Попаданка в ВБП. Том первый

Bungou Stray Dogs
Джен
В процессе
R
Попаданка в ВБП. Том первый
автор
бета
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно. Благодарю вас за: 18.07.2023 - 100 👍 19.08.2023 - 200 👍 17.10.2023 - 300 👍 13.12.2023 - 400 👍 12.02.2024 - 500 👍 17.06.2024 - 600 👍 30.11.2024 - 700 👍 Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Содержание Вперед

Глава 173

Свои ощущения при выполнении их дурацкого задания я написала максимально корректно. Это было не сильно сложно, на первый взгляд, так как я не матерюсь. Но сложно в том плане, что нормально описать свои ощущения, потому что «я чуть там из-за вас не отбросила коньки несколько раз, а само задание ни к чему путному не привело» — это как-то не комильфо. Поэтому всё просто крастко изложила: игру на деньги в карты, указав, что я не любитель такого рода развлечения; просто слежку; что не нашли какой-то нужно информации; что видела Тачихару и что ему с пластырем на носу идёт стиль гораздо больше, чем форма «Ищеек»; что Теруко Оокура приянала меня за какого-то генерала и всё. Работа в Портовой Мафии мне не по душе, но объективно, для меня тут будет безопастнее, чувствую своим нутром. События дальше не помню, но там точно какая-то шняга да будет, которая вообще не поможет мне выжить и как-то нормально существовать. И если бы не эта угроза, то я бы с удовольствием опять в косплей пошла, тем более с моей то способностью. Сейчас просто сидела и попивала кофе из стаканчика. Работа в офисе Портовой Мафии напоминала бесконечный поток серых будней, всю эту неделю, где каждый день сливался в однообразие, а время тянулось, как резинка на старом ботинке. Я сидела за своим столом, окруженная стопками бумаги и документами, которые, казалось, никогда не уменьшались. Каждый лист был частью какого-то дурацкого задания, которое мне поручили разобрать. И хотя я старалась быть профессиональной, внутри меня росло недовольство и раздражение. Я на это даже не училась, как меня на работу только взяли? Я чувствовала себя как в клетке, запертой среди этих бесконечных отчетов и формуляров, которые требовали моего внимания, но не приносили никакой радости. Тишина в офисе иногда была оглушающей. Шумные разговоры коллег, которые когда-то радовали меня, теперь лишь раздражали. Они обсуждали свои дела, делились новостями, но для меня это было как фон, который не имел значения. Я пыталась сосредоточиться на своем задании, но мысли постоянно ускользали, как вода сквозь пальцы. Я вспомнила, как раньше, когда работала в косплей-группе, каждый день приносил новые эмоции, новые встречи и вдохновение. Мы обсуждали персонажей, шили костюмы, готовили выступления. Это было весело и увлекательно. А теперь я сидела за столом, погруженная в мир документов, где единственным развлечением оставался кофе из одноразового стаканчика. Я делала глоток, и горький вкус напоминал мне о том, что я застряла в этом офисном аду, где даже кофе не могло поднять настроение. Моя работа заключалась в том, чтобы анализировать информацию, собирать данные и составлять отчеты. Я могла бы заниматься чем-то более интересным, но вместо этого мне приходилось разбираться с бумажной волокитой. Я чувствовала, как моё время уходит в никуда, как будто я просто тратю свою жизнь на эти бессмысленные задания. Каждый отчет, который я писала, казался мне пустым и никчемным. Я пыталась найти смысл в том, что делаю. Может быть, эти документы когда-то помогут кому-то? Но в глубине души я знала, что это всего лишь формальности, которые никому не нужны. Я чувствовала себя как персонаж в плохом фильме, где все происходит не так, как хотелось бы. — Почему я не являюсь просто главным героем? Так было бы легче… Ацуши сейчас отчеты не заполняет, а мне мучиться с ними надо… И вот, сидя за столом, я ловила себя на мысли, что, возможно, мне стоит попробовать что-то другое. Я могла бы вернуться к косплею, к той жизни, где я чувствовала себя живой. Но каждый раз, когда я думала об этом, в голове возникали образы угроз и опасностей, которые преследовали меня в этом мире. Я понимала, что работа в Портовой Мафии хоть и не приносит удовольствия, но она дает мне безопасность. Я не могла позволить себе рисковать, когда вокруг столько ненадежности. Каждый день я приходила в офис, и каждый раз меня встречали те же самые лица, те же самые задачи. Я пыталась подбадривать себя, напоминала, что это временно, что рано или поздно я смогу выбраться отсюда. Но время шло, а я все больше углублялась в рутину. К концу рабочего дня я чувствовала себя опустошенной. Я собирала свои вещи, глядя на документы, которые оставались на столе, как на нечто чуждое. Я не могла не думать о том, что эти бумаги — это не просто работа, это моя жизнь, которая уходит в никуда. Я покидала офис с тяжелым сердцем, зная, что завтра мне снова придется вернуться в этот мир, где я чувствовала себя не на своем месте. Я надеялась, что когда-нибудь смогу изменить свою жизнь, вернуться к тому, что действительно приносит радость. Но пока мне приходилось мириться с этой муторной работой, с этими бесконечными документами и заданиями, которые не имели смысла. Каждый глоток кофе напоминал мне о том, что я все еще здесь, и, возможно, именно этот момент, этот офис и эта рутина — это часть моего пути. — Дайте мне валерьянку, а то я проваливаюсь в депрессию уже… Тут мне положили руку на плечо: — 任務の準備をしなさい。あなたは国連の会議に行きます。そこで特別憲兵隊の責任者である福地越智が講演します。 (Собирайся на задание, ты поедешь на конференцию Организации Объединённых наций, на которой будет выступать глава Специального Отряда Военной Полиции Очи Фукучи). Даже не знаю, это лучше, чем торчать в офисе, или хуже?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.