Диффузия

Ориджиналы
Фемслэш
В процессе
R
Диффузия
автор
Описание
Небольшой шантаж и проблемы с математикой в старших классах могут стать чем-то большим.
Примечания
Лишний раз напоминаю, что эта работа переделана из моей же фандомной вплоть до 53 главы (оригинал скрыт). Поэтому фактически тут не сильно многое изменилось, кроме имён и внешности персонажей и кое-чего ещё. >>Группа автора:<< https://vk.com/no_83 [пожалуйста напишите в сообщениях группы откуда вы я тревожный дед хорошо что не инсайд--]
Посвящение
Тем, кто остался при ребуте ✊
Содержание Вперед

Часть XXVIII

      Чарли вынесла на заднее крыльцо длинную проволочку и стала примериваться к перилам. Получив от мамы официальное разрешение на пепельницу на крыльце чёрного входа, она решила приспособить под это дело йогуртовую баночку, но сначала нужно было сделать штуку, в которой её можно было бы закреплять.       Шарлотта загнула края проволоки, сделала небольшую петлю, примерно по размерам стандартной баночки, и закрепила, обогнув проволоку вокруг верхней части перил.       — Йогурт съесть, что ли, — девушка усмехнулась и подула на немного захолодевшие пальцы. — Да, пожалуй, так и сделаю.       Немного позже, пока она стояла на том же месте и стряхивала сигаретный пепел в новую «пепельницу» из-под абрикосового йогурта, на крыльцо вышла Джейн.       — Приятного аппетита, — произнесла она, поглядев на баночку. Шарлотта невольно спрятала сигарету за спину. — Не подожги одежду, картофелинка. Я только вышла посмотреть, как тут твои модификаторские успехи.       — Ну вот, поставила не с ветреной стороны, — Чарли пожала плечами и быстро затянулась, стараясь дышать в другую сторону от матери.       — Это хорошо, — Джейн переступила с ноги на ногу и положила руку дочери на плечо. — Слушай, картофелинка, ам… Мне нужно будет съездить в воскресенье кое-куда по делам компании.       — Ам… окей? — Шарлотта затушила сигарету в «пепельнице». — Или ты уезжаешь рано?       — Ну не то чтобы очень рано, но часов в десять, наверное… Просто чтоб ты не беспокоилась, заранее говорю. Но я могу купить тебе что-нибудь в центре, если нужно… Если ты сама не собиралась.       — Нет, я хотела дома… — Чарли хлопнула себя по лбу. — А-а, блин. Я забыла у тебя спросить…       — Что такое?       — Ну, я же, ам… — Чарли сунула руки в карманы куртки. — Я же теперь, кхм, дружу с Катрин. Ну, официально. Она признала это, хах.       — Ммм, у тебя талант добиваться официальных разрешений? — Джейн улыбнулась. — Ну, это хорошо. Она хорошая девочка.       — И я, ам, хотела бы пригласить её на ночёвку… У неё папа уезжает на выходные, ей даже отпрашиваться у него не придётся…       — Она не сказала мистеру Кэлвину о вашей дружбе? — Шарлотта пожала плечами и взяла себя за запястье. Джейн вздохнула и махнула рукой, предлагая зайти в дом. — Ладно. Я могу её понять. И что, тебе нужно моё разрешение на ночёвку?       — Ну я подумала, что стоит тебя спросить, да?.. — немного растерялась Чарли. Миссис Осборн переступила порог.       — Стоит, конечно. И я разрешаю. В тебе-то я точно не сомневаюсь, а уж за Катрин ты наверняка сможешь присмотреть.       — А ещё она тебя стесняется, — Чарли покосилась на баночку, решила вытряхнуть её позже и зашла в дом.       — Я и этому не удивляюсь, — хмыкнула Джейн. — Ничего, привыкнет. Она же не сам мистер Кэлвин.       В субботу Кэлвин приехала даже немного раньше. Шарлотта на всякий случай приготовила ей пару полотенец и вскрыла недавно купленную пачку прокладок, но когда Катрин оставила рюкзак в её комнате, то тут же достала свои полотенца.       — Может, всё же местные? — предложила Чарли, глядя на часы. Мама должна была прийти только часа через два. — А то, ну… как ты их сушить будешь?       — Ничего, в пакет суну, — староста пожала плечами. — Ам… а где тот, который я тебе давала в понедельник?       — Сейчас, я его в шкафу оставила, — Чарли открыла гардероб и залезла в него по пояс, немного смущаясь — непонятно, зачем она спрятала пакет старосты так глубоко? Словно хранить у себя вещи подруги, которые та сама попросила оставить — преступление.       — Я могу пока повесить полотенца на спинку стула или ещё где? — Катрин оглядела комнату, комкая ручное полотенце спокойного светло-зелёного цвета.       — Конечно, — Шарлотта достала наконец пакет и протянула его старосте, уже освободившей руки. — Вообще, ну, ты уже можешь переодеться здесь. Я выйду, эм, если что.       — Да, пожалуйста, — Катрин стала разбирать свои вещи, и Чарли ушла на кухню.       Староста присоединилась к ней сама спустя некоторое время. Чарли и в голову не пришло посмотреть, что взяла к ней Катрин, и теперь девушка немного удивилась, увидев зелёную футболку с рукавами гораздо короче обычного, хоть и закрывавшими повреждённые места на руках. Вместо привычных строгих брюк или юбки с колготками староста надела чёрные леггинсы и носки.       — А косу так и не расплела, — Чарли усмехнулась, завязывая фартук. Катрин потрогала волосы и пожала плечами.       — Мне нормально…       — А ты что-то говорила про домашний вид, — Чарли полезла в морозилку в поисках куриных котлет.       — А ты — что мне нельзя солёное и жареное во время месячных.       — В больших количествах! — Шарлотта важно подняла палец и достала коробку. — Тебе одну сделаю и салат, а себе две и бутерброды…       — А ты на один день готовишь?       — Нет, но когда ты приезжаешь, я могу и свежее приготовить, — Чарли улыбнулась и потянулась за бутылкой с маслом, стоявшей в кухонном шкафу. Катрин переступила с ноги на ногу, вдруг развернулась и вышла с кухни. — Я что-то не то сказала?..       Шарлотта поставила сковородку на включённую плиту, поглядывая на дверь. Катрин вернулась с распущенными волосами и чёрной резинкой в руках.       — Я могу помочь с салатом? — попросила она, собирая длинные светлые волосы в хвост и стягивая чуть ниже затылка. Чарли, так и не сумевшая до этого представить старосту ни с распущенными, ни с собранными в хвост волосами, застыла с занесённой над сковородкой бутылкой, глядя на Кэлвин во все глаза. — Эй? Шарлотта?       — А-а? — протянула Чарли, наклоняя масло. Староста перехватила её руку за запястье и подняла бутылку.       — Ты чего?       — А, прости, я задумалась, — Шарлотта смутилась и отвернулась, сосредотачивая внимание на сковородке. — Эм… ты можешь, конечно. Сейчас, я тебе фартук достану…       Пока Чарли занималась сковородкой, Катрин выбрала овощи, которые хотела бы видеть в салате, и вымыла их.       — Спасибо, давай я их порежу, — Чарли вытерла руки от масла и положила на стол доску для резки. Катрин устроила ладонь поверх неё.       — Уж порезать я смогу, наверное.       — Ты же не любишь готовить?       — Я не умею, но это не значит, что я не могу нарезать овощи, — староста оглянулась на ножи в подставке, и Шарлотта смиренно подала ей один. — Спасибо. Дай чашку под салат, пожалуйста.       — Конечно, — Чарли поставила рядом с ней светлую стеклянную салатницу. — Может, я порежу остальную часть?.. Я бы положила в бутер салат и помидоров, может быть…       — Твои же продукты, — Катрин положила на доску огурец, осторожно примерилась к нему и стала резать. Шарлотта достала ещё одну доску, нож и хлеб и устроилась сбоку от Кэлвин, в двух шагах.       — А может, тебе тоже бутерброды овощные? И ветчины докинуть могу…       — Нет, просто салат, — староста утёрла лоб запястьем. Огурец она порезала тонкими аккуратными кружочками, но довольно медленно.       — Любишь огурцы в кружочках? — Чарли отрезала три куска хлеба и положила прямо на стол рядом со своей доской. — На салат я бы рекомендовала кусочки поменьше. Удобнее жевать и перемешивать.       — А мы теперь на кулинарном шоу? — усмехнулась Катрин. Вместо ответа Шарлотта достала из ящика около раковины столовую ложку и поднесла ко рту на манер микрофона.       — Добрый вечер, дамы и господа! — девушка с приветливой улыбкой поклонилась солонке и перечнице, стоявшим перед ними на столе. Староста прыснула. — Сегодня мы узнаем, как приготовить обед на двоих, если одной из вас нельзя есть определённые типы блюд!       — Звучит как весьма неаппетитная тема для обсуждения, — Катрин сложила кружки огурцов столбиком и разрезала их напополам. — И часто ты дурачишься?       — Я разыгрываю кулинарное шоу, это другое, — Чарли нарезала помидор не в пример быстрее и мельче, чем староста, и соскребла его с доски в салатницу. — Эх, нет в тебе игрового начала…       — Мне же не пять лет, — фыркнула староста и забросала кусочки помидора порезанным огурцом.       — А играть можно и нужно даже в девяносто, — Чарли подтолкнула её плечом и взяла очищенную морковку. — Ну ладно уж, тебя я заставлять не буду. Но неужели ты даже в шахматы не играешь?       — Льюис не умеет играть в шахматы. О папе можешь даже не упоминать, он слишком занят.       — Я умею в шахматы, но вообще я назвала их как такую, вроде интеллектуальную игру. От балды.       — У тебя есть шахматы?       — Если ты пообещаешь не разбить меня сразу каким-нибудь гроссмейстерским приёмом, то могу достать. Маленькая коробочка есть, вроде.       — А давай. Только прекрати вести кулинарное шоу для приправ, пожалуйста.       — Тогда буду вести для тебя, — понемногу салатница заполнилась, и поверх хлеба появилось по ломтику помидора, куску ветчины и несколько кружочков огурцов. — Ну… потом. Можем поесть здесь, а можем в гостиной, перед телевизором…       — Принеси с собой шахматы, — Катрин улыбнулась.       Шахматную доску Чарли устроила на диване, а сама сдвинула журнальный столик и села на ковёр. Староста, немного помявшись, устроилась там же.       — И какой же у тебя уровень в шахматах? — она лично расставила фигуры, пока Чарли откусила маленький кусочек от котлеты и медленно жевала.       — Очень низкий, хах. Ну, я немного играла с мамой, пока была маленькой… Помню как фигуры ходят.       — И то хорошо, — Катрин улыбнулась. — Хм… Ладно, ходи первая.       — Не забывай про обед, — Шарлотта осторожно перевернула доску белыми к себе, поднесла ко рту бутерброд и передвинула пешку.       — Е2 — Е4? Серьёзно? — Кэлвин поправила очки с самоуверенной усмешкой. — Мне кажется, я даже специально тебе проиграть не смогу.       — Я просто хочу поиграть, — Чарли пожала плечами. — И ешь.       — Я ем, — Катрин сунула в рот ложку салата и передвинула свою пешку. — Просто ты сделала максимально дилетантский ход.       — А ты и правда гроссмейстер?       — Нет, просто много играла в шахматы с компьютером… Да и в них важна логика и математика.       — Прикольно. Ну тогда конечно, я же не дотягиваю до твоего математического уровня.       — Ты неплоха в математике… — они сделали несколько ходов. Чарли не старалась угадать, как сходит староста, но потихоньку смотрела на неё — Кэлвин заметно повеселела во время игры. — Да и не так уж важно быть лучшим в шахматах, — протянула Катрин. Увидев улыбку Чарли, староста почему-то покраснела до ушей и прикрыла лицо рукой, делая вид, что поправляет очки. — Т-то есть… Ты вроде не очень… Тебе, кажется, не то чтобы очень нужна математика, и…       — Я больше люблю настолки типа «Монополии», я понимаю, о чём ты, — Шарлотта отвела руку Кэлвин от лица, и староста немного успокоилась. — Ну… Да, это не моя любимая прям игра, но если ты любишь шахматы… Может, я лучше играть научусь.       — Было бы здорово, — староста придвинулась немного. — Хм… Тебе шах.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.