорядке. Дорога домой казалась совсем
незнакомой, и он с трудом вспоминал,
куда нужно идти.
После ухода Итэра, Сяо, сохраняя хмурое выражение лица, обратился к
Чжун Ли, нарушив свое молчание.
– Кто это вообще такой? – спросил Сяо, его голос звучал с недовольством
и нотками недоумения. - О чем вы с ним говорили, учитель? И зачем вы
представили всю нашу семью какому-то
незнакомцу?
В его словах читался неподдельный интерес, который он тщетно пытался
скрыть за своей обычной суровостью. Сяо подошел к порогу храма и смотрел
вслед уходящему парню.
Итэр, оглядываясь по сторонам, шел
уже более уверенной походкой, по пути
он даже слегка потягивался, хрустя косточками. Его коса, тяжёлая, но
невесомая, развивалась на ветру, и его фигура в невормальной одежде становилась все меньше на горизонте.
После того, как Итэр скрылся из виду, Сяо вернулся в храм с недовольным видом.
Итэр, уже отойдя на приличное расстояние от храма, достал свой
телефон. Он усмехнулся, вспоминая
неловкий взгляд Сяо, и, наконец, создал
новый контакт, записав туда «Чжун Ли» и его номер телефона.
Сяо, задав свои вопросы, ждал ответа от учителя, но тот лишь спокойно посмотрел на своего ученика и, сохраняя свою таинственную улыбку, ответил:
– Ты сам всё поймешь, Сяо, не стоит торопиться с выводами. Со временем всё встанет на свои места.
Он не стал давать более подробных объяснений, лишь оставив Сяо в еще
большем недоумении.
Ответ Чжун Ли лишь усилил
замешательство Сяо. Он совсем не понимал, зачем этот странный юноша
появился в их жизни, и что Чжун Ли
подразумевает под фразой «сам всё
поймешь». Ему казалось, что этот
случайный гость нарушил их обычный порядок и привычное течение времени.
Сяо мог казаться нелюдимым и
замкнутым, отстраненным от всех
мирских забот. Но на самом деле, в
глубине души он хотел бы понять все те прелести жизни, о которых он слышал краем уха. Ту любовь и нежность, которые так легко даются обычным людям, но пока ему еще не суждено было этого осознать. Он чувствовал себя запертым в какой-то клетке своих же принципов и страхов, и этот случайный гость, казалось, поколебал его устоявшийся мир.
« Почему это так тревожит меня? » —
подумал Сяо, окинув в последний раз
взглядом ту сторону улицы, где исчез
след того юноши. Может это и есть то, чего я всегда искал? — но тут же
прогнал эти мысли от себя, считая их
неприемлемыми.
_______
Едва я успел закрыть за собой дверь, как кто-то настойчиво постучался. Люмин, как всегда полная энергии, тут же бросилась открывать, и в следующий момент раздался восторженный визг:
— Племяннички мои любимые! Как давно я вас не видела!
Следом за визгом последовал грохот — тетя Паймон влетела в квартиру, заключая нас обоих в свои объятия. Так крепко, что, казалось, мои кости сейчас просто треснут. Люмин, смеясь, с удовольствием обнимала ее в ответ, а на щеках играл румянец.
— Тетя, мы тоже очень рады тебя видеть! — просияла она, наконец вырвавшись из ее медвежьих объятий.
А вот меня эта внезапная встреча застала врасплох. Паймон явно не входила в мои планы на этот день... впрочем, у меня вообще никаких планов не было. Я просто плыл по течению, погруженный в собственную апатию. После встречи в храме и неловкого момента с Сяо, я чувствовал себя как выжатый лимон. И видеть сейчас жизнерадостную тетю Паймон, когда внутри меня царил полный раздрай, было... как минимум, странно.
— Ты чего такой кислый, Итэр? — Паймон вперила в меня проницательный взгляд. — Не рад, что ли, своей любимой тете?
Я выдавил из себя натянутую улыбку, пытаясь скрыть свое раздражение.
— Конечно рад, тетя Паймон. Просто немного устал, — пробормотал я.
— Устал? От чего? От того, что сидел дома и ничего не делал? — она фыркнула, но в ее глазах мелькнула искорка беспокойства. — Ну, ничего, сейчас я вас развеселю!
Она отступила на шаг и обвела взглядом нашу скромную квартирку.
— Так, а где ваши вещи? Что-то вы здесь совсем не обжились… Ладно, это поправимо! Сегодня же мы идем по магазинам и покупаем все самое необходимое! — она хлопнула в ладоши, словно объявляя начало великого переворота.
— Тетя, ну что ты начинаешь? — вмешалась Люмин, пытаясь сгладить неловкость. — Мы еще не успели распаковаться.
— Не успели? Да у вас тут всего два чемодана и один ящик, — она указала на угол комнаты. — Сейчас быстро все разберем, и вперед, за покупками!
— Тетя, может, не сегодня? — я попытался отговориться, но Паймон уже была на своей волне.
— Сегодня! Сегодня и точка! И никакой апатии! — она подмигнула мне и, не дожидаясь нашего ответа, устремилась к чемоданам.