Кармелита. Восставший из пепла

Кармелита
Гет
В процессе
G
Кармелита. Восставший из пепла
автор
Описание
Лекса и Михай на самом деле разные люди. После взрыва трейлера Лекса многое переосмыслил и решил вернуть деньги табора и больше не преследовать Хитану. Однако Михай его похищает и выдает себя за него. Через год после сэндо Лекса возвращается в южный табор, но понимает, что теперь он является изгоем по вине брата. Он случайно знакомится с одной девушкой и влюбляется, она отвечает ему взаимностью. Он начинает новую жизнь со своей возлюбленной и делает всё, чтобы его все простили. Лила не умирала
Примечания
Образ Амиры - Армине Варданян Образ Лексы - Виктор Тереля Образ Михая - Роман Грохольский P.S. Лила не теряла своё украшение, когда помогла Кармелите сбежать
Содержание Вперед

Часть 37

Празднование длилось до поздней ночи. Когда все разошлись по домам, Лила с Амирой и Розой быстро убрали всё со стола и готовились отдыхать. Лекса со своей любимой легли на своей кровати, а Лила с Розой на диване. Утром мужчина проснулся от запаха свеже сваренного кофе и пошёл в комнату, где завтракали его родные. Лекса: доброе утро всем! Лила и Роза: и тебе доброе утро! Амира: уже проснулся? Я думала, ты ещё немного поспишь. Лекса: меня разбудил запах кофе, ты же знаешь, как я его люблю. Амира: давай налью тебе чашечку. Лекса: благодарю, дорогая! Лила: отец, сегодня в таборе будет праздник, мы с Амирой пойдём к Хитане, поможем приготовлениям. Лекса: да, конечно, родные мои. Роза, и ты бы пошла с ними? А я ещё немного посплю, а потом тоже приду на праздник. Роза: хорошо, брат. Пожалуй да, я тоже пойду с вами, девочки мои. Амира: вот и решили. Но я ещё сейчас быстренько съезжу в больницу, проведаю отца и Миро. Кармелита, наверное, уже там. Лила: может и нет, может она ещё спит. Всё-таки мы вчера поздно разошлись. Амира: я по дороге позвоню ей, если так, может вместе поедем. Лекса: хорошо. Передавай мои пожелания выздоровления. Амира: конечно. Так, тогда мы будем собираться. Там в холодильнике осталось много еды со вчера, достанешь, что захочешь, хорошо? Лекса: не беспокойся обо мне, моя Амира. Я что-нибудь придумаю. Лила: хорошо, пап, тогда мы пошли. Лекса: давайте. Когда все разошлись, мужчина закурил сигарету и допивал свой кофе. Позже он достал с холодильника тарелку с салатом и курицей, чтобы позавтракать. В это время Кармелита уже была в больнице в палате отца. Рамир: ну, как вы вчера поужинали? Как всё прошло? Кармелита: всё довольно хорошо, мне понравилось. Я немного отвлеклась от грустных мыслей. Земфира: как Амира? Она придёт сегодня? Кармелита: Амира в порядке. Да, она мне звонила, сейчас уже подходит к больнице. Земфира: а Люцита? Она тоже была с вами? Кармелита: да. Она пришла раньше меня с Лачо и Хитаной. Сначала было немного неловко, но потом, кажется, она об этом забыла. После танцев и песен она окончательно расслабилась. Рамир: я, конечно, всё понимаю, дочка, но разве сейчас до песен и танцев? Кармелита: да, ты прав. Но так тоже нельзя, нужно находить хоть немного ярких красок вокруг сплошной темноты. Или создавать их самим, чтобы не сойти с ума. Рамир: да, пожалуй ты права. Из разговор прервала Амира, вошедшая в палату у отцу. Земфира: дочка, здравствуй! Амира: доброе утро все! Как ты, папа? Надеюсь, ты уже совсем-совсем поправился? Рамир: спасибо, дочка! Да, к счастью, это так. Завтра меня выписывают. Амира: как хорошо. Сегодня в таборе будет праздник в честь начала строительства. Поэтому я ненадолго к вам. Нужно помочь Лачо и Хитане с подготовкой. И хочу ещё зайти к Миро. Кармелита: отец, тогда мы пойдём к Миро. Я потом ещё к тебе приду. Рамир: хорошо. Амира, передавай привет Лачо и Хитане. Амира: хорошо. Спасибо, пап! Молодая цыганка обняла мужчину, и вместе с Кармелитой они направились к палате Миро. Тем временем в таборе уже начинался праздник. Таборные цыгане разожгли костёр, кто-то готовил еду у огня, кто-то танцевал, кто-то пел. Лила и Хитана накрывали главный стол. Неподалеку от них сидела Люцита и Рубина с детьми. Рубина: Люцита, я хочу поехать к баро. Хочу проведать его и поговорить с ним об Амире. Люцита: хорошо. Надеюсь, всё пройдёт благополучно, и баро тебя послушается. Рубина: я тоже на это надеюсь. Единственное мое желание, чтобы в таборе наконец-то наступил мир и покой. Люцита: да, мне кажется, это желание всех нас. Старая шувани ушла, а молодая цыганка осталась рядом с детьми. В это время на праздник пришла Амира и направилась помогать Лиле и Хитане. Лила: Амира? Ты пришла, как там Рамир и Миро? Как Кармелита? Амира: отца завтра выписывают, Миро без изменений. Кармелита сейчас осталась рядом с ним. А где Лекса? Лачо: отец ещё не приходил Лила: да, что-то его долго нет. Вдруг Розе стало не по себе. Она почувствовала что-то очень нехорошее. Она, как можно скорее, подошла к главному столу. Хитана: тётя Роза, что с тобой? На тебе лица нет, что случилось? Лачо: тётя, ты нас пугаешь! Амира: Роза, что случилось? Роза: Лачо! У меня очень плохое предчувствие. Мне кажется, с вашим отцом произошла беда! Лила: что? Амира: что ты такое говоришь, Роза? Роза: нужно поспешить, я чувствую, что мой брат сейчас в большой опасности. Лачо: тогда поедем на машине. Хитана: да, пошли скорее! Все устремились к машине, которая стояла на окраине поляны. Их заметила Люцита и хотела, было, побежать за ними, но не смогла оставить детей. Вдруг она ощутила, что кто-то нанёс ей сильный удар по голове. От этого девушка потеряла сознание и замертво упала. Жанна, которая приложила молодую цыганку бутылкой по голове, взяла на руки одного, а потом второго ребёнка из двойняшек баро и стремительно направилась за угол ближайшего здания. Там её уже ждал Игорь. Забрав одного ребёнка на руки, мужчина устремился к лесу. Девушка последовала за ним. Лекса уже готовился выйти из дома, как услышал чьи-то шаги в коридоре. Он обернулся и увидел перед собой мужчину такого же роста и возраста, как и сам, с чёрными немного вьющимися волосами с малозаметной сединой. Михай: ну что, вот мы снова и встретились, Лекса! Лекса: Михай? Михай: тебе удалось выжить и не умереть от голода, когда меня с Банго осудили. Лекса: как видишь, мне пришлось выжить. Пришлось, чтобы сейчас защищать свою семью от тебя. Михай: да это от тебя нужно всех защищать! Лучше бы ты умер… А лучше бы и вовсе не рождался на свет! Лекса: пока по-хорошему говорю тебе, убирайся и убери руки от табора Лачо и Рамира. Я не позволю тебе им навредить. Михай: а ты больше не сможешь мне ничем помешать. Но сейчас я хочу поговорить с тобой о другом. Лекса: и о чём же ещё мне с тобой разговаривать? Михай: я хочу, чтобы ты наконец-то узнал, как испортил жизнь многим людям. И, в первую очередь, мне и моей матери. Лекса: о чём ты сейчас говоришь? Михай: о том, что у нас с тобой один общий отец! И он, и моя мать так рано умерли по твоей вине! И я рос без отца только по твоей вине! Лекса: при чём здесь я? Я ничего не понимаю. Михай: наш отец очень любил мою мать. Но его заставили жениться на твоей матери. После того, как родилась Роза, отец решил уйти из семьи, развестись и жениться на моей матери. Она тогда была беременна мной. Но твоя мать тоже забеременела тобой, и ему не позволили бросить семью. Когда ты родился, все говорили о том, что ты сын баро табора и однажды ты займёшь его место. А обо мне не говорил никто. Я был плодом позора. Моя мать всю жизнь жила с этим грехом, и в неё все тыкали пальцем, пока мы не ушли из табора. Мужчина слушал всё и пребывал в шоке. Михай: когда мне исполнилось 14, моя мать умерла. Но твой отец после этого не долго прожил. Ведь он очень любил мою мать, и он умер от горя. Знаешь, почему он так не любил тебя? Почему был так строг с тобой, бил, жестоко наказывал? Это была его месть. Месть за то, что из-за тебя он не смог быть с женщиной, которую любил всю жизнь. Лекса: так вот оно что оказывается… Михай: но, теперь ты всё знаешь. И больше всего на свете я ненавижу тебе! И ты за всё это мне заплатишь, подонок! Я на твоих глазах убью Розу и твоих детей. А, я совсем забыл. Для начала, я перережу горло этой девчонке, Амире, кажется. И только потом я убью тебя. Услышав о своих близких, мужчина едва сдерживался, чтобы не наброситься на своего брата. Но, когда разговор зашёл о его любимой, Лекса бросился на Михая и ударил его по лицу кулаком с размаха, что тот аж отлетел. Лекса: нет, я тебе не позволю! Слышишь? Не позволю! Не позволю навредить своей семье! Мужчина повалил его на землю, но Михай тоже ответил ему ударом кулаком. Достав пистолет, он направил его на Лексу. Тот быстро вывернул ему руку в сторону, и выстрел пришёлся по дивану. Пытаясь выхватить пистолет, Лекса не заметил, как был повален братом на пол. Но всё же, ему удалось схватить рукой за пистолет и отвести его в сторону. Собрав все силы в кулак, мужчина нажимал на курок раз за разом, пока не выстрелял все патроны. Михай: проклятье! Да будь ты проклят, Лекса! Лекса: ну вот, а теперь поговорим без лишнего, по-мужски. Лекса снова с размаха стукнул брата кулаком по голове, от чего тот снова отлетел в сторону. Подбежав к нему, Лекса ухватил его обеими руками за горло и стал душить. Лекса: я тебе не позволю! Слышишь! Не позволю причинить зло моей семье! Михай пытался убрать руки мужчины от своей шеи, но у него это не получалось. От нехватки воздуха, мужчина начал хрипеть. Вдруг в комнату забежал Кривой. Увидев такую картину, он достал нож и нанёс два удара Лексе в правый бок, во второй раз оставив нож воткнутым. Банго: хозяин! Здохни, тварь! Получи! От ударов ножа в бок, Лекса ослабил хватку, и повалился на землю. Банго помог своему хозяину подняться, и тот откашлялся. Михай: как ты вовремя, Банго! Банго: я услышал выстрелы и сразу прибежал сюда. Видишь, не зря. Добьем его, хозяин! Михай: нет, пойдём, ему и так не жить. Всё получилось? Банго: да. Михай: отлично, пойдём. Когда мужчины ушли, Лекса схватился правой рукой за одну рану, потом вторую, пытаясь чем-то её зажать. Но вдруг он почувствовал, как перед глазами всё плывёт и сознание оставило его.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.