
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Цинсюань умирает после событий Арки Чёрных Вод. Не дожив до финала новеллы, он становиться попаданцем в своё же детское тело.
Примечания
Для тех, кто любит братьев Ши, прошу) И для тех, кто когда-либо думал, как можно предотвратить Арку Чёрных Вод)
Основной пейринг – Ши Цинсюань/Хэ Сюань.
10 👍 24.06.23
15 👍 08.07.23
20 👍 21.07.23
30 👍 27.07.23
50 👍 31.07.23
60 👍 01.08.23
90 👍 22.08.23
_____
100👍 27.08.23 🎉🎉🎉
_____
300👍 23.05.24 🍃💚
330👍 25.06.24
340👍 30.06.24
350👍 03.07.24
360👍 07.07.24
370👍 19.07.24
Глава 26. По яблокам отыщешь потеряшку Хэ. Часть 1.
31 июля 2024, 12:00
Весь оставшийся день Цинсюань пролежал в раздумьях. Он так и не решил, что чувствует от присутствия Хэ Сюаня. Несколько раз он напрашивался с братом на рынок. Ши Уду, конечно, был от этих идей не в восторге, но перечить не стал.
Стоило отметить, что брат вообще в последнее время был не в восторге и предпочитал оставлять его дома в будние дни. Цинсюань сильно не расспрашивал, но догадывался. Возможно, за ту выходку брату дали отработки после учёбы. Наверняка именно поэтому Ши Уду возвращался так поздно.
Брат мог пойти на рынок только в выходной, но в последнее недели часто пренебрегал. Цинсюань уже умирал со скуки в четырёх стенах дома, но постепенно свыкся. Слава всем небожителям, ему можно было выходить на улицу, и Ши Уду свыкся с мыслями, что его лучше не запирать.
Повседневная жизнь превратилась в рутину. Раньше его хотя бы веселили диалоги и игры в карты с Господином Прорицателем, но сейчас Цинсюань и этого лишён.
Подметая веником и так чистый пол, Цинсюань вздыхает. И как дети в таких условиях находят себе развлечения? Краем глаза Цинсюань посмотрел на вырезанные из дерева игрушки, которые он расставил на сделанной им полке. Полка получилась весьма корявой, Цинсюань не привык делать такие вещи сам, но купить мебель в их небольшой домик у братьев тоже не было возможности.
Когда брат находился дома, Цинсюань делал вид, что погрузился в игру с головой. Хоть играть так на протяжении несколько часов было весьма утомительно, но Цинсюань чувствовал, как брат смотрел на него с широкой, уставшей улыбкой, когда приходил после школы. Чаще всего Ши Уду отдыхал на циновке, Цинсюань видел, что у него просто не хватает сил подняться.
В такие моменты Цинсюань всегда приносил брату чарку с горячей водой и плошку рисовой каши. Но вскоре Ши Уду его удивил. Брат взял в руки одну из фигурок и стал ей играть, говоря различные реплики, ставя фигурку рядом с ним. Цинсюань засмеялся и подключился к диалогу. Так они проиграли две палочки благовоний. Затем Цинсюаня подхватили на руки, несколько раз подбросили и уложили на циновку.
В настоящий же момент раздался стук в дверь, брат ещё совсем недавно уехал в школу заклинателей.. Неужели что-то забыл? ...
Цинсюань тихим шагом подошёл к окну. Дотянувшись на цыпочках до подоконника, Цинсюань удивлённо приподнял брови:
— Господин Хэ? ..
Под дверью стоял Хэ Сюань. Мальчик стеснительно мял подол ханьфу, переступая с одной ноги на другую.
— Я давно тебя не видел на рынке.. и я подумал, что что-то случилось.
Хэ Сюань увидел, как из окна исчезла макушка "собеседницы". Звук открывания задвижки, и уже у входной двери показалась мордочка "девочки".
— Обычно я в это время в школе заклинателей, но в последнее время остаюсь дома.
— Ты заболела?
— А? Что.. нет.. Просто дома сижу.
Пару секунд стояла неуютная тишина.
Цинсюань оттолкнул дверь и вышел к Хэ Сюаню во двор. Глянув на высокий порог, Цинсюань поборол в себе секундное желание впустить Хэ Сюаня в дом.
— Давай по деревне погуляем?
— Я.. я не хочу далеко уходить пока.
— Тогда погуляем вокруг соседних домов.
Тихонько кивнув, Цинсюань поплёлся за Хэ Сюанем.
***
Хэ Сюань приходил каждый день. С каждой прогулкой бывший небожитель всё сильнее отпускал неуверенность и тревожность. Иногда даже искренне смеялся. Всё это было совсем не то, как когда-то с Мин-сюном на небесах, но Цинсюань не жаловался. Если всё получится, то он с Господином Хэ выстроит дружеские отношения. Разве можно ему мечтать о лучшем? Нет. — Цинсюань, может ты прекратишь называть меня "Господином Хэ"? ... Я никакой не Господин... Просто Хэ Сюань, хорошо? .. Цинсюань немного впал в ступор от такого резкого вопроса. — А? .. — он на секунду замялся, — Хорошо? .. Хэ Сюань? — Вот и порешали! — Радостно сказал мальчик. Лёгкая улыбка этого ребёнка казалась чем-то удивительным. Она была ещё немного робкая, но одновременно уверенной. Мин И ему никогда так не улыбался. Их кроткую идиллию прервал крик соседа: — Чертовка малолетняя! Что ты делаешь в моих кустах! !!? Резко обернувшись на крик, Цинсюань увидел, как мужчина, тот самый рыбак, которого он видел пару месяцев назад, тащил за руку маленькую девочку. — Мэй-Мэй! ?.. Хэ Юн визжала на всю улицу, брыкалась и несколько раз успела зарядить ногами мужчине по лицу. — Что здесь происходит? — Вскрикнул Цинсюань, невольно подозревая мужчину в нехорошем.. — Ваша? — Спросил мужчина хмуря брови. — Наша. — Уверенно ответил Цинсюань. — Это моя сестра, отпустите её! !! ... Мужчина фыркнул, за что Хэ Юн вцепилась в его руку зубами. Рыбак закричал, ослабляя хватку, но Хэ Юн отцепилась не сразу, оставляя на руке покрасневший след от всей челюсти. Смотря на рассвирепевшего мужчину, Цинсюань схватил девочку в объятия, заслоняя её собой. Хэ Сюань встал перед ними, растопырив руки. Спокойным голосом Цинсюань начал переговоры: — Давайте вы просто расскажите ваш вариант произошедшего? — Ваша сестра шастала возле моих кустов! Она растоптала все цветы на клумбах! Хэ Сюань, не меняя позы, повернулся к Хэ Юн, строгим голосом спрашивая: — Мэй-Мэй, это правда?! — Я всего лишь в прятки играла!!!.. Мужчина ещё сильнее нахмурился: — Играй в прятки где угодно, но не на моём участке! Под досадное бурчание рыбак удалился. "Вот найду я твоего отца! Всё ему расскажу!" Проводив его взглядом, и убедившись, что мужчина ушёл, Хэ Сюань в пол оборота развернулся и грозным взглядом посмотрел на сестру: — Мэй-Мэй!!! ...... — Что, Гэгэ?! Между прочим, мне стало любопытно, куда же мой любимый братик уходит каждый день! Малышка с хитростью улыбнулась: — Он уходит к Сюань-цзэ гулять!!! Хэ Юн тут же накинулась на Цинсюаня с объятьями. Причём весьма крепко для маленькой девочки.. — Как я рада, что Сюань-цзэ недалеко уехала! Теперь то ты точно сможешь стать женой моего братика!!! Цинсюань лишь немного нервно рассмеялся, приобнимая девочку. — Мэй-Мэй!!! .... Ну сколько раз я тебе это говорил! .. — В негодовании Хэ Сюань отдернул её за шиворот, — прекращай! .. Ты меня позоришь! .. Бывший Повелитель Ветров отвернулся в сторону, смотря на соседний дом, пытаясь казаться не вовлечённым в спор двух родственников. — Ой, ну что в этом такого, Гэгэ?! Это всего лишь праздное любопытство! Не более, должна же я знать, в кого влюблён мой любимый братик! Хэ Сюань надул щёки, брови ещё сильнее сошлись на переносице, его лицо покрылось красными пятнами, то ли от смущения, то ли от злости. Мурашки лёгким бегом пробежались по спине. В такие моменты Хэ Сюань ужасно напоминал Цинсюаню брата.. Стоило отдать Хэ Юн должное, девчонка и бровью не повела. Так и продолжала смотреть на старшего брата без тени раскаяния в лице. У неё отсутствовал либо страх, либо инстинкт самосохранения. Скорее всего - всё сразу. Вот бы чуть-чуть её храбрости Цинсюаню в юные годы.. — Ещё совсем недавно ты сводила меня с Мяо Лан! Прекращай уже! .. — Мяо-эр тоже замечательная девочка! Почему тебе не взять две жены? Многие же так делают.. Цинсюань вновь перевёл взгляд на Хэ Сюаня. Кажется, его сдержанность трещала по швам.. — Ахех-хех.. — Цинсюань похлопал обоих Хэ по плечу, встав между ними перегородкой, — Да ладно вам.. Давайте отложим тему сватовства? .. Нам ещё ой как далеко до этого времени, хех. Ну.. что считаете? .. Хэ Юн приняла озадаченный вид: — Я считаю, надо думать о будущем! И нет ничего плохого в любви! .. Девочка совсем не поняла намёка Цинсюаня. — А я считаю, тебе бы пора заканчивать слушать рассказы матушки!!! ... Хэ Сюань, тоже, видимо, не совсем понял намёк.. Попытавшись вставить ещё одно слово, Цинсюаня перебили. Хэ Юн вновь что-то закричала в ухо, Хэ Сюань навалился, пытаясь за его спиной увидеть сестру. Мальчик попытался схватить Хэ Юн за рукав и притащить к себе, но совсем не заметил, как Цинсюань стал терять равновесие. Вскоре все дети с громким шлепком оказались на земле, ляпая свои одежды в дорожной пыли. Из коричневого рукава Хэ Юн покатились парочка жёлтых наливных яблок. — Это ещё что? .. — Брови Хэ Сюаня поползли вверх. Хэ Юн быстрым движением руки захотела спрятать улики, но было слишком поздно, Хэ Сюань уже всё увидел. — Мэй-Мэй.. где ты их взяла? .. — Было видно, что Хэ боялся лишний раз предположить. — Ну что значит "где"? ! На дереве! Во дворе, конечно! .. — У нас не растут яблоки во дворе.. — Хэ Сюань притих, в голову прокралась не очень хорошая мысль, мальчик ещё сильнее помрачнел, увидев рядом с затоптанными цветами яблоню, — ты что, своровала их у того мужчины? .. Тихий шёпот детского голоса уже заставлял себя чувствовать некомфортно. Цинсюань помял руки. — Ну да и что в этом такого? Из-за одного десятка он не обеднеет! Сюань-цзэ, не хочешь перекусить? Цинсюань слегка приоткрыл губы, чтобы ответить, но Хэ Сюань его вновь перебил: — Она не будет есть наворованное! Мэй-Мэй....... Мы должны их вернуть. — Вернуть?! Зачем! — Девочка возмущённо топнула ножкой, — Он ещё сильнее кричать будет! .. И точно от пары штук ничего не изменится, Гэгэ, не глупи! Всё-таки эти яблоки они не вернули. Хэ Сюань ещё долго ворчал, но через палочку благовоний всё-таки успокоился. — Слушайте, а давайте в прятки поиграем? — Спросила Хэ Юн, укусив яблоко. — Ага, сейчас, чтоб ты опять спряталась у кого-то в кустах или, ещё хуже, в доме? Никаких пряток! — Ну, Гэгэ, — жалостливо протянула девочка, — Почему ты такой вредный! В этот раз я не буду прятаться у кого-то на участке! Честно-Честно! .. — Ну, прятки это не так уж и плохо, — нараспев сказал Цинсюань, — только нам надо обговорить некоторые детали, где нельзя прятаться. — Она не послушает! ... Постоянно находит себе проблем! Ей такие игры просто опасны! .. — А во что мне тогда играть по твоему, Гэгэ? ! — Ну уж не точно в армагеддон, который ты постоянно вытворяешь!!! .. Цинсюань прекрасно видел, что если сейчас что-то не предпримет, то брат с сестрой снова разругаются: — Так, давайте лучше обсудим, где нельзя прятаться? Я начну, — Цинсюань принял задумчивый вид, попытавшись вспомнить, что здесь может быть опасного, — какие-то заброшенные дома, лес, река, овраги.. Хэ Сюань продолжил, но тут же был прерван: — Мешки с рисом- — А прятаться в мешке со пшеном можно? — Нет! В любых мешках нельзя! Хэ Юн с досадой вздохнула, а Цинсюань лишь недоумевал: "Как можно спрятаться в мешке с продовольствием? .. Как туда вообще можно залезть? .." — Прятаться в колодце тоже нельзя, в коровнике, в любом месте, где живут маленькие и большие животные, в маленьких бочках, вообще нельзя заходить в чужие дома и на участки, нельзя залезать слишком высоко на дереве, так же нельзя прятаться около пещеры и так же нельзя лезть туда, где тебя запросто может кто-то придавить. С каждым словом Хэ Сюаня голова кружилась больше и больше, не находя ответы на вопросы "Что? " и "Как? ". Фантазия Хэ Сюаня рано или поздно закончилась: — Так.. вроде всё.. — Ура! Наконец-то, а то я была уверена, что ты мне запретишь даже за деревом спрятаться! ..***
После очередных долгих переговоров, дети решили, что Хэ Сюань будет искать первым. Как давно взрослый человек, Цинсюань имел не маленькое такое преимущество, но всё-таки решил чутка поддаться деткам, приметив небольшую кучку сена по дороге к полю. Спрятавшись за качан, облокотился об мягкий овёс и стал ждать. Облака проплывали мимо, а крупнорогатый скот пасся где-то в пару десятков чжанов от него. В поле работало несколько людей. Тихая атмосфера так и уговаривала прикрыть глаза, проваливаясь в лёгкую дрёму. Интенсивное тормошение плеча разбудило Цинсюаня. Мальчик слегка подскочил, оглядываясь по сторонам: — А, что? Приподнимая подбородок и взгляд встретился с Хэ Сюанем. — Я тебя нашёл, Цинсюань. — А? Хэ Юн уже нашли? .. — Ты первая. — Хэ Сюань ухмыльнулся. — Это было очень легко. По сравнению с Мэй-Мэй ты спряталась ну в слишком открытом месте. Трудно не догадаться. — Видимо ты уже отлично приноровился, Господин Хэ. — Цинсюань.. я же просил. — Прости.. Всё никак не привыкну. — Меня напрягают аристократы и их королевские замашки.. "Господин", "Госпожа", ей богу, чудачество.. Ладно, пойдём поможешь мне Мэй-Мэй найти. Пара обошла всё село, на это ушло несколько палочек благовоний, но девочку так и не нашли, Цинсюань начал изрядно напрягаться: — Госпожа Хэ, выходите! Вы победили! — Кричал он, когда пришлось обойти опасные места, но ответа так и не услышали. — Вот Чёрт.. Опять куда-то залезла и не может выбраться. — Мальчик насупился, сжимая руки в кулак. Хэ Сюань выглядел раздраженным, но Цинсюаню как никому другому было известно, как лучший друг скрывал своё беспокойство. В этом плане они с Ши Уду тоже были похожи. — Знаешь, я завидую твоему старшему брату, ему досталась такая спокойная и милая Мэй-Мэй, а мне крикливая обезьяна на голову, которая ну никак не уймётся, загребая всё больше и больше проблем.. — Ну.. семью не выбирают.. И я тоже доставляю всем много проблем, так что не очень то и повезло. Если бы меня не было, все мои близкие не пострадали так. Без меня они жили бы лучше... Говорить с ребёнком на такие темы бесполезно, Хэ Сюаню всего семь лет, он не сможет понять всей глубины проблемы, но молчать уже больше невозможно. — Цинсюань... — Мальчик колебался, атмосфера резко поменялась, Хэ Сюань замер, не понимая, как ему реагировать. Через пару секунд замешательства, Цинсюань почувствовал на своих плечах детские ладошки, его заключили в объятия. Тёпло и умиротворение разлилось по телу ходуном, уткнувшись носом в плечо, глаза начало покалывать, затем картинка перед ним размылась. " — Как глупо, что я жалуюсь на это именно вам, Господин Хэ..." — Цинсюань помешкался, приобнимая Хэ Сюаня в ответ подрагивающими руками. — Яблоко.. — Ты что.. хочешь есть? Прямо сейчас? Цинсюань резко замотал головой, хватаясь за чужую рубашку: — Да нет же – яблоко!!! Хэ Сюань проследил за указательным пальцем в нужном направлении и за поворотом и правда бесхозно валялась откусанное заливное яблоко. — Думаю, Госпожа Хэ пошла туда! — Д-да.. но там же.. Чем ближе они продвигались по тропинке, тем сильнее Цинсюань чувствовал запах серы и ещё каких-то веществ, смрад медленно давил на грудь. — Пещера..