
Метки
Описание
Красавица Вивьен трудится не покладая рук, чтобы заработать на лечение больной матери. Когда директор компании, в которой она работает временным сотрудником, предлагает ей за щедрое вознаграждение изобразить его девушку на каком-то важном для него мероприятии, она соглашается. Тем более Хавьер Кальдера заверяет её, что больше ему ничего не нужно, и дальше они не будут пересекаться. Что же может пойти не так?
Примечания
*Любителям супа из клише - добро пожаловать.
*Про любовь и отношения.
*Приторно, примитивно и слащаво.
*Не читайте это, если:
- вы хотите почитать что-то глубокомысленное;
- вам не нравится беллетристика;
- хотите неординарной истории, логически выверенного повествования, а также лихо закрученного сюжета;
- хотите загрузить мозги;
- вам не нравится примитивное чтиво;
- отсутствие логики в произведении вас тригерит;
- вам не нравятся всевозможные клише (их здесь много);
- хотите долго-долго читать. Не получится, так как затягивать я не люблю.
*Если предупреждение вас не остановило, то приятного прочтения!
***
Действие происходит в современном мире в 2000-е года. Место действия: Испания, Великобритания.
***
Я не претендую на оригинальность, поэтому вам может показаться, что вы где-то уже это читали.
***
Сюжетной линии как таковой тут нет.
***
Между мгг и жгг значительная разница в возрасте(взрослый мужчина и молодая девушка). Если кого-то это григгерит,то лучше не начинайте чтение.
***
Немного не похоже на то,что я пишу обычно...
***
Сцен 18+ тут не будет.
Эта работа сподвигла меня на создание телеграмм-канала. Приглашаю к посещению
https://t.me/cliche_soup
Часть 1. Вечер в посольстве
11 сентября 2024, 01:20
Хавьер Энрике Риас де Кальдера, испанский гранд - герцог Кальдера, глава одного из самых древних родов Испании, а по совместительству генеральный директор концерна Кальдера-Интерпрайзис, цветасто выругался по-испански, когда понял, что его нынешняя пассия — модель итальянского происхождения Форция Бунотти — не собирается идти с ним на светский вечер, который устраивает испанский посол.
Этот вечер был посвящён выходу нынешнего посла на пенсию перед его уходом на заслуженный отдых и возвращением в Испанию.
А точнее, она пообещала ему пойти с ним, но в последнюю минуту сообщила, что у неё оказались какие-то чрезвычайные обстоятельства, и она не сможет сопровождать его.
Хавьер бы понял всё и не сильно сердился, если бы это было так на самом деле, но его служба безопасности сообщила ему, что Форция сейчас находится на какой-то вечеринке в одном из клубов, принадлежащих её бывшему бойфренду.
К чему Хавьер питал стойкую и непроходящую нетерпимость, так это ко лжи.
Он давно заметил, что Форция имеет склонность развлекаться более разнузданно, чем как он считал должна вести себя девушка, состоящая в отношениях, и часто не отвечает за последствия своих слов и поступков. Хавьеру стало это надоедать. Сам он никогда не изменял и не давал повода подозревать его в этом, если находился в отношениях с какой-либо женщиной и считал, что вправе требовать того же.
К тому же, как бизнесмен, он всегда очень трепетно относился к своей репутации и был весьма пунктуален и ответственен. Не раз он на этой неделе повторил Форции, что это очень важное мероприятие, а посол настаивал на том, чтобы глава одного из самых крупных испанских концернов пришёл со спутницей. Обязательное условие «плюс один» также значилось и на приглашении.
Если бы не эти обстоятельства, то Хавьер бы пошёл один, так как не любил смешивать личное и работу. К тому же, Форция была весьма приятной партнёршей в постели, но утром превращалась в капризную изнеженную принцессу, до абсурдного пустоголовую и тщеславную. Проводить с ней время где бы то ни было ещё не очень хотелось.
Конечно, не разговоры о живописи Хавьер хотел с ней вести по утру, поэтому пока её характер его не сильно волновал. Знойная брюнетка устраивала его совсем в другом аспекте.
Не смотря на досужие сплетни, Хавьер не был так неразборчив в связях, как о нём говорили и писали жёлтые газетки. Он охранял свою личную жизнь от чужих глаз, и этого же просил у своих пассий.
Форция была моделью, что при её красоте было неудивительно, но также и медийной персоной.
Они вместе часто появлялись на страницах модных изданий: испанский миллиардер и красавица-модель прекрасно смотрелись вместе, и все в один голос говорили, что они очень подходят друг к другу.
Хавьер был очень щедрым к своим женщинам, позволяя им пользоваться его безлимитным карт-счётом, и совсем не расстраивался по поводу непомерных трат Форции. А всего-то взамен просил быть ему верной, и иногда сопровождать на различного рода мероприятия, где требовалось присутствии пары.
Но Форция забыла, что доверие Хавьера никогда не зиждилось лишь на словах, иначе он бы успешно не руководил таким крупным предприятием, а также не вёл прибыльное дело в Испании, занимаясь традиционным для истории его семьи делом — производством вин под собственным именем.
Уже тогда, когда красавица преувеличенно грустным голосом говорила ему о том, что не сможет его сопровождать, и всё объяснит позже, он заподозрил неладное. Актриса из неё была не очень хорошая, и Хавьер сразу почуял фальш в её словах.
Когда же ему на электронную почту пришли несколько фото, где Форция стояла рядом со своим бывшим парнем, но они выглядели совсем не как бывшие возлюбленные, а вполне себе настоящие, Хавьер понял, что его водили за нос.
Играть с Хавьером Кальдера он никому не позволит. Она солгала ему ради сомнительного времяпрепровождения и просчиталась, так как у неё не получилось усидеть на двух стульях.
Какое-то холодное удовлетворение он испытал, когда распорядился аннулировать все кредитные карты на имя Форции, которые были даны ей им. Также он отдал приказ вынести все её вещи из квартиры в центре Лондона, которая была ей выделена, а также сменить там замки. Конечно, он не будет трусливо прятаться за сотрудниками, чтобы сказать Форции о том, что их отношения закончены, а сам скажет ей это в лицо и навсегда вычеркнет её из своей жизни.
Без сожаления, без грусти, без жалости.
Он даже почувствовал некоторое облегчение, когда сбросил с себя груз этих отношений, которые не приносили ему уже того удовольствия, что раньше. Ни одна эмоция не появилась у него, когда он рассматривал фото, свидетельствующие об измене ему.
С возрастом он обнаружил, что в женщинах он теперь стал больше ценить ум, честность и красоту души, нежели красоту физическую и страстность в постели. Он хотел душевного тепла и моральной поддержки.
О физической стороне отношений он имел довольно широкие и лояльные взгляды. Он был уверен, что при умелом содействии мужчины, любая даже самая робкая женщина станет страстной и пылкой.
Форция всегда откровенно хвасталась своими постельными умениями, что немного коробило Хавьера, но он считал, что каждый человек имеет право на прошлое, будь то женщина или мужчина.
Но вот по прошествии некоторого времени ему с ней стало скучно. И вечер у посла, когда она его так подвела, стал лишь поводом и приблизил их разрыв, который не замедлил бы состояться в ближайшее время в любом случае.
Хавьер, отдав все распоряжения насчёт Форции, повернул стул к окну и посмотрел на вечерний Лондон. Хоть он уже мысленно отделался от Форции, проблему сопровождения это не решило. Ему нужно было найти женщину, которую он мог бы представить как свою спутницу послу, и сделать это нужно сейчас.
Вечер начинается через час.
Посол был чрезвычайно традиционным человеком, который свято чтил семейные ценности и не мог себе представить взрослого мужчину без жены. А Хавьер был уже достаточно взрослым: ему в этом году исполняется тридцать пять. По мнению посла, мужчина не может успешно руководить, если не женат и не имеет детей. Как они помогают в этом, Хавьер не знал, но переубеждать посла не собирался.
Сам Хавьер не собирался связывать себя узами брака в ближайшем будущем, но сейчас от него требовалось показать обратное намерение.
От этого зависело, сможет ли его компания получить льготные условия для деятельности в Великобритании при следующем после.
Сам он презирал тенденцию судить о человеке по его семье, но в данной ситуации сделать ничего не мог.
Что ж… Придётся извиниться и сказать послу, что несуществующая невеста неожиданно заболела и не смогла сопровождать Хавьера.
Мужчина вздохнул. Он не сильно расстроился, ведь он не в первый раз будет выходить из неприятной и спровоцированной не им ситуации, но это было неизбежным явлением в деятельности умного и расчётливого бизнесмена. Находить выход из любой проблемы Хавьер умел. Благодаря своему уму и интуиции он получил репутацию успешного дельца, и многие хотели с ним сотрудничать.
Здание уже было пустым. Осталась лишь охрана. Хавьер почти каждый день уходил последним из офиса. Он был трудоголиком. Конечно, всех денег не заработать, но он не мог по-другому.
Когда он вышел из здания, то посмотрел наверх. Кальдера-билдинг был его гордостью. Когда он выкупил пустырь почти в центре Лондона для строительства офиса филиала своей компании, то хотел, чтобы оно вписалось в стиль старого города, но и не казалось старомодным.
И у него это получилось. Строение гармонично совмещало в себе классические и современные элементы.
Кондиционеры, обычно уродующие дома, были скрыты за декоративными решётками, симметрично расположенными около окон, таким образом, что их не было видно.
В проектировании здания Хавьер принимал самое активное участие. Как любой творец, он гордился своим творением.
Вдруг он заметил свет на одном из этажей. Кто-то ещё на работе? Но охранники сказали ему, что все сотрудники уже покинули свои рабочие места. Он нахмурился. Кто может так поздно оставаться в здании? Мужчина насторожился. Промышленный шпионаж — это большая проблема для любой корпорации, и если коммерческая тайна станет известна конкурентам, то это будет катастрофа.
Он снова вошёл через большие стеклянные двери.
На посту сидел охранник, и как только увидел, что его руководитель вернулся встал и спросил:
-Что-то забыли, мистер Кальдера?
-Кто-то остался на восьмом этаже — там горит свет, — сказал Хавьер. — Вы знаете, кто там?
-О! Это, видать, Вивьен — временный сотрудник, заменяющая секретаршу мистера Хиниса. Она всегда так надолго остаётся. Очень славная девушка. — отозвался охранник.
-Всегда остаётся? — не понял Хавьер. — Зачем?
-Не знаю, в чём точно суть, — сказал охранник, и, понизив голос, добавил, как будто делился очень интересной сплетнёй: — Поговаривают, что таким образом, мистер Хинис наказывает бедняжку.
Хавьер всё ещё ничего не понимал. Боб Хинис руководил отделом информации и рекламы, который занимался связями с общественностью. Он не очень нравился Хавьеру, но отец Боба, которого первый очень уважал, выходя на пенсию, попросил взять на работу своего сына. Его сын не отличался теми качества, которые ценил Хавьер в отце, а был надменным, глуповатым и безответственным. Служба внутренней безопасности неоднократно фиксировала его несанкционированные отлучки с рабочего места, и жалобы сотрудниц на харассмент со стороны Хиниса.
Хавьер всегда считал, что родственные связи не должны влиять на карьеру человека, так как он должен всего добиться сам. Он уже давно подумывал о том, чтобы не продлевать с Бобом Хинисом трудовые отношения.
Между тем охранник продолжил:
-Он проходу не давал девчонке, но она не хотела знаться с ним, и вот он наказывает её тем, что даёт непомерно трудные задания. Поэтому она и сидит тут до ночи… Если скажите, я схожу и отправлю её домой.
Было видно, что охранник симпатизирует этой девушке.
Добиваясь благосклонности женщины, мужчина-начальник заваливает её работой. Более недостойного поведения руководителя Хавьер не мог себе представить.
-Не нужно, я сам, — вдруг сказал Хавьер. Почему он решил сам это сделать, он не знал.
Он поднялся на восьмой этаж, который представлял собой обычное офисное пространство. Только кабинеты начальников были отделены стенами. На этом этаже располагались вспомогательные службы, а также отдел информации и рекламы. Хавьер не часто здесь бывал, но подумывал о том, чтобы проверить их работу.
В дальнем правом углу тускло горел свет от работающего компьютера, но стука по клавиатуре слышно не было.
Мужчина пошёл к этому свету. Подходя к нему, он уже представил, как удивиться и испугается сотрудница, когда директор предстанет перед ней.
Он обошёл перегородку и застыл в удивлении: за столом спала девушка. Именно, спала, положив под голову скрещённые руки.
Её светлые волосы держали в небрежном пучке два карандаша, а лицо было повёрнуто к нему.
Длинные тёмные ресницы отбрасывали на щёки тени, а пухлые губы слегка приоткрыты.
Хавьер понял, почему Боб Хинис пошёл на такие меры, чтобы заполучить женщину. Она была красива. Мужчина почти не дышал, разглядывая девушку. Она была одета в простую белую блузку и серую юбку ниже колен.
Хавьер не знал, сколько он так простоял, но вдруг девушка шевельнулась, и пушистые ресницы дрогнули. Она томно вздохнула, и этот звук был таким сексуальным, что Хавьер напрягся и удивлённо нахмурился.
Она открыла глаза и непонимающе смотрела несколько мгновений на пряжку его ремня, потом резко села.
От этого движения карандаши выпали из волос, и они тяжёлой волнистой массой упали ей на спину.
У Хавьера перехватило дыхание. Сейчас никто не носил такие длинные волосы. Форция так вообще стриглась под каре, предпочитая следовать моде. Но волосы этой девушки крупными волнами спускались ниже пояса. Он заметил, что в них пробивались пряди более светлого оттенка, и это точно не была краска.
Лицо девушки поражало тонкостью и красотой черт, а глаза были такими большими, что казались нереальными. А цвет у них был как он и думал, тоже необычный — насыщенный синий, как штормовое море.
Испуганное выражение на лице девушке сменилось настороженным, и она спросила:
-Кто вы?
Она не узнала его? Все сотрудники должны знать генерального директора, а вот она не знала. Ах, да, она ведь временный сотрудник. Да и Хавьер не следовал обычаю вешать свои фото на стенах принадлежащих ему зданий, как это делали другие руководители, так как не страдал таким пустым тщеславием. Но всё же его фото часто мелькали в газетах и интернете, и он удивился, что она его не знает.
-Кто вы? — повторила девушка свой вопрос и встала.
Она была роста ниже среднего и едва доставала Хавьеру до плеча.
Все пуговички на строгой блузке были застёгнуты до самого горла, юбка совсем не облегала фигуру, а на строгих и даже каких-то старомодных туфлях не было каблука.
Но всё это не могло умалить её привлекательности, заставляя начать гадать, что же скрывается под всей этой офисной бронёй.
-Кто я? — переспросил Хавьер. — Я Хавьер Кальдера — директор компании и владелец этого здания.
Синие глаза ещё больше расширились, если такое было вообще возможно, и девушка побледнела. Чего она испугалась?
Молчание затягивалось. Казалось, девушка не может вымолвить и слова, и Хавьер сказал:
-Я увидел свет в здании, когда выходил, и мне стало интересно, почему сотрудник так поздно всё ещё находится в здании. Я решил проверить. А как вас зовут, и что вы так поздно делаете на работе?
-Я…Меня зовут Вивьен Гардин, я заменяю секретаря мистера Хиниса, так как она сломала ногу. — ответила девушка. — Мне нужно было закончить проект до завтрашней презентации, вот и пришлось задержаться. Простите, что заснула на работе, но я сегодня почти не спала…
-Вы в курсе, что в моей компании не платят за сверхурочные? — спросил Хавьер.
-Да, я знаю, но мне очень нужна эта работа, — голос девушки дрогнул. — Если я не успею всё сделать, то меня уволят.
Она опустила глаза, и во всём её облике просматривалась некая обречённость, как будто она несла на себе тяжёлый груз.
Сумасшедшая мысль вдруг возникла у Хавьера в голове.
-Не хотели бы вы получить премию, мисс Гардин? — вдруг спросил Хавьер. — Работа не предполагает ничего предосудительного, — поспешил он добавить, желая внести ясность. — Мне потребуется лишь один вечер от вас и всё. За такие труды компания заплатит вам большой бонус, поэтому считайте это продолжением вашей работы, только за пределами офиса.
Хавьер сам и не понял до конца, почему он решил предложить ей такое. Но этот вариант становился всё более и более привлекательным в его глазах.
-Что… от меня требуется? — неуверенно спросила девушка.
-Сопровождать меня на вечер в испанском посольстве в качестве моей пары, — ответил Хавьер, и увидел, что щёки девушки заливает нежный румянец. Он не знал о чём она подумала в этот момент, но не хотел, чтобы она посчитала, что он пристаёт к ней. — Моя спутница в последний момент подвела меня, но мне очень нужно, чтобы меня сопровождала женщина. Это очень важно для меня, и вы мне очень поможете, а за это вам будет выплачена хорошая премия.
Всегда нужно говорить о преимущества, когда хочешь кого-то заинтересовать.
Девушка раздумывала, но недолго.
-Но я… совсем не знаю, что мне следует одеть и у меня… подобного нет ничего, — ответила она, и Хавьер удивился. Она переживала за одежду? Для него это было самой незначительной проблемой в данной ситуации.
-За это можете не переживать. Вам всё будет предоставлено, — заверил её Хавьер. — Или может есть что-то, что мешает вам согласиться?
Хавьер сразу подумал о том, что наверняка у неё есть муж или бойфренд, который ждёт её дома. Не может быть такого, что такая красавица не имела партнёра.
-Н...нет, мне ничего не мешает… Но … моя… работа, — она оглянулась на компьютер.
Хавьер тоже глянул на экран и заметил, что она делала итоговую презентацию о работе отдела за месяц. Он узнал, что это такое, так как эти презентации просматривает он сам и делает выводы о работе подразделения. Но этим не должны заниматься секретари, ведь такую работу делает сам начальник отдела.
-Сколько вы работаете здесь, мисс Гардин? — спросил Хавьер, так как одна догадка посетила его.
-Третий месяц, мистер Кальдера, — ответила девушка.
Он так и знал. Вот уже два раза Хавьер получал на стол презентацию, которая была сделана по его мнению очень хорошо. Она даже подумал, что Боб взялся наконец за ум, но по всему выходило, что эту работу он заставил делать подменного секретаря. Хавьер рассердился и принял окончательное решение: Бобу Хинису не место в его компании.
-Не переживайте, я лично распоряжусь, чтобы сдачу отчёта перенесли на более позднее время. Так что же вы решили, мисс Гардин? — спросил Хавьер.
-Я…согласна…вам помочь, мистер Кальдера, — ответила девушка спустя мгновение раздумий.
-Отлично, — Хавьер даже почувствовал облегчение, когда услышал это согласие. — Тогда пойдёмте, вам нужно купить платье и обувь. Выключайте здесь всё.
Мужчина привык действовать быстро и целенаправленно, не теряя времени на лишние действия.
Девушка развернулась и стала подготавливать рабочее место к уходу. Она убрала со стола, хотя на нём и так был порядок, закрыла все программы и выключила компьютер.
-Свет выключит охранник, — сказал Хавьер и указал рукой в проход, пропуская Вивьен. — Вечер начнётся через пол часа, и нам надо успеть приготовиться.
Он достал телефон и позвонил Хармони, владелице бутика в небоскрёбе, где у него была квартира:
-Хармони, через пять минут я буду в магазине, мне нужно вечернее платье и туфли. И найди визажиста тоже, — сказал он в трубку, а на том конце ответили, что всё сделают.
Он был очень ценным клиентом и мог себе позволить позвонить в такое время, чтобы ради него открыли целый магазин.
Следуя за мисс Гардин, Хавьер в который раз поразился её красоте. Густые волны волос манили к ним прикоснуться, отчего он отругал сам себя. Когда она проходила мимо, он почувствовал аромат её духов. Она пахла свежестью и летними луговыми цветами. Этот запах напомнил ему об Испании, где разнообразие трав и цветов в летнее время поражало взгляд.
-Ваша машина на стоянке? — спросил Хавьер. — Где вы живёте?
-Нет, я езжу на автобусе, мистер Кальдера, — ответила спокойно девушка. — Не очень далеко, всего лишь пять остановок.
Она ездит общественным транспортом так поздно? Это очень опасно для такой красивой девушки. Хавьер нахмурился, так как это ему не понравилось.
Он усадил Вивьен в свой лимузин и сел рядом.
Девушка сидела молча, глядя в окно. Вдруг Хавьер подумал о том, что она доверилась ему, незнакомому мужчине, хоть и начальнику. Это было очень наивно с её стороны, ведь не все мужчины имеют такие чёткие и непоколебимые принципы, как у него. Он никогда не стал бы принуждать женщину, которая от него зависит, к чему бы то ни было.
-Извините за этот вопрос, но сколько вам лет, мисс Гардин? — спросил Хавьер. Она казалась ему очень молодой.
-Двадцать два, — ответила она и снова замолчала.
Да, он не ошибся, она очень юна.
Когда они приехали на место, в бутике уже горел свет. Хармони знала своё дело. Эта дородная женщина с проницательными глазами сразу же принялась пристально осматривать краснеющую Вивьен и сказала:
-Это будет легко. Мисс очень стройна и классически красива. Дайте мне двадцать минут.
-У тебя есть пятнадцать, — ответил Хавьер, и, получив короткий кивок, направился в свою квартиру, чтобы освежиться в душе, побриться и переодеться в вечерний смокинг. Он был весьма доволен собой. Он в очередной раз решил проблему, которая возникла так неожиданно на горизонте. Завтра он распорядиться в бухгалтерии, чтобы Вивьен Гардин была выплачена щедрая премия, а отделу кадров поручит взять её в основной штат. Судя по её работе, она талантливый и ответственный сотрудник, а упускать ценные кадры в настоящее время нельзя. А вот с Бобом Хинисом придётся распрощаться. Хавьер многое ему спускал, но всему есть предел.
Когда он спустился в бутик, ему предложили чашечку кофе, и он уселся в кресло и стал просматривать электронную почту в ноутбуке, который взял с собой. Ещё оставалось несколько минут до назначенного им времени.
Вышла Хармони и сказала:
-Мистер Кальдера, всё готово.
Хавьер поднял глаза и замер.
Он понял, что не ошибся с выбором спутницы. Атласное платье насыщенного синего цвета делало её глаза ещё ярче и облегало её фигуру, как вторая кожа.
Высокая полная грудь имела безупречную форму, а талия поражала своей тонкостью.
При каждом шаге в вырезе появлялась, а потом скрывалась стройная ножка, и это было чертовски соблазнительно. Туфли в тон платью на высоком каблуке делали её длинные ноги ещё длиннее. На лице не было видно никаких следов макияжа, он оно поражало своей свежестью и идеальностью. Волосы были собраны в высокую причёску, что открывало нежные изгибы хрупких плеч.
https://vk.com/wall677933572_29
Хавьер заёрзал на кресле. Что и говорить, Хармони превзошла сама себя. Он уже видел красоту Вивьен, но теперь она поразила его ещё больше.
Она смотрела на него робко, даже с испугом, как будто ждала одобрения. Хавьер опомнился и встал. Он старался держаться бесстрастно.
-Нам пора. Если вы готовы, мисс Гардин, то прошу, — он указал на улицу, где перед бутиком был припаркован его Бугатти. Лимузин с шофёром он решил отпустить.
Он усадил девушку на пассажирское сидение, а сам сел на водительское.
Сам он почувствовал некоторую неловкость, как будто он подросток на первом свидании, что сильно его удивило. Давно он не испытывал подобного.
Девушка молчала, а мощная машина несла их сквозь вечерний Лондон.
Как и ожидал Хавьер, около посольства скопилось много репортёров. Сам он к этому давно привык, но вот с мисс Гардин всё было по-другому.
-Мисс Гардин, — начал Хавьер, когда они подъезжали к крыльцу. — Я должен вас предупредить, что когда мы выйдем из машины, то вы окажетесь в центре внимания. Не пугайтесь, я не допущу, чтобы вы оказались в опасности или некомфортной ситуации.
Когда она кивнула, он продолжил:
-Можно я буду звать вас по имени? И вы тоже зовите меня по имени. Называйте меня Хавьер, это будет преемлемо. Конечно, это не касается рабочего пространства. Но сейчас, это необходимо. Будет странно, если я буду звать свою спутницу по фамилии.
-Да, конечно, мистер Кальдера… Ох, извините… Хавьер… — не сразу отозвалась девушка.
Звук своего имени, сказанного ею, заставил Хавьера на мгновение потеряться в мыслях и он не сразу ответил.
-Спасибо... Вивьен.
Как только открылась дверь машины, их ослепили вспышки фотокамер, и со всех сторон посыпались вопросы.
-Мистер Кальдера, не представите свою спутницу?
-Это ваша новая девушка?
-А как же мисс Бунотти? Вы расстались?
Хавьер ничего не отвечал, придерживая Вивьен за плечи и не давая репортёрам наседать на них. Эти бестактности были для папарацци их хлебом, и подобные вопросы уже давно не злили Хавьера.
В зале приёмов посольства было светло и шумно, играла классическая музыка. Посол в парадных лентах встречал новоприбывших гостей.
Когда он увидел Хавьера, то обратился к нему:
-Дон Кальдера, я рад вас видеть!
-Дон Пенья, взаимно, — кратко, но искренне ответил Хавьер. — Позвольте представить вам мою спутницу — мисс Вивьен Гардин.
Девушка лучезарно улыбнулась послу и проговорила:
-Hola Don Piña. Es un honor estar aquí. (Здравствуйте, дон Пинья. Для меня честь присутствовать здесь.) Простите, мой испанский не слишком хорош. Я учила его в школе и колледже, и, боюсь, могла многое забыть.
Посол расплылся в ответной улыбке. По нему было видно, что он очарован:
-У вас очаровательный акцент, сеньорита. Правда, дорогая? — обратился посол к своей жене.
-Совершенно верно, дорогой, — улыбнулась та.
-Gracias, (Спасибо) — отозвалась Вивьен.
Хавьер не показал своего удивления, но ему очень понравилось, что Вивьен смогла завоевать симпатию посла.
Он заметил, что мужчины в зале буквально сбивались с ног, когда видели Вивьен. Что и говорить, она была очень красива, а вкупе с обворожительной улыбкой, становилась просто неотразимой. Какое-то неприятное чувство шевельнулось в Хавьере, когда он заметил очередной восхищённый мужской взгляд, направленный на его спутницу. Что-то заставило его положить свою руку на её талию, как будто он заявлял на неё свои права.
Девушка едва заметно вздрогнула от этого жеста, но не отстранилась.
Он нагнулся к ней и спросил:
-Ваш испанский просто чудесен. Вам принести шампанского?
Его губы вот-вот могли коснуться нежной кожи за её ухом, и Хавьер усилием воли подавил в себе желание сделать это.
-Да, немного, если можно, — робко ответила девушка.
Когда он шёл обратно, он не мог не любоваться ею.
Вивьен весело о чём-то болтала с женой посла, и вскоре к их кружку подходило всё больше и больше народу. Послы и министры смотрели на неё с нескрываемым интересом и не стесняясь смеялись над чем-то, что она сказала.
Он отдал бокал Вивьен и сдержанно улыбнулся ей.
-Хавьер, ты просто обязан привезти Вивьен на танцы Андалузских лошадей в этом году! — начал говорить испанский посол, потом подошёл к мужчине и за плечо увёл его от кружка говоривших и, понизив голос, сказал: — Она — просто чудо! Если ты упустишь такую женщину, то пожалеешь! Я рад, что ты одумался и нашёл, наконец-то достойную спутницу! Подумать только, Мария дала ей рецепт приготовления своей фирменной томатной пасты, а моя жена так делает, только если человек ей понравился на все сто процентов!
Хлопнув молодого человека по плечу, посол вернулся к жене.
Хавьер задумчиво глянул на Вивьен. Да вот проблема в том, что она не его женщина, а сотрудница. Не в его правилах было смешивать личное и работу. Он ей заплатил за сегодняшний вечер, и не станет беспокоить её своим интересом. Она слишком молода и неискушена для него.
Но в чём Хавьер не мог не признать себе, так это в том, что её непосредственность и искренность стали для него как глоток чистого воздуха в этом мире притворства и фальши. Как к солнцу, к ней тянулись люди, и он в том числе.
Вечер прошёл отлично. Вивьен даже сумела расположить к себе жену португальского посла, которая имела на своего мужа очень большое влияние. Хавьер в течении нескольких месяцев безуспешно вёл переговоры с португальским правительством, чтобы его вину предоставили льготные ввозные пошлины в Португалию.
Жена португальского посла взяла с Вивьен обещание приехать в Лиссабон в ближайшее время. Португальский посол — дон Мигел — дородный усатый мужчина даже добавил:
-Вивьен, — обратился он к девушке, — раз вы выбрали Кальдера, значит он — достойный человек. Я подумаю над той темой, которую мы с вами недавно обсуждали.
Последнее предложение было адресовано Хавьеру.
За десять минут она сделала то, чего он не мог добиться за несколько месяцев.
Хавьер не мог понять, почему это происходит. Да, Вивьен была красива, даже очень, но красота сама по себе — это лишь сосуд. Свет исходящий от неё, вот что делало её такой божественно прекрасной.
Ему захотелось защищать Вивьен, чтобы она не растеряла этот свет в этом тёмном и жестоком мире.
И одно он уже сделал: он твёрдо решил уволить Боба Хиниса. Немного, но для начала нормально. Она будет работать в его компании, где строго следят за тем, чтобы сотрудники трудились в комфортных условиях и имели все возможности для карьерного и личностного роста. Довольный сотрудник - высокий показатель производительности труда.
Когда они сели в машину, Хавьер спросил адрес, где живёт Вивьен. Дальше они ехали в молчании.
Он подъехал к маленькому дому старой постройки и остановился. Хавьер вышел из машины, обошёл её и открыл дверцу с пассажирской стороны.
-Спасибо, — робко сказала девушка, затем, поколебавшись, сказала: — Я завтра принесу вещи.
-Даже не думайте об этом. Можете оставить всё себе. Считайте это униформой, — отмахнулся Хавьер. — А завтра я даю вам отгул.
-Но презентация… — возразила девушка.
-Я вам уже сказал, что перенесу сроки. Это моя благодарность вам. Премию вам также начислят завтра. — прервал её Хавьер. — Спасибо вам ещё раз за сегодняшний вечер.
-Но… — не удержалась она.
-Что вас беспокоит? Я всё улажу. — сказал мужчина, глядя как Вивьен кусает пухлую нижнюю губку. Он вдруг осознал, что готов сделать всё, чтобы она не хмурилась и не беспокоилась.
-В отделе, где я работаю, больше нет секретаря. Кто будет выполнять мои обязанности?
Вот в чём дело.
-Я разберусь, не переживайте. А теперь идите отдыхать. Уже довольно поздно, — сказал тихо мужчина.
Но скорее он сказал это себе, так как ещё минута, и он не сможет сдержаться и сожмёт это хрупкое тело в своих объятиях. Но так он напугает её, а он не хотел разрушить то благожелательное впечатление о себе, которое у неё сложилось.
-Да, конечно. Спокойной ночи, мистер Кальдера, — сказала девушка с робкой улыбкой и вошла в подъезд.
Хавьер ещё некоторое время стоял, восстанавливая дыхание и, чувствуя, как быстро бьётся его сердце.
Такого с ним не случалось ещё никогда прежде. Молодая девушка, работница его компании, смогла так его взволновать, что он почти потерял над собой контроль.
В эту ночь он не смог уснуть и всматривался в пейзаж ночного города через огромные окна своей квартиры.
Он пил херес и думал о том, что сегодня произошло.
Всё закончилось даже лучше, чем он рассчитывал.
На столе мигал ноутбук, возвещая о пришедшей электронной почте, а на автоответчике значилось число двадцать восемь неотвеченных звонков; раз за разом звуковым сигналом мобильный телефон оповещал о полученном сообщении.
Хавьер всегда работал до поздней ночи, но сейчас он изменил своим привычкам. Он хотел сохранить то ощущение новизны и лёгкости, которые испытал рядом с Вивьен, прежде чем окунётся с головой в работу. Он вспоминал, как её синие глаза смотрели на него так доверчиво, что он тонул в них.
Рано утром Хавьер прибыл в офис. Он сразу же позвонил в отдел информации и рекламы и распорядился, чтобы Боб Хинис явился к нему по приходу на работу.
Что и следовало ожидать, опоздал тот на целых два часа.
-Приветствую, мистер Хинис, — сказал Хавьер, как только секретарь доложил о приходе мистера Хиниса. — Я позвал вас, так как у меня есть к вам серьёзный разговор.
Боб Хинис — молодой человек, но уже с начинающей лысеть головой и выделяющимся пузом - подобострастно ответил:
-Да, мистер Кальдера.
-Вот уже два месяца я получаю от вашего отдела замечательные и детальные отчёты о проделанной работе. Они мне очень понравились. — начал Хавьер. — Была проделана значительная работа.
Боб расслабился и ответил:
-Спасибо, мистер Кальдера. Я стараюсь на благо компании.
-Я бы хотел обсудить в вами один момент, который описан в слайде пять последнего отчёта. — сказал Хавьер и открыл папку с прошлым отчётом.
Боб густо покраснел и замялся.
-Если вы сейчас мне озвучите этот вопрос, то я подготовлю детальный ответ через пятнадцать минут, мистер Кальдера.
Было видно, что Боб и приблизительно не знает, что за слайд пять Хавьер имеет ввиду.
-Мне нужно только краткое пояснение, поэтому это не стоит того, чтобы делать дополнительный доклад. — пожал плечами Хавьер.
-Да, но… я думаю, что …эээ… для точности и полноты информации… нужно… — залопотал Боб.
-Хватит. Всё это мне говорит только о том, что отчёт составляли не вы, — чеканя каждое слово, строго сказал Хавьер, отчего глаза Хиниса забегали, и он стал заметно потеть. — Вы систематически пренебрегаете своими должностными обязанностями, постоянно опаздываете, а то и вовсе отсутствуете на работе. Не говоря уже о многочисленных жалобах женщин на ваше недостойное поведение.
-Она что, пожаловалась? — разозлился Боб. Оба сразу поняли, про кого идёт речь. — Да я ей устрою!..
Хавьер рассвирепел и стукнул кулаком по столу, отчего ручка, лежащая на нём, взлетела в воздух. Его ноздри раздувались от еле сдерживаемого гнева, но голос был обманчиво спокойным:
-Вы ничего никому не устроите! Вы уволены. Охрана вас выведет из здания, а ваши вещи будут вам отправлены почтой позднее. Хоть одно неудобное слово от вас будет сказано в чью-либо сторону, и двери всех компаний в этой стране будут для вас закрыты.
Угроза была настолько осязаемой, что Боб от страха зрительно как будто скукожился на своём месте. Хавьер Кальдера был безжалостным дельцом, и переходить ему дорогу не стоило, и Боб это знал. Лучше уйти по-хорошему.
Хавьер нажал кнопку коммутатора и позвал охрану.
-Выведите мистера Хиниса и отберите у него пропуск. С этого дня он больше не работает в этом здании.
Как только Хиниса, который шёл с понурой головой, увели, Хавьер снова отвернулся к окну. Он впервые так сильно разозлился, что позволил себе выйти из себя. Ладонь немного щипало в том месте, где он ударил ею по столу. Ему стоит успокоиться.
Он разобрался с Хинисом, и больше тот не сможет вредить Вивьен.
Хавьер вошёл в систему и нашёл досье Вивьен Гардин.
Двадцать два года, не замужем, детей нет, окончила среднюю школу, затем экономический колледж, имеет диплом по маркетингу в рекламе. Родители: мать, отца нет в живых. Особые навыки: разряд по шахматам, рисование. С фото мисс Гардин на него смотрела ясным прямым взглядом. Досье было встроено в систему, и он с удивлением обнаружил, что она сейчас на работе. Но он же дал ей отгул. Они вернулись с вечера в третьем часу ночи, а в строчке, где отображалось время её прихода на работу, значилось семь тридцать утра. Если исключить время на дорогу, то можно сказать, что поспала она часа два, не более.
Первым желанием Хавьера было пойти в тот отдел и отправить Вивьен домой, но он не мог так поступить, так как это выглядело бы по крайней мере странно.
Он позвонил секретарю:
-Майкл, позови ко мне мисс Гардин из отдела информации и рекламы.
Когда она вошла, Хавьер повернулся и увидел её в наряде, похожим на тот, в котором он застал её спящей вчера. Наглухо застёгнутая блузка, свободная прямая юбка ниже колен, но уже чёрная, а не серая, туфли без каблуков. Но он помнил, какая фигура скрывается под этим бесформенным костюмом. Её волосы были уложены на затылке в пучок, но всё равно она имела такую внешность, на которую все без исключения мужчины будут реагировать определённым образом.
Она стояла почти у двери, словно боялась подойти к нему ближе.
-Мисс Гардин, я дал вам отгул на сегодня, — сказал Хавьер, встав из-за стола и вложив руки в карманы брюк, обошёл его и встал перед ним.
-Да, извините, что ослушалась вас, мистер Кардела. Но я не могла не прийти. Мне нет замены, и я бы всех очень подвела своим отсутствием, — спокойно сказала девушка.
Ни намёка на заинтересованность или флирт не было в её взгляде.
Для Хавьера, который с юности постоянно видел женские заинтересованные взгляды, направленные на себя, это было так ново и необычно.
-Я уже распорядился, что в ваш отдел взяли дополнительный персонал, — сказал Хавьер. — И с этого дня Боб Хинис там не работает. — Он посмотрел на Вивьен и увидел, что она едва заметно выдохнула с облегчением. — Руководителя я назначу позже. Вы можете быть свободной. Сегодня уходите как положено: когда рабочий день закончится.
Смысла держать её в кабинете уже не было, и Хавьер сел опять за стол.
-Спасибо, мистер Кардела, — сказала девушка и вышла, тихо заперев за собой дверь.
Целый день он не мог нормально работать, так как его мысли возвращались к Вивьен Гардин.
Раздался звонок мобильного телефона. Хавьер посмотрел на экран и понял, что сейчас состоится неприятный разговор: звонила Форция. Видимо, она уже вернулась и не смогла попасть в квартиру, и обнаружила также, что все её кредитные карты не работают.
-Слушаю, — холодно-спокойно ответил Хавьер.
-Хави, дорогой, что случилось? Почему твои люди не пускают меня домой? И меня не пускают к тебе в офис! Я не понимаю… — начала говорить Форция. Голос её звенел от тревоги.
-Если ты не понимаешь, Форция, то ты ещё глупее, чем я думал, — Хавьер не пытался быть вежливым. Люди, которые обманули его доверие, не заслуживали этого. Ему даже расхотелось с ней встречаться для выяснения отношений. — Я больше не хочу продолжать наши отношения.
-Хави, любимый, почему ты говоришь это? Давай поговорим! — Форция уже кричала, и Хавьер поморщился. Он глянул на экран, где была видна проходная здания, и увидел свою бывшую любовницу, которая махала руками, и можно было предположить, что кричала. Он устроила сцену на виду у его сотрудников, а это тоже не добавило ему хорошего настроения.
Он позвонил на пульт охраны и сказал:
-Пропустите.
Долго ждать не пришлось. Форция ворвалась в его кабинет, взволнованная, но с идеальным макияжем и причёской.
-Хавьер, потрудись объяснить, что происходит! — сказала она требовательным тоном. — Я не пошла на твоё это скучнейшее мероприятие в посольстве, и ты решил, что можешь вот так выкинуть меня из своей жизни?
Не говоря не слова, мужчина развернул к Форции экран компьютера, на котором было открыта фотография, где она обнимается со своим бывшим.
Даже под макияжем стало видно, как Форция побледнела.
-Если это всё, то прошу тебя покинуть это место. — спокойно сказал он и развернул экран в исходное положение.
-Ты следил за мной! — взвивалась женщина. — Ты не имел права!
-Форция, ты ошиблась, когда думала, что сможешь меня одурачить. Я терпелив ко многому, но не к неверности. — сказал Хавьер и отвернулся к окну. — Уходи. Между нами всё кончено.
-Ты пожалеешь, Хавьер, что так обошёлся со мной! — прошипела Форция. — Я жалею, что бросила Тэда ради тебя!
Он слышал, как она развернулась, как простучали каблуки по мраморному полу, и как она громко захлопнула дверь за собой.
Вот и закончились отношения длиною в полгода, а у Хавьера осталось только лёгкое чувство брезгливости.
С юности он был окружён женщинами, которым от него всегда что-то нужно было. Никого не интересовало, что он думает и чувствует. Деньги и красивое тело привлекали к нему женщин, которые другой ценности в нём не видели.
Когда ему было четырнадцать лет, в один из дней, когда он приехал по какой-то причине к матери, одна из её подруг, захотела научить юношу любовным премудростям. Он был слишком молод и возбуждён, чтобы что-то понимать. Тогда он уже был крепким и высоким парнем, гормоны бушевали в нём, и он не стал отказываться. Он думал, что это и есть любовь. А потом он понял, что был лишь игрушкой, развлечением для скучающей женщины, чей муж постоянно отсутствовал.
Его мать лишь посмеялась, когда узнала об этом и сказала, что очень гордиться таким сыном.
Всё детство Хавьер наблюдал, как его мать изменяла отцу. Их брак был заключён по договорённости родителей. Мирабэлла получила богатого мужа, а он красивую жену, которая родит ему наследника, и никто не задумывался о чувствах. Шумные вечеринки не остановились, даже когда родился Хавьер. Мирэбэлла не стеснялась брать сына на встречи с любовниками, и только, когда он подрос, то стал понимать, что мать поступает неправильно.
Отец Хавьера — Хуан Кальдера — делал вид, что его не трогает неверность жены, но это было не так. Вопреки всему, он полюбил свою жену с первого взгляда, и это его сгубило. Болезненная одержимость не давала Хуану развестись с женой, и он терпел все её измены, но это постепенно разрушало его. Он начал пить, а в один из дней не выдержав очередного гнусного поступка жены, повесился. Отца в таком состоянии нашёл семилетний Хавьер.
После этого потрясения мальчик замкнулся в себе и долго не мог оправиться. Мирэбелла же вздохнула с облегчением, но окончательно забросила сына. Хавьер обучался в элитных школах-пансионах, изредка приезжая на каникулы. С матерью он видеться не хотел, а она и не настаивала, ведя вольготную жизнь вдовы миллиардера. Правда, были в этом свои нюансы.
Род Кальдэра был очень древним, герцогский титул которому был пожалован ещё королевой Изабеллой в конце пятнадцатого века.
Такой древний род свято оберегал свою историю и фамильные ценности. Поэтому при заключении брака Хуана Кальдэра и Мирабэллы Касталантэ был заключён брачный договор, согласно которому жена имела право на вознаграждение в случае рождения сына в размере одного миллиона долларов, на внушительное ежемесячное содержание независимо от её семейного статуса, но не на фамильное имущество и другие активы.
Мирабэлла покинула виллу Кальдэра в окрестностях Кадиса, не успели тело мужа положить в гроб, оставив мальчика на воспитание няням и учителям пансиона. Мать Хавьера обосновалась в Мадриде, и он очень редко о ней слышал. Сначала он очень скучал и страдал, но потом эти чувства прошли.
Лёгкое раздражение у него возникает лишь иногда, когда он подписывает финансовый отчёт и видит строчку с адресом мадридского банка.
Единственным родственником, к которому Хавьер питал тёплые чувства, была его бабушка по отцовской линии. Она жила в особняке, недалеко от Хереса и так ценила свою независимость, что наотрез отказалась переезжать к нему, хотя была очень стара.
Только ей он позволял отчитывать его и бранить, так как знал, что она безмерно его любит.
Хавьер вспоминал, как она распекала его за то, что он до сих пор не женился и не обеспечил древний род Кальдэра продолжателями. Она очень пристально следила за его жизнью и никогда не забывала указать ему на то, что женщины, которых он выбирал, не годятся на роль жены. Форцию она также недолюбливала, называя ту "распутной и пустоголовой", что в принципе и соответствовало действительности.
У доньи Кармэн были свои представления о том, какой должна быть добропорядочная испанская жена.
Интересно, что бы сказала бабушка о Вивьен Гардин?
Хавьер вздохнул. Вот опять его мысли свернули к мисс Гардин.
Он развернулся в кресле и зашёл в систему мониторинга присутствия сотрудников в здании. Она ещё не ушла, хотя прошло уже полчаса с момента окончания рабочего дня. Может предложить ей подвезти её до дома? Нет, этого не стоит делать. Нужно забыть об этом эпизоде, как можно скорее.
Наверно, стоит навестить бабушку, ведь они не виделись уже несколько недель. Да и проверить, как идут дела в винодельческом секторе его империи тоже нужно.
Да, завтра он распорядиться подготовить самолёт к полёту в Испанию.
Хавьер встал из-за стола и направился на стоянку, где его ждал шофёр.
Он вернулся в свою квартиру один. Это одиночество сопровождало его всю жизнь, и он к нему вполне привык, но именно сегодня оно было каким-то по-особому угнетающим.