
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Частичный ООС
Повествование от первого лица
Забота / Поддержка
От незнакомцев к возлюбленным
Счастливый финал
Кровь / Травмы
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Развитие отношений
Элементы юмора / Элементы стёба
Равные отношения
Юмор
ОЖП
Преканон
Здоровые отношения
Влюбленность
Признания в любви
Разговоры
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Любовь с первого взгляда
Все живы / Никто не умер
Доверие
Стёб
Соблазнение / Ухаживания
Пошлый юмор
Повествование в настоящем времени
Япония
Диалоги (стилизация)
Сиблинги
Черный юмор
Сводные родственники
Сарказм
Описание
Память прошлой владелицы есть, но хоть и попала в Японию, в тело другой девушки после смерти, но всё равно для них являюсь гайдзином для них. Странная немного логика, моё тело нынешнее в Японии же родилось, ну и ладно. Хоть с университетом повезло, закончила эту же специальность в прошлой жизни, ну почти.
Главы будут сравнительно не большие, но их будет довольно много.
Героиня иногда может делать странные поступки, но постараюсь сделать так, чтобы чаще обдуманные либо глупые, но обоснованные.
Примечания
Работа присутствует на Ваттпад
01.04.2024 - 100 👍
12.09.2024 - 200 👍
Посвящение
В телеграм-канале проходит голосование, которое определяет, когда будет выходить данный фанфик
https://t.me/vseeeei
Часть 26
05 ноября 2024, 02:03
Когда мы вошли в небольшой домик, меня встречал запах свежеприготовленного риса и ароматного мяса на гриле. Кажется, вся эта еда была приготовлена с любовью — угощение, которое передавалось из поколения в поколение. Я немного нервничала, поправляя волосы на щеках, когда мы с Шиничиро вошли в зал. В комнате было уютно: стены украшали фотографии предков, а на столе красовался целый ряд угощений, о которых, казалось, я даже не мечтала.
— Дедушка! Мы пришли! — громко произнес Шиничиро, заполняя комнату своим привычным энтузиазмом.
Сопровождая его к столу, я заметила, как на диване, погружённый в чтение газеты, сидел пожилой мужчина. Он был в маунтинфолк-рубашке, с живым блеском в глазах и широкими, добрыми чертами лица.
— Шиничиро, это ты! Как же я рад тебя видеть! — дедушка отложил газету и поднялся с дивана, приветствуя внука с теплотой, которая вызывала щемящее ощущение внутри. Шиничиро снял обувь и стремительно подошел к нему.
Дедушка обнял внука, а затем, повернувшись ко мне, произнёс:
— А это кто у нас такая красивая девушка?
Меня охватила лёгкая паника, и я чуть не споткнулась на ровном месте.
— Здравствуйте. Меня зовут Мари, — ответила я, как будто произнесла свое имя на ином языке. Ноги подкашивались, а чувство неловкости забивалось в горло.
— Мари, как приятно с тобой познакомиться, — произнёс он с доброй улыбкой.
Дедушка с улыбкой посмотрел на меня, и в его глазах такую тепло, что мне стало намного легче. Я ощутила, как нервозность начала потихоньку отходить на второй план. Он потянулся ко мне с характерным для людей его возраста движением — не слишком быстро, но уверенно — и обнял меня, как будто мы знали друг о друге веками.
— Добро пожаловать в нашу семью, — сказал он, отпуская меня. — Надеюсь, ты голодна! Мы сегодня приготовили несколько сюрпризов!
Я почувствовала, как у меня заурчало в животе, и, смеясь, кивнула ему, стараясь скрыть свою неловкость. В этот момент ко мне подошли младшие брат и сестра Шиничиро, Майки и Эмма. Они выглядели так, будто только что вышли из анимационного фильма: оба были полны энергии и блеска в глазах.
— Привет, Мари! — тотчас выкрикнул Майки.
Эмма тоже поприветствовала меня с улыбкой.
В этот момент дедушка, наблюдая за этой сценой, позвал нас за стол. На большом деревянном столе уже было накрыто, и весь его ансамбль просто сводил с ума: от варёного риса с нежным карри до сочного мяса с ароматными травами. По центру стояла большая миска с маринованными овощами и хрустящей кимчи.
— То, что ты видишь здесь, — это волшебство, — произнёс дедушка, наложив немного риса на свою тарелку. — Это не просто еда. Это то, что объединяет нас. Макита — это вложение любви и внимания.
Пока мы садились за стол, я почувствовала, как отчётливо сквозь шум и разговоры, с каждым предложением дедушки, я всё больше понимала, что это не просто обед. Это — родственные связи, воспоминания и глубокие чувства.
— Ты когда-нибудь пробовала корейский карри, Мари? — спросил дедушка, с улыбкой во весь рот. — Надеюсь, ты не против немного остроты в своей жизни!
— О, у меня однозначно нет ничего против! — ответила я, и, попробовав первое блюдо, было там всё: богатые ароматы и пикантные нотки.
Разговоры за столом плавно сменялись от воспоминаний дедушки о своей юности до забавных историй из жизни Шиничиро. Каждый из нас делился чем-то своим, меняя обычный ужин в настоящий фестиваль.
— Мари, а как давно ты приехала в Японию? — задала вопрос Эмма, наклонившись ко мне с восторженной улыбкой. Её глаза блестели интересом, и я не могла не ответить на её искренний взгляд.
— Я здесь родилась.
— А как же ваши семейные традиции, Мари? — спросил Мансаку, поднимая брови с любопытством. — Что вы обычно делаете на семейных праздниках?
Его вопрос был не на шутку серьезным, и я задумалась на мгновение, как передать всю атмосферу моих собственных вечерей.
— Обычно мы собираемся на праздники с родственниками, готовим много еды, — начала я.
Дедушка покачал головой, отзываясь строгими, но добрыми глазами.
— Ваша культура может быть совсем другой, но чувства, которые мы испытываем за столом, — они одни и те же по всему миру. Прекрасно, что теперь ты часть нашей семьи, — произнес он, что-то в его голосе сильно тронуло меня.
Сразу же приняли, странно как-то, но приятно.
По мере того как вечер продолжался, еда шла кругами, а обсуждения становились всё более развернутыми. Дедушка делился забавными эпизодами своей молодости. Один из них касался события, на котором он научился делать своё первое блюдо: лапшу. Он делал это с таким воодушевлением, что я почти могла представить всё, что происходило в его молодости.
— Знаешь, Мари, — улыбался он, пристраивая своего внука. — Я был настоящим неумехой на кухне. Первая лапша, которую я сделал, собиралась на тарелке так, будто это было результатом игры в маджонг!
Смешок раздался по столу, соответствующий тому, как внутри меня вырастали комки тепла. Я видела, как его глаза светятся, как доброта, исходящая от него, окутывала нас всех. Эмма и Майки смеются с задорною искоркой в глазах, словно так это и должно быть.
Я почувствовала, как в меня закралась ностальгия о семье, которую я оставила в том мире, потому что с этой я не общаюсь. Их дружная атмосфера была такой искренней, такой настоящей. Я знала, что эти мгновения становятся частью моей памяти, которую я не забуду.
Время пролетело незаметно. По мере того как разговоры угасали, и мы начали смаковать десерт — нежный торт из рисовой муки — я заметила, как взгляды всех сосредоточены на деде. Каждый раз, когда он делал глоток чая, это было как маленький ритуал, когда всё вокруг замирало.