Крылья

Sally Face
Слэш
В процессе
NC-17
Крылья
автор
бета
Описание
У подростков до 16 лет рано или поздно вырастают крылья какой-либо птицы, символизирующие характер и/или жизненный опыт человека. Люди с одинаковыми крыльями максимально подходят друг другу в отношениях. Но какая судьба ждёт того, у кого эти крылья так и не отрастают? AU: SallyFaceWings
Примечания
Я настолько погрузилась в свой любимый фэндом, что решила внести в него свой вклад Это моя самая первая работа, поэтому буду рада любым отзывам, это поможет улучшить качество фанфика! Здесь можно отслеживать новости и посмотреть рисунки к фанфику https://vk.com/osoblyak
Содержание Вперед

7. С ног на голову

      Салли стоял перед зеркалом в своей комнате, разглядывая себя в отражении. Вчера отец заявил, что они вместе с Джонсонами идут в кино, и на это событие нужно «принарядиться», словно это какой-то праздник. Или, быть может, Генри придумал что-то особенное? Так или иначе, до выхода оставался час, и если Салли определился с причёской, решив оставить волосы распущенными, то вот с одеждой была проблема.       Не то чтобы у него было много нарядных вещей, из которых можно долго выбирать: пара классических белых рубашек, чёрный жилет и такие же чёрные брюки. Но в этом идти Салли очень не хотел, всё-таки это просто кино, а не светская вечеринка или какой-нибудь театр.       — «Принарядиться», — паренёк с усмешкой повторил слова отца. — Ну и задал же ты мне задачку, пап.       Покопавшись в шкафу, Салли вытащил оттуда всю свою неформальную одежду и разложил её по кровати: несколько клетчатых фланелевых рубашек, три пары зауженных джинс (все разных цветов, но с дырявыми коленками), два джемпера — бордовый и чёрный, — а также немного футболок. Выбор так себе. Фишер примерял различные сочетания очень долго, но всё было не то. Ничего не цепляло, и это уже начинало порядком раздражать. Паренёк не суетился бы так, если бы Генри не попросил «принарядиться». Они с Джонсонами уже ходили в кино раньше, но отец никогда не просил подбирать к этому событию одежду. Значит, сейчас акцент на этом был сделан не случайно.       Посидев пару минут в расстроенных чувствах, Салли словно пронзило. Он вспомнил, что недавно купил в магазине кое-что интересное и, не раздумывая, кинулся к шкафу в поисках заветной вещицы. Откопав её на самом дне ящика, паренёк расправил ткань перед собой и взволнованно выдохнул.       Это была юбка. Чёрная плиссированная теннисная мини-юбка. Самое странное и смелое, что Салли когда-либо покупал для себя. Он всегда мечтал попробовать надеть что-то такое, но подходящей возможности ему не представлялось.       «Эй, Салли, не хочешь примерить? — Эшли держала в руках эту самую юбку. Неделю назад парень согласился пройтись вместе с девушкой по магазинам в местном торговом центре. Тодд вежливо отказался, а Ларри… попытался вежливо отказаться, но всё равно звучало слишком грубо. Металлист ненавидел ходить по магазинам, тем более вместе с Эшли, так как девушка могла полчаса разглядывать вещи на прилавках и ещё столько же торчать в примерочной. А Салли был только рад составить компанию, отец даже дал ему денег, чтобы парень прикупил себе что-нибудь на лето. — Давай, ты же говорил, что хотел бы попробовать!»       «Ну не знаю, Эш, — слегка смутился Салли. Кэмпбелл была единственной, кому Фишер рассказал о своей тайной мечте, и девушка отнеслась к этому с пониманием. Даже давала Салли померить некоторые свои платья, когда Фишер приезжал к ней в гости. — А вдруг кто увидит?»       «Уверяю тебя, никто не обратит внимания, — её улыбка внушала доверие. — А если кто чего скажет, ты знаешь, что я умею драться не хуже Джонсона.»       «Хах, ладно, терминатор, твоя взяла, — паренёк забрал юбку у Эшли из рук и ушёл в примерочную. Немного повозившись, чтобы разобраться, какой стороной это вообще надевать, Салли нацепил ткань на себя и уставился в отражение. Ему однозначно нравилось то, что он видел. Когда к нему пришла Эш, девушка скромно заглянула за шторку, спросив разрешение на это, и изумлённо охнула, осыпая Фишера щедрыми комплиментами. — Ты не видела, сколько она стоит?»       «Вроде как на неё огромная скидка, — девушка чуть приподняла чёрный джемпер Салли, чтобы найти на юбке верёвочку с ценником. — Три доллара и тридцать один цент. Грех не взять!»       И Фишер всё-таки её купил. Разумеется, отцу он рассказал, и тот не то чтобы сильно обрадовался, но постарался принять тот факт, что его сыну нравятся юбки и платья. Салли был ему очень благодарен. И вот сейчас он думал, стоит ли надевать такое сегодня?       Больше всего паренёк беспокоился за реакцию Ларри. Конечно, вряд ли металлист мгновенно возненавидит его за это, но кто знает? В жизни бывает всякое. Сложно предугадать, что Джонсон думает о парнях, которые носят юбки, но раз он хорошо относится к геям и уж тем более спокойно отреагировал на лицо Салли, скорее всего такое его не удивит.       Он решился. Сняв с себя домашнюю одежду, Салли натянул юбку и, подхватив с кровати бордовый джемпер, надел и его. Смотрелось симпатично. Из обуви паренёк подобрал чёрные лакированные слипоны на высокой подошве. Когда образ был закончен, Салли вновь взглянул на себя в зеркало. Редко бывало так, что ему нравился свой внешний вид, но сейчас всё иначе, однако чего-то не хватало. Казалось, что ноги выглядят скучновато. Вновь устроив в ящиках шкафа раскопки, Салли вытащил оттуда кое-что ещё, а именно сетчатые гольфы.       «Да, парень, ты сегодня бьёшь наповал, — думал он, натягивая необычный предмет гардероба. Об истории появления этой вещи вообще лучше не спрашивать. — Ну, надо же когда-то начинать, верно?»       Расчесав порядком растрепавшиеся волосы, Салли вышел в коридор, где его ждал отец. Надо же, Фишер-старший, оказывается, умеет одеваться элегантно! Серый жилет и брюки, белая рубашка, чёрный галстук… а пахло от него дорогим одеколоном. Салли уже задумался о том, чтобы пойти переодеться. Смерив сына удивлённым взглядом, Генри почесал затылок.       — Ты об этой юбке говорил в тот раз, приятель? — было заметно, что он старается принять то, что видит.       — Да, — коротко ответил Салли. — Мне переодеться?       — Нет, что ты, тебе очень идёт, — засуетился Генри. Он подошёл к Салли поближе и присел рядом с ним на корточки. — Слушай, ты прости, если я реагирую как-то не так, просто не привык к подобному. Я хочу сказать, что принимаю тебя таким, какой ты есть, несмотря ни на что.       — А… — паренёк слегка удивился и на пару секунд даже потерял дар речи, вылупившись на отца. Он не ожидал, что Генри будет так сильно беспокоиться. — Да всё в порядке, пап, я понимаю. Спасибо, что стараешься. И… погоди, ты что, бороду подстриг?       Присмотревшись, Салли действительно заметил, что усы и борода у Генри стали как-то аккуратнее выглядеть. Границы теперь более ровные и даже появилась определённая форма.       — Думаешь, Лизе не понравится? — Генри обеспокоенно приложил руку к своей щеке, и Салли засмеялся.       — Думаю, Лизе понравишься ты, — паренёк усмехнулся, похлопав отца по плечу.       Вскоре Фишеры вышли из Апартаментов Эддисона. Они договорились, что встретятся с Джонсонами прямо в торговом центре, где находился кинотеатр, в пять часов вечера. Ларри и Лиза, вероятнее всего, будут добираться туда по воздуху, а значит семейству Фишеров нужно было выйти пораньше, чтобы дойти пешком к назначенному времени.       Сегодня на улице было не так тепло, как вчера: прохладный ветер заставлял кожу покрываться мурашками, и Салли немного жалел, что решил надеть юбку. Как некоторые девушки умудряются ходить в них даже зимой? Паренёк замёрз уже во время малюсенькой летней прохлады, а они умудряются носить мини-юбки, когда на термометре семь градусов тепла! Хорошо хоть Салли надел довольно тёплый джемпер, а не какую-нибудь футболку.       Идти пешком до торгового центра — довольно жестокое мучение. Хоть город и находился не так далеко от апартаментов, путь занимал чуть меньше получаса, и Салли уже начал прилично беспокоиться о состоянии своей причёски. Благо, торговый центр уже виднелся впереди, и идти оставалось от силы минуты две.       Небольшое трёхэтажное здание с незамысловатым названием «Nockfell Center Mall» — это единственный приличный молл в этом городе, расположившийся практически в самом центре. Здесь всегда можно было встретить кого-то из школы: как известно, такие заведения — излюбленное место подростков. Более того, других развлечений в этом городе днём с огнём не сыщешь, а здесь тебе и кино, и фудкорт, и магазины модной одежды, в общем всё, что душе угодно. Салли не очень любил такие места, потому что в них тусовалось слишком много людей. Вот и сейчас, кажется, он одним своим видом привлекал чересчур много внимания.       Торговый центр представлял из себя круглое здание. Первое, что можно было увидеть на входе — небольшой, но красивый фонтан-полушарие. Вода в нём подсвечивалась переливом различных цветов: от розового до бирюзового. Прямо за фонтаном находились два эскалатора, ведущие на второй этаж, а между ними была огорожена небольшая зона, в которой располагалась уютная кофейня с небольшим количеством парных столиков. Это место очень любила Эшли, и они с Салли каждый раз заканчивали шоппинг стаканчиком кофе.       Фишеры сразу же заметили Лизу, которая стояла одна у фонтана. Женщину было практически не узнать: фиолетовое платье-рыбка до колен с открытой спиной, чёрные туфли «Мэри Джейн» на высоком каблуке и такого же цвета маленький клатч на ремешке-цепочке. На лице был лёгкий макияж. Лиза даже слегка завила волосы, чему Салли был откровенно удивлён. Она рассказывала, что в молодости делала химическую завивку, но после этой процедуры длинные тёмно-каштановые волосы превратились в солому, и Лиза боялась делать из них какие-либо причёски.       — Привет, Лиза, — первым поздоровался Салли. — Тебе очень идёт это платье.       — Привет, мышонок, — улыбнулась женщина, обнимая паренька. — Спасибо, тебе тоже очень идёт твой наряд! Ты очень красивый.       Салли засмущался. Было приятно, что Лиза даже не удивилась, а приняла внешний вид мальчика так, словно он ходит в этом каждый день.       — Здравствуй. Прекрасно выглядишь, Лиза, — поздоровался Генри, целуя женщину в щёку. Та сразу же засмущалась.       — Привет, Генри, спасибо, что пригласил нас в кино, — она лучезарно улыбнулась. — Давненько мы не ходили все вместе, да?       На самом деле в последний раз вчетвером они были в кино ранней весной. Не так уж и давно, если подумать.        — А где Ларри? — поинтересовался Салли, оглядываясь по сторонам.       — Он вроде как пошёл в туалет, — озадачилась Лиза. — Должен был уже… Ой, вот же он!       Ларри подошёл к компании, поздоровавшись с Генри, и остановился в метре от Салли, ошарашенно вылупившись на друга. Пока родители мило ворковали у фонтана, парни сверлили друг друга взглядами. Салли забеспокоился: Ларри молчал слишком уж долго и не отводил взгляд ни на секунду. Кажется, даже не моргал. Или они просто моргали одновременно? Парни простояли бы так и дальше, если бы Салли не заметил, как из носа у металлиста потекла кровь.       — Боже, Ларри! — Сал потянулся в рюкзак за салфетками и, быстро вытянув из пачки несколько штук, протянул Джонсону. Взрослые сразу же обратили на парней внимание.       — Сынок, что случилось? — обеспокоено подбежала к нему Лиза. Её маленькие крылышки сразу распахнулись.       — Не знаю, мам. Да не беспокойтесь, всё нормуль, — улыбнулся Ларри, вытирая нос от крови. На самом деле он знал, в чём дело. В Салли. Уж чего металлист никак не ожидал, так это юбки на лучшем друге. Признаться, выглядело просто ахуенно. Он уже знает, на что будет дрочить всю неделю.       — Смотри рубашку не заляпай, — рассмеялся Салли. — Ты так даже на школьные мероприятия не одевался.       И правда, паренёк никогда не видел металлиста в такой одежде: классические коричневые брюки, чёрные лаковые броги и простая хлопковая горчичная или болотно-зелёная рубашка. При разном освещении цвет воспринимался по-разному, и сложно было определить его наверняка. Волосы Ларри были как обычно распущены и зачёсаны назад, но боковые локоны были собраны в маленький хвостик на затылке, что создавало аккуратную причёску.       — А я не ожидал увидеть тебя в юбке, чувак, — усмехнулся Ларри и, когда родители отошли немного подальше, нагнулся к другу и шёпотом спросил: — Ты что, транс?       — Эм… — Салли нахмурился, задумавшись, но довольно быстро ответил: — Нет, я думаю, нет. Мне просто нравится такое носить. Проблемы?       — Никаких проблем, чел, — поднял руки Джонсон. — Тебе идёт.       Вскоре они вчетвером направились в кинотеатр. Он находился на самом последнем этаже торгового центра, и добираться туда пришлось на эскалаторах. Есть, конечно, и лифт, но у него стояла большая очередь. Билеты уже были у Генри на руках. Места они всегда выбирали довольно специфические: садились на последний ряд, который все называли местом для влюблённых. Делалось это для того, чтобы Салли мог безопасно снять протез в зале и есть попкорн, не звеня застёжками. Ларри, хоть и поначалу не мог привыкнуть сидеть на этих местах, не был против. Ему было важно, чтобы другу было удобно.       Салли даже забыл прочитать краткое описание фильма. Судя по всему, они пришли на какую-то сопливую мелодраму. Парни то и дело переглядывались, едва не взрываясь местами от смеха, однако, чуть позднее Салли стало не до шуток. Этот фильм поднимал тему бескрылых. Главная героиня, как и Салли, своих крыльев не получила. Она была влюблена в мужчину совиного вида, и тот пожертвовал всем, чтобы быть вместе с девушкой и сделать её счастливой.       Салли хмурился. Это было для него словно ножом по сердцу. Ему хотелось бы верить, что у него будет так же, но тут даже сравнивать не с чем. Главная героиня в фильме — красивая, скромная и умная девушка. Она вызывала сочувствие, и ради неё действительно хотелось чем-то жертвовать. Салли под такое описание не очень подходил.       Ларри, словно замечая сгущающиеся над другом тучи, осторожно взял его за руку, словно поддерживая. Он всё понимал. Фильм был выбран не самым удачным образом, но родителей винить в этом не стоит. Всё равно ничего лучше, чем это, сейчас не показывают. Лиза в конце фильма даже расплакалась, а Салли выходил из кинозала с камнем на сердце, однако взрослым ничего не сказал.       После кино компания направилась в ближайший парк. Закат уже давно прошёл, и на улице начинали загораться фонари. В центре парка тоже стоял фонтан, но он был куда больше, чем в торговом центре. Вокруг располагались лавочки, занятые влюблёнными парами или компаниями молодых людей. Среди одной такой нашлись умники, посчитавшие прикольным присвистнуть Салли вслед, на что получили озлобленный взгляд Ларри, который нарочно пушил свои перья, чтобы казаться ещё более огромным, чем есть. И хорошо, что это работало. Джонсон часто гордился своими крыльями, они одним своим существованием обеспечивали ему значительное преимущество в драках: выглядят устрашающе, а как больно бьют… лучше такое никому на себе не испытывать.       Незаметно от Салли, Ларри слегка вытянул крыло в сторону, чтобы перья прикрывали паренька со спины. Нехорошо будет, если Фишер вдруг захочет нагнуться, забыв, что он в юбке. Да и просто от нежелательного внимания большие крылья — хорошая защита.       Спустя полчаса размеренной прогулки и разговоров ни о чём, Генри остановил всех в отдалённом месте. Люди вокруг всё равно ходили, но их было не так много, как в центре парка. Неподалёку наигрывал романтичную мелодию уличный музыкант, стрекотали сверчки. Атмосфера навевала уют и спокойствие.       — Послушай, Лиза, — начал вдруг Генри. Выглядел он взволнованно и, кажется, до Салли наконец начало доходить, почему сегодняшний вечер должен был стать таким особенным. — Я хотел сказать, что ты замечательная женщина. Яркая и запоминающаяся, ты даёшь окружающим людям столько света, и сама при этом ничего не теряешь. Я с первой нашей встречи не могу перестать восхищаться тобой. Ты смогла вдохнуть в меня жизнь, помогла заново взглянуть на этот мир, и я безмерно за всё это тебе благодарен!       — Ох, Генри, ты меня смущаешь, — Лиза обаятельно захихикала.       — И я хотел задать тебе вопрос, — Генри опустился на одно колено, доставая из кармана красную бархатную коробочку и открывая её перед Лизой. Там было кольцо. Салли и Ларри, наблюдая за этим, кажется, поперхнулись воздухом, а Лиза изумлённо охнула, прикрыв рот ладонями. — Лиза Джонсон, ты выйдешь за меня?       Минутная напряжённая пауза. Парни не отводили взгляды от сложившейся сцены, и даже некоторые прохожие, которые застали этот волнительный момент, замерли в ожидании. Кажется, весь мир затих в предвкушении ответа.       — О боже, Генри, конечно же да! — Лиза взволнованно захлопала крылышками, протягивая руки к мужчине и, заставив его подняться, обняла за шею. Потом она подозвала и Салли с Ларри, утягивая всех в крепкие семейные объятия и заливаясь слезами счастья. Окружающие люди аплодировали и свистели, поздравляя их с радостным событием.

***

      Чуть позже компания вернулась в апартаменты. Вечер продолжился в квартире Фишеров, где Генри заранее подготовил праздничный ужин. Салли усмехнулся мысли, что было бы, если бы Лиза ему отказала? Все приготовления пошли бы псу под хвост.       Не сказать, что Салли и Ларри были сильно удивлены помолвке их родителей. Они давно подозревали, что дело идёт к этому, а теперь догадки воплотились в жизнь. Совсем скоро парни станут сводными братьями. А может быть, даже обзаведутся общим младшим братом или сестрёнкой? Сложно говорить об этом прямо сейчас.       Вдоволь насидевшись со взрослыми за столом, ребята удалились в комнату Салли. На кровати до сих пор были раскиданы различные вещи. Ларри усмехнулся, подбирая одну из фланелевых рубашек в красно-зелёную клеточку, щупая мягкую ткань и делая вид, что ему не интересно, как за его спиной Салли переодевается в домашнюю одежду.       — Ты после кино мрачный какой-то, — заговорил Ларри, когда Фишер подошёл к кровати и начал аккуратно складывать вещи, чтобы убрать их обратно в шкаф. — Совсем фильм не зашёл?       — Это была откровенная ересь, — закатил глаза Салли. — Не хочу об этом говорить.       — Ну почему же? — наклонил голову металлист, присаживаясь на край кровати. — Мне кажется, весьма реалистичный сюжет.       — Да что ты, — в голосе Салли слышалось откровенное раздражение. Он нервно пытался затолкать одежду на прежнее место, но теперь почему-то она никак не хотела укладываться в ящик. — Мне б так повезло, как той девушке.       — Ты мне нравишься, Салли, — внезапно даже для самого себя произнёс Ларри, не отрывая взгляда от спины Фишера.       — Ага, — не задумываясь ответил Салли, но спустя пару мгновений замер. Он медленно повернул голову в сторону Ларри, недолго посмотрев на него, словно ожидая, что тот вот-вот засмеётся, но…металлист не смеялся, — …что ты сказал?       — Я сказал, ты мне нравишься, — перья на его крыльях взволнованно тряслись, причём так сильно, что, казалось, сейчас отвалятся. — Больше, чем просто друг.       — Нет, нет, нет, Ларри, ты что-то явно путаешь, — Салли замахал руками перед собой. — Ну да, я надел юбку сегодня, но я всё-таки парень.       — И что? — металлист нахмурился, распахивая крылья сильнее. — Я начал это чувствовать задолго до того, как увидел тебя в женских шмотках, чел.       — Н-но, — заволновался Салли. — Ты же видел, какой я!       Парень резким движением сдёрнул с себя протез, в очередной раз демонстрируя Ларри изувеченное лицо. Несколько тяжёлых секунд молчания, и Джонсон поднялся с кровати, становясь напротив Салли.       — Я видел, — он кивнул. — Твоё лицо прекрасно.       — Я бескрылый, Ларри! — он почти перешёл на крик, и Джонсон приложил указательный палец к губам, одним только жестом заставляя Фишера сбавить громкость.       — Меня это не волнует, Салли, — он начал неспеша приближаться к другу, а тот, в свою очередь, пятился назад, пока не упёрся в шкаф. Фишер молчал, отведя от Ларри взгляд. В его голове было пусто, он совершенно не соображал от подступившей к горлу паники. — Я люблю тебя.       Салли замотал головой, не имея возможности что-либо сказать. Его сковало страхом, сомнениями и противоречиями. Он не знал, что делать. В его голове плотно засело одно единственное слово «НЕЛЬЗЯ». Но озвучить его он не мог.       — Салли, что ты ко мне чувствуешь? — спросил Джонсон, нагибаясь и пытаясь заглянуть Фишеру в глаза. Тот отворачивался, но в конце концов всё же посмотрел на металлиста в ответ. Его взгляд был тяжёлым, пронизывающим и пробивающим насквозь, что заставляло Салли сдаться под таким напором.       — Я…       Внезапно их прервал звонок. Телефон в кармане Ларри разрезал тишину настолько резко, что Салли испугался ещё сильнее. Металлист отказывался реагировать, но после того, как звонок был пропущен, и рингтон раздался вновь, Джонсон, выругавшись, вытащил телефон из кармана и, раскрыв «раскладушку», приложил её к уху.       — Тодд, я занят, — раздражённо процедил Ларри и хотел было уже сбросить, как вдруг услышал на той стороне сдавленный хрип.       — Ларри, прошу, мне нужна помощь… — Тодд дышал так, словно пробежал марафон без остановки: рвано, с едва различимыми стонами и кашлем.       Джонсон перепугано уставился на Салли, а тот непонимающе смотрел на металлиста.       — Где ты?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.