Попаданка в ВБП. Том первый

Bungou Stray Dogs
Джен
В процессе
R
Попаданка в ВБП. Том первый
автор
бета
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно. Благодарю вас за: 18.07.2023 - 100 👍 19.08.2023 - 200 👍 17.10.2023 - 300 👍 13.12.2023 - 400 👍 12.02.2024 - 500 👍 17.06.2024 - 600 👍 30.11.2024 - 700 👍 Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Содержание Вперед

Глава 133

В Японии брак между японцем и иностранцем (хотя у меня тут имеется исключительно японский паспорт и только японское гражданство, при этом меня тут регистрируют, как иностранца) регистрируется в муниципальном офисе по месту проживания одного из супругов, прикиньте, «здание ЗАГСа» находится буквально за нашим домом, кто в шоке? Я в шоке. Для оформления брака необходимо предоставить следующие документы: 1. Заявление на регистрацию брака — подали это без меня, при этом как-то всё официально получилось. Так можно? Ну, наверное, в этой Японии можно, потому что за настоящую не ручаюсь, не расписывалась там и даже не интересовалась. 2. Свидетельства о рождении обоих супругов — ладно, это легко найти, они у нас на одной полочке лежат. 3. Паспорта обоих супругов — вот тут я удивилась, так как обычно ношу с собой свой паспорт всегда. Оказалось, он его у меня его аккуратно свистнул, как ножик у Чуи во время войны с Гильдией. 4. Доказательство личного статуса — вот у меня такой фигни нет. Где он такой взял ума не приложу, ну да ладно. Хотя обещал показать потом мою такую бумажку. Ну что же, посмотрим. 5. Свидетельства о разводе или смерти, если у одного из супругов был (а) предыдущий (ая) брак (и) — вот это тоже непонятно откуда нашли, так как мне сказали, что и эта бумажка у нас имеется, так как я проговорилась при подаче документов, что действующая фамилия у меня от бывшего мужа. Я же на такое замечание подметила, что «что правда, то правда, но своего прошлого брака я не стесняюсь, хотя муж у меня получил от меня прозвище почетного Бога войны севера из «Благословения Небожителей» — генерала Мингуана, если проще, то бабника». После подачи заявления и предоставления всех необходимых документов, брак может быть зарегистрирован. В случае если один из супругов не владеет японским языком, может потребоваться наличие переводчика, но так как мы люди умные и знаем даже больше языков, чем тут нужно, то всё ок. После регистрации брака, супруги могут запросить свидетельство о заключении брака, которое может понадобиться для оформления визы или других документов, но я запросила его просто так, а на самом деле для того, чтобы повесить в рамочке при входе в квартиру. К нам гости вообще не ходят, а если заявятся, то может их удар хватит от такой новости, потому что мы обычно никого не зовем. Коллеги вообще не уведомлены о адресе, в отличии от мафиозе… При этих мыслях мне хотелось потереть руками так, как это делают мухи, садясь на сахар. Интересно, Мори при этой бумажке инфаркт схватит? Или Рюноске его получит раньше? Какая я добрая. — 今の気持ちは? (Ну какого сейчас у тебя ощущения?) — спросил Дазай, — 何が変わった? (Что изменилось?) — 正直に言っているのか、気分を害したくないだけなのか? (Тебе честно или так, чтобы не обидеть?) — поинтересовалась у него, отводя взгляд от бумажки. — 正直に言おう (Давай честно) — 書類上の苗字を除けば、私の生活は何も変わっていません。ただ、大型連休の後、何かいつもと違う感じがしたから、これからも私のアパートに住んで、食料品の買い出しにあなたを追いかけることになる (Вообще ничего в жизни не поменялось, кроме моей фамилии в документах. Просто ощущалось что-то необычное после большого праздника, а так ты же продолжишь жить у меня в квартире, а я продолжу также тебя гонять в магазин за продуктами) — и улыбнулась немного нагло ему, — どんな気分? (А вот ты как себя ощущаешь?) — 一生夢見ていたことをしたような (Будто сделал то, о чём мечтал всю свою сознательную жизнь) — сказал он уж очень неожиданную фразу для него. — Оууууу… — Оууууу? — 死ぬことを夢見ながら生きてきたと思ってたのに、入籍の話かよ (Я думала, что ты всю сознательную жизнь мечтал умереть, а ты про регистрацию отношений говоришь) — я правда в замешательстве. Вот вы в шоке? Я — да. В таком шоке последний раз была, когда Дазай отказался со мной отправиться на тот свет. Потом же зараза такая предложил тоже самое через пару дней, но уже было поздно вертеться. — 結婚式のことだけではなく… (Не просто о свадьбе…) Я зыркнула на него: — なぞなぞはやめてくれ、私はそんなに賢くないんだ、馬鹿のために説明してくれ (Кончай загадками говорить, я не настолько умный человек, объясни для тупых.) — あなたと結婚の約束をしました (Я обещал о свадьбе именно с тобой) От этого я аж остановилась. — Чего? — у меня бровь выгнулась. — 私は大人になってからずっとあなたとの結婚式を夢見てきました。 (Я мечтал о свадьбе именно с тобой всю сознательную жизнь) — сказал он зачем-то делая круг руками в воздухе. — 待てよ、待てよ、君は僕のことをずっと意識して生きてきたわけじゃないのに、どうしてそんなことを考えたり夢見たりできるんだ? (Погоди, погоди, ты со мной всю сознательную жизнь не знаком, как о таком мог думать и мечтать?) — こんな風に (Вот так) — и положил мне ладонь на макушку. Я подняла голову вверх: — 手をどけて、髪が乱れる (Руку убери, причёску портишь) — когда он это сделал, продолжила, — あなたはロマンチックな人ね、面と向かってすべてを打ち明けた私と違って。私の夢でも見ていたの? (Да ты прям романтик, как я погляжу, в отличии от меня, которая сейчас всё прямо в лоб тебе сказала. Я тебе во снах что-ли снилась?) — バカな男だって言ったでしょ、わかったでしょ (Вот, а говорила, что ты тупой человек, догадалась же.) Я закатила глаза. — ところで… (Кстати…) — У? — с интересом взглянула на него. — 昨日はアニメキャラとの結婚に数時間ビクビクして、今日はちょっとだるそう (Вчера ты пару часов офигевала от той информации, что выйдешь замуж за аниме персонажа, а сегодня какая-то вялая) — Ой, 何か面白いことを言うかと思ったら、またそれか (а я думала, что ты что-то интересное расскажешь, а ты опять про это) — закатила глаза так, что аж вспомнилась одна фраза: «Никакой закат не сравнится с закатом твоих глаз», — もっと面白いことないのか? (Может есть какая-то более интересная новость?) — さあ、私たちの世界で次に起こる出来事を考えて (Давай, вспоминай ближайшие события, которые тут должны в нашем мире произойти) — ここにいたのか… (Вот же ты…) — возмутилась я. — 何? (Что?) — спросил он с такой улыбочкой, что мне захотелось повторить недавнее действие Куникиды, кинуть в него блокнот. Наглая короче. — 大好きな人 (Мой самый любимый человек) — ответила ему, улыбнувшись также, как и он. — さあ 行くぞ (Ну вот) Блин… — フランシスの船? (Корабль Френсиса?..) — предположила я. — そうか、それで? (Правильно, а дальше?) — 彼は私たちに船を与えてくれたので、私たち、というよりも武装探偵社だけがそこで「死の家のネズミ」に対する勝利を祝うことになるので、今からそこに行きましょうか? (Он подарил нам корабль, а мы, а точнее только Вооружённое Детективное Агентство должен будет там праздновать победу над «Крысами Мёртвого Дома», мы сейчас туда пойдем?) — 当探偵社だけではありません (Там будет не только наше Агентство) — えっ、そうなんですか?他に誰が来るんだ?うちの連中が招待したのか?それとも自分たちが招待したのか? (Чего? Серьёзно? Кто ещё припрется? Их наши позвали? Или они решили сами себя пригласить на праздник?) — стала закидывать его вопросами. — お友達も来るよ、招待することにしたんだ (Друзья твои придут, пригласить их решили) Моргнули… Задумались… Моргнули ещё раз. — じゃあ、代理店の人じゃなくて友達なら、おっけー (Таааааак, если друзья и не из агентства, тоооооооооооо) — そうだ (Ага) — 本気なのか?あそこに…。ちょっと待てよ、俺の友達で事務所に所属してないのは芥川龍之介だけだ。 他のやつらとは友達じゃないし。みんな怖いし (Ты сейчас серьёзно? Туда… Так, погодь, друг то у меня один не из агентства это Акутагава Рюноске с остальными не дружу и не дай Бог. Они же все страшные.) — なんでそんなに怖いの? (Чем же они тебе такими страшными кажутся?) — まあ、嫌われてるんですけど、ポートマフィアのボスが何を企んでるか、わからないんですよ。 (Ну они меня не любят это понятно, а вот что задумал босс Портовой Мафии это вообще не понятно) — ポートマフィアも、ギルドも、ギフテッド・ディビジョンだって来るんだ (Туда придут и Портовая Мафия, и Гильдия, и даже Отдел по делам Одарённых) Тут я надула щёки: — おいおい、友達も呼ばないのかよ (Капец, ещё и не друзей позвали) — まるでハムスターだ (Ты похожа на хомячка сейчас) — сказал Дазай усмехнувшись и оттянув мою щеку. — Эй! — 君は今、少女みたいだ (Ты сейчас, как маленькая девочка.) — Я и так маленькая — でも妻も (Но при этом моя жена) — ショックだよ、信じられる? (Сама в шоке, веришь?)
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.