Путеводная звезда

Ориджиналы
Гет
Завершён
PG-13
Путеводная звезда
автор
Описание
Сойер и Зои, подростки из детского дома, сначала были просто друзьями, но их связь быстро переросла в любовь. Судьба разлучает их, когда Зои переезжает в другую семью и город. Они продолжают общаться через письма, но с течением времени связь ослабевает. В возрасте 25 лет они случайно встречаются на встрече одноклассников. Воспоминания и старые чувства вспыхивают снова. Теперь, будучи взрослыми, они вновь влюбляются и начинают строить будущее вместе.
Примечания
Можно ли сделать ретеллинг "Мятной Сказки"? Может ли нейросеть написать полноценную книгу? Эти два вопроса послужили созданию данной истории дружбы, взросления и конечно же любви. Это чистой воды эксперимент, поставленный мной летом 2024 года. Мне бы хотелось создать из этого что-то стоящее и даже если не хорошее чтиво, то хотя бы нормальное или сносное, потому буду рада каждому комментарию и каждому мнению, даже если вас что-то не устраивает. История в будущем будет меняться и корректироваться.
Содержание Вперед

Тайны и откровения

      Сойер сидел, как обычно, на широком подоконнике в библиотеке, погружённый в чтение книги. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь старые, узорчатые окна, освещали его тёмные волосы. Библиотека, наполненная ароматом старых книг и дерева, казалась ему островком спокойствия среди шумного мира. Прошло уже пару дней с их поездки в музей и жизнь их особо не поменялась с тех пор. Единственное, к Зои начали все постепенно привыкать, а Сойер начал постепенно понимать, что слова его друга Чарли были не такой уж и ложью. Внезапно в тишине раздались лёгкие шаги по старому деревянному полу. Сойер почувствовал чьё-то присутствие и, подняв глаза от страницы, увидел Зои. Её пепельные волосы мягко струились по плечам, а фиолетовые глаза искрились любопытством и робостью. Увидев его, она остановилась, слегка покраснев, но её лицо озарила приветливая улыбка. — Привет, — сказала Зои, подходя ближе. Её голос был мягким, но в нём слышалась неподдельная радость от встречи. Она слегка улыбнулась, её глаза блестели от волнения. — Всё ещё читаешь Экзюпери? Сойер, сидящий за деревянным столом в углу библиотеки, поднял взгляд от книги и улыбнулся в ответ. Его улыбка была тёплой и искренней, словно он действительно был рад её видеть. Он аккуратно поднял книгу так, чтобы Зои могла видеть обложку. — Да, — ответил он, его голос был спокойным и уверенным, показывая ей книгу. — Но на этот раз уже «Цитадель». Маленький принц мне хоть и нравиться, зачитал уже до дыр. Зои тихо рассмеялась, её смех прозвучал как нежная мелодия в тишине библиотеки. Она присела на соседний стул и наклонилась, чтобы заглянуть на страницы книги. Её лицо выражало неподдельный интерес, глаза блестели любопытством. — Ты так погружаешься в эти истории, — заметила она, с лёгким восхищением в голосе. — В чём секрет твоего увлечения? Сойер закрыл книгу, держа палец на странице, чтобы не потерять место. Он посмотрел на Зои, его глаза светились энтузиазмом. — Думаю, мне нравится, как Экзюпери видит мир, — сказал он. — Его внимание к деталям, умение додуматься о том о чем я никогда в жизни бы не догадался… Это вдохновляет. А ты? Какой жанр тебе ближе? Зои задумалась на мгновение, её взгляд стал мечтательным. — Я люблю фэнтези, — призналась она. — В этих книгах столько волшебства и чудес, они позволяют мне уйти в миры, где всё возможно. Мне нравится представлять себя в таких мирах, где есть магия, удивительные существа и захватывающие приключения. Сойер кивнул, его улыбка стала ещё шире. — Понимаю, — сказал он. — Фэнтези действительно может быть увлекательным. Ты, наверное, любишь Властелина колец или Гарри Поттера, не так ли? Зои улыбнулась, её глаза встретились с его взглядом. — Да, Гарри Поттер — мой любимый, — ответила она. — Его миры такие детализированные и живые. А что насчёт тебя? Ты когда-нибудь увлекался фэнтези? Сойер задумался, его взгляд на мгновение ушёл вдаль. — Я читал "Властелина колец", — признался он. — Это было захватывающе, но потом меня больше увлекли детективы. Может, ты порекомендуешь мне что-то из фэнтези? Что-то, что стоит прочитать? Зои оживилась, её улыбка стала ещё ярче. — Конечно! — сказала она с энтузиазмом. — У меня есть несколько любимых книг, которые я бы с радостью тебе порекомендовала. Начнём с "Хроник Нарнии". Это идеальное сочетание магии и приключений. Сойер улыбнулся, слегка наклонив голову в знак согласия. — Звучит интересно, — ответил он. — Буду рад почитать. А ты, может, попробуешь что-то из моих философских сказок и не очень? Уверен, что тебе понравится. Зои задумалась на мгновение, затем кивнула. — Договорились, — сказала она, её голос был полон решимости. — Обменяемся книгами и увидим, как это изменит наше восприятие. Зои тихо рассмеялась, её смех прозвучал как мелодия в тишине библиотеки. Она заглянула на страницы книги, любопытно разглядывая текст. — Здесь на подоконнике вообще можно сидеть? — спросила она с легкой усмешкой, прищурив глаза. — Да, если никто не видит, — ответил Сойер, подмигнув. Его озорной взгляд заставил Зои улыбнуться шире. Она осторожно присела на край подоконника рядом с ним, стараясь не разлить светлые лучи, которые мягко обрамляли её фигуру. Несколько мгновений они молчали, наслаждаясь атмосферой библиотеки. — Ты здесь часто бываешь? — спросила Зои, склонив голову к Сойеру. — Да, это моё любимое место, — признался он. — Здесь я могу уйти от всех проблем и погрузиться в миры, созданные словами. Зои кивнула, понимая его чувства. Её глаза засветились теплотой, и она почувствовала, что нашла в этом месте что-то особенное. — Мне нравится здесь, — тихо сказала она. — Здесь так спокойно и уютно. Я тоже люблю книги. Они как старые друзья, всегда готовы рассказать что-то новое. Сойер улыбнулся, видя, как Зои постепенно расслабляется. Он почувствовал, что они на одной волне, и это его радовало. — Если хочешь, я могу порекомендовать тебе несколько книг, — предложил он. — Здесь есть много интересного. — Я буду рада, — ответила Зои с благодарностью в голосе. — Спасибо, Сойер. Ты действительно мне помогаешь. — Рад помочь, — сказал он искренне. — Мы все здесь когда-то были новенькими. Главное — найти своё место. Зои снова улыбнулась, чувствуя, что её сердце становится легче. Она понимала, что нашла здесь не только место для чтения, но и друга, который готов поддержать её в трудный момент. И в этот момент библиотека, с её тихим шёпотом страниц и тёплыми лучами солнца, стала для них обоих местом, где можно найти спокойствие и дружбу. Зои на мгновение задумалась, а потом с легкой улыбкой ответила: – Знаешь… Я ещё обожаю приключенческие романы. Они всегда заставляют меня мечтать о далёких странах и необычных встречах. – Приключения – это всегда интересно, – согласился Сойер, его глаза блестели от искреннего интереса к её словам. Они продолжили беседу, обсуждая книги и любимые истории. Вскоре Зои заметила, что с Сойером легко и приятно общаться. Он внимательно слушал её, смеялся в нужные моменты и подмечал интересные детали её рассказов. – Знаешь, – сказала Зои, неожиданно рассмеявшись, – однажды я пыталась сама написать приключенческую историю. Получилось что-то вроде "Алисы в Стране чудес», только куда хуже. Сойер тоже засмеялся, его глаза сверкнули весельем. – Правда? Это должно быть интересно. Ты ещё пишешь? – Иногда, когда есть вдохновение, – ответила Зои, чувствуя, как ей приятно быть услышанной и понятой. – Но, если честно, твои слова про Холмса меня вдохновили. Может, попробую написать что-то новое. Сойер кивнул, его лицо выражало поддержку и искренний интерес. – Я уверен, что у тебя получится. Главное – верить в себя. Этот момент стал началом их крепкой связи. В общении с Сойером Зои почувствовала, что её ценят и понимают, а его спокойная уверенность и умение слушать сделали их беседу по-настоящему особенной. — Слушай.. — начал Сойер немного смущенно. — А ты не хочешь погулять по парку сегодня после уроков? Он у нас очень красивый — Да, почему бы нет. — Зои улыбнулась и Сойер залился краской. Еще никогда ему не давали согласие на подобную прогулку Уроки пролетели, словно осенний ветер – быстро и бесследно, оставляя после себя лишь отголоски мыслей и вопросов. На литературе обсуждали Гоголя, и Сойер, погруженный в философские рассуждения о смысле жизни и судьбе, чувствовал, как его мысли обрастают новыми красками, как он будто бы сам переживал с героями прочитанное. Ему было по-настоящему интересно. Математика, наоборот, тянулась, как вязкая тягучая нить, которая не имела ни начала, ни конца. Он старался следить за цифрами и уравнениями, но мысли постоянно ускользали к чему-то другому. На уроке английского он уже почти засыпал, слушая монотонную речь учителя, которая, казалось, шла сама по себе, словно капли дождя, стекающие по стеклу. После занятий они с Зои направились в парк, как договаривались заранее. Пруд, к которому они пришли, казался тихим, словно укрытый невидимой вуалью. Лучи заходящего солнца касались поверхности воды, заставляя её мерцать, будто там, в глубине, скрывался какой-то неведомый мир. Воздух был пропитан прохладой, а легкий ветерок играл с листочками, шуршащими под их ногами. Сидя на краю воды, они ощущали какое-то спокойствие, словно весь мир замер, предоставляя им возможность побыть вдвоём. — Сойер, — внезапно сказала Зои, её голос был тихим, как будто она боялась нарушить эту хрупкую тишину. — Можно задать тебе личный вопрос? Он коротко кивнул, не задумываясь. Обычный вопрос от друга. Но в тот момент Сойер даже не подозревал, как его слова могут вскрыть те глубины, которые он давно старался не тревожить. — Ты когда-нибудь думал о своих родителях? Этот вопрос, как тихая, но меткая стрела, попал в самую сердцевину его души. Он замер. Словно его бросили в ледяную воду. Внутри всё сжалось, и перед глазами встали давно запертые воспоминания. Детский дом, серые стены, бесконечные ожидания, когда очередные посетители выбирали кого-то другого. Эти моменты были, как раны, которые никогда не заживали до конца. — Да, иногда, — медленно, почти со вкусом горечи на языке, ответил Сойер. Он старался держать свои эмоции под контролем, но чувствовал, как в горле нарастает комок. — Я ведь... никогда не знал их. Всю свою жизнь прожил в детском доме. Никогда никто не хотел взять меня домой. Он хмыкнул, но его попытка выдавить из себя хоть какую-то иронию прозвучала горько. Он отвернулся, стараясь скрыть подступившие слёзы, которые на мгновение пробудили в нём ту давнюю боль, которую он считал давно забытой. — А ты? — спросил он, надеясь перенаправить разговор на Зои, чтобы не говорить дальше о себе. Зои вздохнула, её взгляд скользнул по поверхности пруда. На мгновение казалось, что она погружается в воду вместе с отражениями солнечных лучей, словно стараясь скрыться от своих собственных мыслей. — Да, — произнесла она тихо, и в её голосе звучала та же боль. — На самом деле, я до сих пор думаю, что это было несправедливо. Сойер почувствовал, как её слова отзываются эхом в его сердце. Её потеря была другой, но такой же глубокой. Он понял, что их раны были не так уж различны, несмотря на внешние обстоятельства. — Это должно быть очень тяжело, — мягко сказал он, ощущая, как его собственная боль соединяется с её болью. — Извини, наверное, не стоило это поднимать. — Нет, всё в порядке, — Зои попыталась улыбнуться, но в её глазах Сойер увидел тень, которая не могла исчезнуть так легко. — Всё будет хорошо. Я справлюсь с этим, и потом, может быть, мы поговорим об этом снова, хорошо? Сойер кивнул, чувствуя странное тепло в груди. Этих слов было достаточно. Они не обещали решения всех проблем, но внушали надежду на то, что с ней рядом он сможет пережить любые трудности. Тот вечер запомнился ему надолго. Пруд, золото солнца на воде, тихий голос Зои, наполнивший воздух чем-то неизъяснимым, словно старые раны нашли новые пути исцеления. А когда он лёг спать в ту ночь, его сознание было удивительно спокойным. Он знал, что впереди их ждут испытания, но больше не боялся. С Зои рядом он был готов к любым бурям и невзгодам. И хотя их история только начиналась, в этот момент он понял: это будет путешествие, которое изменит их обоих.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.