Попытка всё исправить

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Джен
В процессе
R
Попытка всё исправить
автор
бета
Описание
Цинсюань умирает после событий Арки Чёрных Вод. Не дожив до финала новеллы, он становиться попаданцем в своё же детское тело.
Примечания
Для тех, кто любит братьев Ши, прошу) И для тех, кто когда-либо думал, как можно предотвратить Арку Чёрных Вод) Основной пейринг – Ши Цинсюань/Хэ Сюань. 10 👍 24.06.23 15 👍 08.07.23 20 👍 21.07.23 30 👍 27.07.23 50 👍 31.07.23 60 👍 01.08.23 90 👍 22.08.23 _____ 100👍 27.08.23 🎉🎉🎉 _____ 300👍 23.05.24 🍃💚 330👍 25.06.24 340👍 30.06.24 350👍 03.07.24 360👍 07.07.24 370👍 19.07.24
Содержание Вперед

Глава 14. Новый дом. Новые свершения. Новые проблемы.

Молодая луна сквозь пелену тьмы освещала нежно-голубым цветом тянущиеся по обочинам дороги деревья. Лошадь бежала, повозка иногда натыкалась на камни и неровности, которые везде были разбросаны по тропинке, из-за чего постоянно треслась. Цинсюань не мог заснуть. — Гэ, прекрати так гнать лошадь, она уже отдышаться не может! Вырвав из рук брата возжи, Цинсюань приказал лошади ехать помедленнее, съезжая на обочину дороги. Повозка остановилась. — А-Сюань! — Ши Уду нахмурил брови, — немедленно отдай! Как ты не понимаешь, нам нужно уехать отсюдова как можно скорее! И когда ты научился- — Гэ, если ты дальше продолжишь так издеваться над животным, то тебе прийдёться идти пешком! Лошодь тоже может умереть от изнимождения, смотри, она еле-еле на ногах стоит! Или ты хочешь тащить эту повозку сам? Цинсюань стал на ноги, упирая руки в бока, тем самым возвишаясь над старшим братом. Ши Уду отвёл взгляд и промолчал. Смотря на лошадь, её становилось жалко, поникшая голова, часто подрагивающиеся ноздри. Цинсюань ещё раз с укором посмотрел на брата: — Вот где теперь ей воду посреди леса достать?! — Вопрос был риторическим. — А-Сюань, мы приедим на источники и твоя лошадь будет пить сколько захочет! — Уду отвел взгляд. — Гэ, прекращай, я понимаю, что мы не едим ни на какие источники! Цинсюань готов был поклясться, что брат всё же вздрогнул, смотря на его сжавшиеся руки. На минуту повисла гнетущая тишина. Ши Уду так ничего и не ответил. — Гэ, лучше скажи, сколько денег у нас с тобой есть. — Измученно проговорил Цинсюань, после нескольких минут молчания. Ши Уду протянул ему увесестый мешочек. Открыв его, Цинсюань увидел золотые монеты. — Мы поселемся на постоялом дворе. — А ты подумал, что мы будем делать, когда дениги закончаться? Тишина вновь повисла на какое-то время, прежде чем Цинсюань вновь заговорил: — Сейчас переночуем здесь, а утром выдвенимся в ближайшее село. Устраиваясь поудобнее на повозке, укрываясь вотоллой, Цинсюань завернулся калачиком, пытаясь сохранить тепло. Всё таки ночи становились всё холоднее и холоднее. — Гэ, ложись, тебе тоже нужно отдохнуть. Ши Уду так ничего и не ответил. Он так и не лёг спать. Цинсюань всё смотрел и смотрел на него, пока не понял, что брат просто заснул сидя... Упрямец... Подползая ближе к брату, толкая его глубже в повозку. Укутав Ши Уду вотоллой, Цинсюань бросил грустный взгляд на лощадь и в скором времени сам погрузился в сон.

***

Сквозь пелену сна доносились скрипы. Поднимаясь с деревянной поверхности, Ши Уду не понял где находиться. Над ним расстилалось голубое небо. Где это он заснул...? Ему нужно было взять А-Сюаня и уехать как можно дальше. Солнце слепило его глаза, видимо, уже полдень. Как полдень?! Резко вскочив, Ши Уду сразу же услышал голос младшего брата, который сидел за повозьями телеги. Ребёнок посмотрел на него озадаченно. — Доброе утро, Гэ, тебе кошмар приснился? — Можно и так сказать. Вся его жизнь сейчас стремительно превращалась в кошмар. Ши Уду присел, даже не посмотрев, оперся рукой на ближайшую вещь. Ею оказалось ведро с водой. — Чёрт... — юноша оглядел мокрый рукав ханьфу, — А-Сюань, где ты взял воду...? Брат повернулся к нему и спокойно ответил: — Мы проезжали одну деревню и я сходил к колодцу пока ты спал. Только там свободных домов не было. — С ходил к колодцу...? Сам?! — Да, а что же в этом такого? — Легко ответил ребёнок. — Что в этом такого...? Что такого?! Цинсюань, ты могла пострадать! Что угодно могло случиться!!! Маленький беззащитный ребёнок идёт в чужую деревню, сам, без взрослых... От мысли, что его крохотного А-Сюаня могли похитить... принуждать к чему-то... Кровь застыла в жилах. Брат хотел ему что-то ответить, что-то глупое, но в последнюю секунду воздержался. Он явно не понимал всей опасности ситуации... Меркантильных людей на этом свете куда больше чем кажеться на первый взгляд. А-Сюань ещё слишком маленький, чтобы понимать это. — Не отходи от меня ни на шаг больше, поняла? Ши Уду прекрыл глаза, по всему телу прошлась ледяная дрожь, а затем облегчение. Хорошо, что А-Сюань не нашёл себе приключений, когда он спал. Но неприятный осадок с этой ситуации остался. Вдруг его осенило... — А-Сюань, когда ты научился управлять повозкой...? Ребёнок повернулся к нему, разинув рот в растеренности, пытаясь хоть что-то сказать, но повозка внезапно подскачила. Буквально всё в ней подпрыгнуло, а потом Ши Уду почувствовал, как резко наклонился, упал, встретившись носом с деревянным основанием повозки. Где-то там на фоне покатилось колесо. — Чёрт... — Пробормотал Ши Уду, — А-Сюань, ты как? Взяв младшего братишку в охабку, Ши Уду начал осматривать его лицо на начилие повреждений. — Не сильно ударился? — Нет... — Зачем ты вообще за поводья полез, раз неумеешь?! Как ты вообще нас вёз всё это время и убился?! А-Сюань тихо рассмеялся. — Что здесь смешного?! — Хех... Нам теперь явно прийдёться останавливаться в ближайшей деревушке. Кинув осуждающий взгляд младшему, Ши Уду холодно отчеканил: — Ты больше не подходишь к повозьям. Осматривая отвалившееся колесо, Ши Уду вздохнул. Усевшись на сырую землю, облакачивая голову на свою руку, Ши Уду с тяжетью оценил ситуацию. Их наверняка уже кинулись искать... Поищут недельку и забудут, если не уже. Но всё таки, от мысли, что родственники захотят свести с ними счёты, за то, сколько им проблем принесли и их родители и сам Ши Уду... юноше становилопь страшно. Но не за себя, а за брата. Ему нужно светлое будующее, может он и правда поспешил с этим решением... отречься от рода? Почувствовав маленькие ручёнки на своих плечах, Ши Уду посмотрел на Цинсюаня. Тот, будто чувствовав думы брата просто обнял его. — Гэ, не волнуйся, мы что-нибудь придумаем. Может, это и к лудшему, что мы ушли. Потрепав малыша по гололе, Ши Уду вымученно улыбнулся. — Ты у меня такой маленький и проницательный. В последнее время удивляешь всё больше и больше. Подняв А-Сюаня на руки, Ши Уду поставил его на землю. — Посиди пока сдесь. Телега налетела на камень, а потом провалилась в трещену на дороге. Пытаясь её приподнять, Ши Уду сдвинул её на несколько Чи. — Гэ, прекрати, такими темпами ты надорвёшся. Подперев телегу какой-то вещицей из дома, Ши Уду попытался приделать колесо обратно, но тщетно. — Я пойду поищу, может рядом есть какая-нибудь сторожка или деревушка, всё-таки мы на просёлочной дороге. — А-Сюань, стой!!! Ши Уду уставился хмурым взглядом на повернувшегося к нему брата. Стирая со лба наступающий пот, он сказал: — И куда ты собрался? Откудова тебе знать, что тут не водиться нечесть? Не отходи от меня ни на шаг! — Гэ... остоваться посреди дороги на ночь тоже не вариант... Я попробую найти нам убежище, а потом отведу тебя туда вместе свещами. — Ты совсем не слышишь что я тебе говорю? Нет, значит нет. И точка. Не нечесть, так дикие звери. — И что предлагаешь...?

***

Не прошло и палочки благовония, как братья Ши пришли в ближайшую деревушку. Цинсюань шёл рядом с лошадью и держал её за поводья. С Ши Уду пот уже начал стикать ручьями, а руки, которые держали край повозки, подрагивали. Но лицо его оставалось невозмутимым. Приподнятые брови, надменный взгляд. Всё как помнил Цинсюань. Разве что этой картины "Водного Тирана" мешало слишком юное раскросневшее лицо и поджатые губы. Цинсюань в который раз обернулся, смотря на брата, он ещё сильнее сжал пальцами поводья. Отгоняя все тревожные эмоции на лице, Ши Цинсюань посторался расслабленно улыбнуться. — Гэ, давай уже у этого дома остановимся... я устала. Цинсюань знал, как нужно разговаривать со своим старшим братам, знал, как нужно к нему подобться. — Гэ, ты только посмотри на это!!! Как своя буйная стихия Цинсюань ворвался в кабинет, снося порывами ветра со стола с золотой резьбой все "важные" бумажки. Ну а что не снес ветер, то отстранил от замученного брата сам Цинсюан. — Ши Цинсюань?! Как это понимать?! — В голосе брата всегда слышалась строгость и раздражённость, но сейчас, Цинсюань как никогда слышал именно усталось. Как бы сильно брат не пытался её скрыть. — Гэ, это катострофа! Смотря на озодаченное лицо брата, Повелитель Ветров начал ему рассказывать об шайке демонов на востоке, которые мешают ему раздувать ветра. Конечно, он совсем немножко увеличел проблему. Ну прям совсем чуточку. Чуть-чуть. Ладно, не чуть чуть. Совсем не чуть чуть. Но, как Цинсюань и ожидал, брат отложил все дела и кинулся ему на помощь, а когда братья прибыли на место, Ши Уду ещё долго ворчал, что его брат гиперболизировал проблемму. А Цинсюань делал вид, что стыдливо опускал глаза, а хотя сам прятал довольную улыбку за расскрытым веером. Всё таки каким бы сильным небыл Повелитель Вод, даже ему нужен был отдых и младший брат помог ему выпутаться из работы. Цинсюань тогда был очень горд собой и вскоре на радостях побежал это всё рассказывать Мин И. Чтож... Сейчас Цинсюань понимает, почему лучший друг тогда так холодно, кривя лицом, отреогировал. Цинсюань тяжело вздохнул. Мысли о брате всегда, словно по кругу, возвращали его к Хэ Сюаню. — Ладно... давай останемся тут на ночлег. Голос брата вывел Ши Цинсюаня из собственных мыслей. Ши Уду облакотился на сломанную тележку, смачивая рубаху испариной. Да, всё таки сейчас он не привык к такой нагрузке. Но прийдеться привыкать, всё таки они покинули отчий дом, никто не посмотрит на их благородное происхождение. Раньше Ши Уду это понял сам, но сейчас у него есть поддержка, которая не упустит момент помочь старшему брату. В двоём на пару притащив телегу до порога этого самого дома. Усадьба оказалась заброщенным храмом. Цинсюань повнимательней рассмотрел арнаменты на внешних стенах, но всё никак не мог понять, кому же этот храм пренадлежит. Пройдя дальше в стены храма, он продолжал рассматривать наскальные рисунки, но никак не узнавая кого изображают на этих изображениях. Цинсюань даже не узновал статую, которая стояла при алтаре. Должно быть этого чиновника изгнали ещё до его вознесения. Ведь он знал практически все изваяния бывших коллег, насколько сильно их бы не исковеркали смертные. Ну, возможно это храм какого-нибудь демона, по фреском трудно определить, но исключать этот вариант тоже нельзя, всё таки демонам молятся. Взять к примеру того же Градоначальника Хуа. Ши Уду, сразу же ступив за порог, не растелив даже циновку, упал с ног, погружаясь в крепкий сон. Оттащив брата подальше от сквозника, взрослый юноша в детском теле пошёл к повозке с лощедью, которую оставил неподалёку. Сопроводив лощадь под импровизированный новес, Цинсюань не решился тащить телегу. Всё таки его шестилетние тело тогда точно надорвёться. Взяв ведро воды, Цинсюань с лёгкостью его донёс. Оно было почти пустое. Половина вылелась, когда слетело колесо. Идя по ступенькам храма, заходя за порог, Цинсюань услышал шебетание за своей спиной. Повернулся. Никого. Смотря на освещённый в потёмках ночным светом алтарь, Цинсюань невольно хмурился. Что бы это не было, ему не хотелось ввязываться в очередные непреятности неприятности. Пальцы кребко охватили ручки ведра, заставляя дерево чуть ли не трещать от напряжение. Приглушенный голос раздался в над его ухом, расходясь эхом по всему храму. "Ты сейчас уронишь это ведро..." Проговорил голос из его детских кошмаров. Ведро с тихим стуком опустилось на каменный пол. — Только не это...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.