
Автор оригинала
Fuggmann
Оригинал
https://www.royalroad.com/fiction/36950/borne-of-caution
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Экшн
Приключения
Фэнтези
Забота / Поддержка
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
Элементы драмы
Равные отношения
Драки
Проблемы доверия
Юмор
ОМП
Элементы дарка
Вымышленные существа
Элементы флаффа
Мироустройство
Дружба
Воспоминания
Разговоры
Элементы психологии
Современность
Попаданчество
ПТСР
Становление героя
Подростки
Дорожное приключение
Путешествия
Горе / Утрата
Реализм
Тайная личность
Вымышленная география
Эмпатия
Спорт
Привязанность
Ответвление от канона
Сражения
Домашние животные
Разумные животные
Попаданцы: В своем теле
Вымышленная анатомия
Язык животных
Описание
Раздражённый Покемон всегда может сказать остановиться, если ему что-то не нравится. Раздражённое животное зачастую сразу атакует тебя. Покемоны, при всей их силе, являлись бы открытой книгой, лёгкой для понимания, для любого укротителя с Земли. После смерти в пожаре, профессиональный зверолов, который так и не перерос своё детское увлечение играми в Покемонов, оказывается в мире этих самых Покемонов. Теперь ему открыт весь этот мир и все его возможности.
Глава 74
04 июля 2024, 05:00
Корвисквайр явно задумался над этими словами и, ничего не ответив, отвернулся обратно к окну.
‘По крайней мере, он не стал дуться из-за этого. Клянусь, эта птица настоящая королева драмы’.
Вульпикс ‘подслушивает’ мысль Ли и издаёт короткое лисье фырканье веселясь, вызывая тем самым растерянный взгляд Трикко, когда она с внезапным смешком замолкает посреди их разговора.
- Ко?
И тут Ли понимает, что они с Вульпикс с самого начала своего путешествия держали её телепатию в тайне, и единственные, кто об этом знают на данный момент - это Роксана, Стивен Стоун и Бёрч.
- Ах да, ну, мы уже достаточно долго путешествуем вместе, чтобы я мог рассказать об этом тебе и Корви, - начинает Ли, привлекая к себе взгляды Трикко и Корвисквайра. Ли подзывает своих покемонов поближе, и они образуют тесный кружок. - Вульпикс обладает телепатией, и мы с ней часто ею пользуемся. Если вдруг кажется, что мы как-то беззвучно общаемся, то так оно и есть. Только держите это втайне, хорошо?
Он спрашивает, с намёком глядя на маленькие лагеря устроенные на кроватях Брендана и Циннии, которые вряд ли слышать их разговор из-за шума бури.
- Я сам расскажу им, когда представится удобный случай.
Трикко коротко кивает, а Корвисквайр только закатывает глаза. Ворон прокаркал короткую насмешливую ноту.
Ли на секунду задумывается над тем, чтобы попросить Вульпикс прояснить ситуацию, но решает рискнуть и спросить прямо:
- Ты ведь и так уже знал, не так ли, Корви?
Птица отвечает очередным восклицанием и драматическим закатыванием глаз.
- Я должен была догадаться. В ПокеДексе сказано, что твой вид достаточно разумен, а ты уже на голову выше остальных, так что, наверное, быстро догадался.
Неприкрытая лесть возымела желаемый эффект, заставив Корвисквайра сбавить градус враждебности с плохо скрываемой до умеренно ядовитой. Его хмурый взгляд чуть-чуть расслабляется.
- Надеюсь, ты не против того, чтобы наконец пройти медосмотр? - закидывает удочку Ли, внутренне скрещивая пальцы.
После одной этой фразы все семена добрых намерений, которые он посадил в душе Корвисквайра, погибают жестокой смертью: птичий покемон резво отпрыгивает назад и одаривает Ли таким взглядом, что его можно спутать с полноценной активацией Страшного Лица.
'Полагаю, это отказ...'
Вульпикс и Трикко напрягаются, незаметно перемещаясь и становясь между Ли и Корвисквайром, и не сводя с последнего глаз. Корвисквайр шипит, его перья взъерошиваются, а когти разрывают покрывало, как бритва бумагу. На одно ужасное мгновение кажется, что три покемона вот-вот вцепятся друг в друга. Затем Вульпикс и Трикко слегка подпрыгивают, когда ладони Ли мягко опускаются на головы каждого из них.
- Всё в порядке, Корви. Ты не обязан этого делать, пока не будешь готов, - тихо говорит Ли. Он встречает полный ненависти взгляд красных глаз ворона своим собственным спокойным взглядом. - Никто из нас не будет тебя принуждать к чему-либо, и я хочу сделать это только для того, чтобы получить исходные данные о тебе, чтобы помочь тебе лучше расти и развиваться. Мы сделаем это тогда и только тогда, когда ты сам будешь готов, - одной рукой он поглаживает прохладную чешую на голове Трикко, а пальцами другой проводит по маленькому сердечку на ухе Вульпикс. - Верно?
Вульпикс немедленно кивает в ответ, её шёрстка опускается, и она буквально тает от его прикосновений.
Трикко вертит во рту веточку, молча обдумывая слова Ли. Затем, к облегчению своего тренера, покемон-геккон тоже отступает, с пренебрежительным фырком отворачиваясь от Корвисквайра.
Медленно перья Корвисквайра опускаются на место, но он ещё на протяжении долгой минуты не сводит с них всех пронзительного взгляда, с явно заметным напряжением в крыльях.
- Вот что я скажу, - снова нарушил молчание Ли, оглядывая всех своих покемонов. - Вульпикс уже тоже пора пройти обследование. Как только мы вернёмся на твёрдую землю, ты сможешь посмотреть и увидеть, что это за процедура, Корви. В ней нет ничего инвазивного или болезненного, и тогда ты сможешь принять решение. До тех пор мы не будем больше говорить об этом, хорошо?
Корвисквайр, наконец, складывает крылья, высокомерно фыркнув, и возвращается к наблюдению за дождём.
***
Оставшаяся часть пути сквозь бурю была неспокойной, напряжённой и в целом невесёлой. Развернувшая непогода как нечего делать добавила к путешествию более двух часов и перенесла их прибытие с восьми на десять с хорошим хвостиком часов вечера.
Усталые, голодные и хреново себя чувствующие после такой болтанки Ли с сидящей на его плече Вульпикс, Брендан и Цинния спустились с корабля в порту Дьюфорда в самом конце группы пассажиров. Вдали сам Дьюфорд обильно озарялся городскими огнями.
- Урх, милая земля, я больше никогда не буду воспринимать тебя как должное, - стонет Брендан, падая на колени на бетонный причал, а затем и вовсе ложится на него в позе звезды чуть ли не целуя. - Земля, выходи за меня замуж.
- Я уверен, что большинство описаний Граудона - мужские, Брендан, - говорит Ли, передёргивая плечами, но при этом стараясь не сильно беспокоить Вульпикс. - Но я уверен, что он был бы польщен.
- ...Гра-кто? - спросил Брендан, медленно поднимаясь с земли.
Под пристальным взглядом Циннии Ли чувствует, что случайно оговорился.
- Ум, Граудон. Легендарный покемон, который, как говорят, создал всю землю и континенты. Воспринимайте это как хотите, - говорит он, старательно не обращая внимания на пристальные взгляды своих друзей. Он делает пренебрежительный взмах рукой и быстро продолжает. - А теперь давайте доберёмся до города, найдём гостиницу и, может быть, заведение, где можно перекусить даже поздней ночью. На сегодня с меня достаточно.
Он повернулся и пошёл в сторону города. Спустя пару мгновений сзади раздаются шаги Брендана и Циннии и, догнав парня, они пристраиваются по обе стороны от него. Несколько минут их маленькая компания идёт в тишине, и облегчение, приглушённое усталостью, начинает наполнять Ли, поскольку ни Брендан, ни Цинния больше не задают никаких вопросов.
- Знаешь, не так много людей знают о Граудоне, а также о многом другом. А ты вроде бы ещё совсем молодой тренер, так как же ты узнал о нём? - Цинния спрашивает, стараясь выглядеть невинно, но с испытующим взглядом.
...Забудьте. У меня ещё более чем достаточно энергии, чтобы нервничать.
- Просто... - Ли замолкает, когда Вульпикс прерывает его мысли, перехватывая слова в его голове прежде, чем они успевают долететь до рта. ‘То, что я новый тренер, вовсе не означает, что я ничего не знаю о покемонах’, это слова с потрохами сдавали его Брендану, который присутствовал при рассказе придуманной легенды профессору Оуку об изолированном регионе. Прежде чем Ли успел задать вопрос о том, как Вульпикс сделала то, что сделала, он почувствовал её горячее дыхание на своей шее, когда она дала ему новый, более разумный ответ.
- Просто... некоторые исследования, вот и все. Я месяц занималась с профессором Бёрчем, прежде чем отправиться в путь, а у него много любопытных материалов для чтения.
Если Цинния и была разочарована его ответом, то никак этого не показывает. Вместо этого она словно невзначай хмыкает себе под нос.
- Как та книга о моём племени?