
Автор оригинала
Fuggmann
Оригинал
https://www.royalroad.com/fiction/36950/borne-of-caution
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Экшн
Приключения
Фэнтези
Забота / Поддержка
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
Элементы драмы
Равные отношения
Драки
Проблемы доверия
Юмор
ОМП
Элементы дарка
Вымышленные существа
Элементы флаффа
Мироустройство
Дружба
Воспоминания
Разговоры
Элементы психологии
Современность
Попаданчество
ПТСР
Становление героя
Подростки
Дорожное приключение
Путешествия
Горе / Утрата
Реализм
Тайная личность
Вымышленная география
Эмпатия
Спорт
Привязанность
Ответвление от канона
Сражения
Домашние животные
Разумные животные
Попаданцы: В своем теле
Вымышленная анатомия
Язык животных
Описание
Раздражённый Покемон всегда может сказать остановиться, если ему что-то не нравится. Раздражённое животное зачастую сразу атакует тебя. Покемоны, при всей их силе, являлись бы открытой книгой, лёгкой для понимания, для любого укротителя с Земли. После смерти в пожаре, профессиональный зверолов, который так и не перерос своё детское увлечение играми в Покемонов, оказывается в мире этих самых Покемонов. Теперь ему открыт весь этот мир и все его возможности.
Глава 25
30 августа 2023, 03:00
С хлопком и вспышкой света в центре комнаты появляется Трикко. Маленькая ящерица открывает свои жёлтые глаза и скрещивает руки, холодным взглядом оглядывая присутствующих.
- Трико?
- Вот это да! - с широкой ухмылкой говорит Эш. Он наклоняется до уровня Трикко, и покемон оглядывает его, приподняв бровь. - Какого он типа?
- Трава, - отвечает Ли, наконец поборов усталость и шагнув к группе вместе с Вульпикс последовавшей за ним. Он остановился рядом с Эшем и сам осмотрел появившегося Трикко, который в ответ делает то же самое с Ли. Мелкая чешуя Травяной ящерицы вся равномерно блестела, как будто он только что прошёл линьку. Его жёлтые глаза ясные и внимательные. Ли пытается вспомнить другие показатели здоровья рептилий, но быстро сдаётся.
- Линия Трикко является моно Травяной на протяжении всей своей эволюционной цепочки, - говорит Ли, потирая свои ожоги, когда видит, что глаза Трикко задерживаются на них.
Трикко наконец обращает своё внимание на Мэй, отстранённо выгнув губы. Девушка вздрагивает и отступает назад.
- Он какой-то жуткий...
Плечи Трикко чуть заметно опускаются.
- Он не жуткий. Я думаю, он очень крутой! - Эш вступает в разговор, восстанавливая уязвлённую гордость Трикко.
Бёрч потирает подбородок.
- Если не Трикко, то как насчет Мадкипа?
В очередном всплеске света у ног Мэй, моргнув глазами-бусинками, появляется молодая грязевая рыба. Он смотрит на Мэй и где-то глубоко в горле у него рождается тихое ворчание.
- Это тот самый, который раньше меня не послушался... - Мэй ворчит в ответ.
Мадкип смотрит на девушку прищуренными, раздражёнными глазами, похоже, этот малыш не прочь вновь окатить её водой. Решив для себя, он без предупреждения снова выпускает слабый Водяной Пистолет прямо в Мэй, заставляя девочку завизжать, когда холодная вода попадает на неё. Брёч и Эш вздрагивают и отступают назад, чтобы не попасть под шальные брызги.
Ли качает головой. ‘Малышу явно не нравится такое неуважение. Я знаю, что Мэй в будущем станет отличным тренером, но неужели она действительно так начинала?’ Он делает паузу. ‘Эш получал удары током от Пикачу больше раз, чем я могу вспомнить, когда он начинал, и в итоге он станет тренером мирового класса. Возможно, я слишком суров’.
Мэй со вздохом стряхивает воду с одежды, насколько это возможно.
- И не этот тоже...
Взяв в руки последний покебол, Бёрч смотрит на Мэй с немалой долей беспокойства.
- Ладно, это последний. Если тебе и этот не подойдёт, тогда тебе придётся подождать до следующей партии стартеров, Мэй.
Мэй просто зажмуривает глаза и скрещивает пальцы на удачу.
Покебол в руке Бёрча открывается, и из него вырывается белая энергия, превращаясь в крошечного оранжевого птенца замершего рядом с Мадкипом.
- Это Торчик, Огненный тип, - объясняет Бёрч, пока названный Торчик смотрит на Мэй и подходит ближе, тихо постукивая коготками по линолеуму. Торчику и Мэй хватает лишь секундного обмена взглядами, прежде чем Торчик распушивает пёрышки и трётся о ноги Мэй с довольным:
- Торчик!
Впервые лицо Мэй медленно загорается.
- Вот это да... - Она тянется вниз, чтобы погладить птенца по мягкой, пушистой головке, и Торчик с удовольствием откликается на её прикосновения.
- Кажется, я знаю, кого хочу, - говорит она, и на её лице появляется широкая улыбка.
Трикко слегка вздёргивает нос, а Мадкип облегчённо вздыхает, прежде чем оба возвращаются в свои болы.
Бёрч убирает оба покебола в свою рабочую сумку и вытирает пот со лба. Затем он с улыбкой поворачивается к Мэй и протягивает ей шар Торчика. Девочка берет покебол и смотрит на профессора.
- Хорошо, Мэй. Пойдём со мной в мой кабинет. Нам нужно заполнить несколько последних документов, после чего я смогу выдать тебе твой Покедекс. Ли, Эш, - мужчина поворачивается к паре тренеров. - Можете спокойно идти отдыхать. Сегодняшний день вышел насыщенным.
- Хорошо, профессор. Спасибо! - говорит Эш с ухмылкой. Ли только вздыхает и кивает, изо всех сил пытаясь побороть усталость этого дня.
‘Подумать только, ещё ведь даже полдень не наступил’, мысленно ворчит Ли Вульпикс, которая прижимается к его ногам.
Бёрч выходит из комнаты с все ещё ошеломлёнными Мэй и Торчиком на буксире.
Ли, спотыкаясь, подходит к стулу в углу смотровой и тяжело садится на него, его конечности словно налились свинцом. Он откидывает голову назад, едва замечая, как Вульпикс запрыгивает к нему на колени.
'Да, вздремнуть сейчас было бы неплохо'.
Он кладёт руку на спину Вульпикс, и в следующее мгновение его одолевает сон.
***
- Эй, Ли. Ли!
Ли с рычанием открывает заспанные глаза. На его коленях зашевелился Вульпикс. Он ловко перехватывает руку, тянущуюся к его лицу.
- Чего тебе надо, Брендан?
Брендан выхватывает руку обратно и скрещивает руки.
- Ты провалялся здесь около четырёх часов. Папа заказал еду на всех, так что тебе лучше пойти и успеть перехватить что-то, пока этот Эш все не съел, - ворчит мальчишка.
Ли подумывает о том, чтобы снова заснуть, не чувствуя особого голода, но мысленный тычок Вульпикс говорит ему, что у неё иное мнение на этот счёт.
Он вздыхает и начинает вставать, когда проснувшаяся лисица на его коленях спрыгивает на пол.
- Конечно, спасибо, Брендан. - говорит он, оглядывая комнату. Пикачу больше нет на смотровом столе, где он отдыхал, значит, мышонок должен быть с Эшем. Всё остальное без изменений.
Мальчик мгновенно светлеет.
- Нет проблем. И ещё, почему ты не позвонил мне, когда произошла вся эта история с террористами? Я мог бы помочь!
Ли качает головой и следует за Бренданом.
- Тебе двенадцать лет, малыш. Ты даже не должен знать, что такое терроризм, так что я ни за что на свете не позволил бы тебе в это ввязаться.
Затем, подумав, он добавляет:
- Мне тоже не следовало вмешиваться. Как и Эшу, Мэй или профессору. Это было глупо со стороны всех нас. Мы должны были вызвать полицию и позволить им разобраться с этим, это их работа.
Брендан останавливается на середине шага и оглядывается на Ли, его лицо искажено недоверием, как будто у Ли только что выросла вторая голова.
- О чём ты говоришь?
- Я говорю о том, что попытка выполнять работу правоохранительных органов чревата неприятностями, - отвечает Ли с поднятой бровью, останавливаясь рядом с Бренданом. - Ты придерживаешься другого мнения?
- Ага...? - медленно отвечает Брендан, после чего подкрепляет свой ответ развёрнутым объяснением:
- Тренеры, спонсируемые лабораторией, когда копов нет рядом, становятся основными ответственными лицами перед Лигой. То же самое с руководителями спортзалов, элитными тренерами, другими официальными лицами Лиги, Чемпионами, и всеми остальными. Понимаешь?
'Чего?'
Брендан кивает, а Ли внутренне ругается, когда понимает, что снова заговорил вслух.
- Так и есть. Разве ты не изучил инструкции Лиги и всё такое?
- Я... все ещё продираюсь через это... - признается Ли, нахмурившись. ‘Любимая, напомни мне закончить эту дурацкую книгу как можно скорее’, посылает он мысль Вульпикс, получая утвердительный ответ и кивок от маленькой лисицы.
- Значит, мы обязаны бежать и разрешать всякие чрезвычайные ситуации?
Брендан снова начинает идти в сторону главного зала лаборатории, а Ли и Вульпикс следуют сразу за ним. Чем ближе они подходили, тем громче слышали приглушённые разговоры людей.
- Мы не то чтобы прям обязаны, но... Это как бы подразумевается, но официально никто не станет тебя заставлять. Понимаешь?
Ли потирает лоб открытой ладонью, чувствуя приближение очередной головной боли.
- Весело...
'Мне действительно нужно закончить эту гр*баную книгу. А то мне кажется, что я влип по уши?’