
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Повествование от первого лица
Забота / Поддержка
Счастливый финал
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Развитие отношений
Согласование с каноном
Юмор
ОЖП
Тактильный контакт
Здоровые отношения
От друзей к возлюбленным
Признания в любви
Разговоры
Попаданчество
Элементы гета
Становление героя
Доверие
Повествование в настоящем времени
Япония
Диалоги (стилизация)
Попаданцы: В своем теле
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад
Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать
На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно.
Благодарю вас за:
18.07.2023 - 100 👍
19.08.2023 - 200 👍
17.10.2023 - 300 👍
13.12.2023 - 400 👍
12.02.2024 - 500 👍
17.06.2024 - 600 👍
30.11.2024 - 700 👍
Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Глава 111
05 февраля 2024, 12:08
— クニキドシュカアアアアアアアアアアア (Куникидушкааааааааа) — протянула я, когда поднялась наверх и встала рядом с коллегой.
— 何が必要ですか? (Что надо?) — спросил он у меня, даже не отрываясь от написания отчёта.
— 私にシール「死んだ」を与えてください、まあ、私は本当にそれが必要です (Дай печать «Мёртв», ну мне очень надо)
— そして、あなたはそれを誰につけたいのですか、またはあなたの朝の考えがあなたの額にそのような独特のバッジを置くことに決めた後に? (И на кого же ты хочешь её ставить или после своих утренних размышлений решила поставить такой отличительный значок на лбу?)
Блин, он мысли читать умеет? Мне конечно хотелось с утра так сделать, так как чувствовала себя мёртвой внутри, но я даже об этом словом не обмолвилась.
— 私は推測しませんでした、私はすでに私の人生について考えて、フェニックスの鳥のように生まれ変わることができました。 実行委員会の報告書には必要ですが、少なくとも昨日、鳩や鳩が追いかけていたときに記入されていたはずですが、そのうちの1人のメンバーがそこで死亡しました。 (Не угадал, я уже как птица феникс успела обдумать о своей жизни и переродиться. Она нужна для отчёта о Исполнительном комитете, хотя нужно было заполнить ещё как минимум вчера, когда голубка или голубя гоняла, ибо там один член из них сдох.)
— あなたは彼の死を普通に描いてみましょう (Давай-ка ты распишешь его смерть нормально) — начал тут было он, но я перебила.
— 私はこのように書くべきですか:太宰ができなかったことをなんとかしましたか? 彼は個人的に彼に最も近いワイヤーにぶら下がっていましたが、その瞬間にヒョードルのすべての行動と考えを記述することは非常に問題になるでしょう。ヒョードルをキャラクターとしての詳細な分析、彼の考えや行動でさえ、私がここで働くのは難しいでしょう。 そして、私はもう一度、彼が私にとって最も面白くて愛されている人ではないことを認めます、ここで私はただ森の周りで踊りました。 ちょうど私にシールを与える (Мне так и написать: Сумел сделать то, что не удавалось сделать Дазаю? Он самолично повесился на ближайшем к нему проводе, а вот все действия и мысли Фёдора в тот момент будет довольно проблематично расписывать, мне даже с подробным, насколько это возможно, разбором Фёдора, как персонажа, его мыслей и действий будет тут сложно работать. Да и признаюсь, в который раз, он для меня не самый занимательная и любимая персона, тут считай только вокруг Мори плясала. Просто дай печать)
— それを保持 (Держи) — вытащил он её из своей тумбочке, нам туда залазить без разрешения заместителя директора ой как не рекомендуется, «Идеалом» по затылку — это минимум, что нам потом грозит, — そしてあなたなしでは、今はやるべきことがたくさんあります。贈与問題省からリクエストが送信されました… (И без тебя сейчас дел дофига. Отдел по Делам Одарённых запрос отправил…)
— 最近消えてしまった秘密文書番号"I-75-81"によると? (По секретному документу под номером «I-75-81», который недавно пропал?) — спросила, отходя при этом в сторону архива.
В меня все в офисе в этот момент стрельнули глазами, будто в чём-то подозревают, а я не дав никому и слова сказать, продолжила:
— 私は文字通り5分前に彼を見ました、彼は郵便配達員のように見えた一種の未知の男によってケケに引き渡されました、私たちは彼を見ませんでしたが、彼はギルドの一人であるルーシーにこの詐欺を犯すように頼みました (Я его буквально пять минут назад видела, его Кёке передал типа незнакомый мужчина, который выглядел, как почтальон, правда мы его не видели, он просил совершить это махинацию Люси, та которая из Гильдии) — говорила каким-то странным голосом, указывая при этом указательным пальцем правой руки в левую сторону, где у нас была дверь, — 三人は今、彼と一緒に走っています、その後はすべてが無傷のままであるべきだと思われます、あなたは坂口にそう言うことができます。 (Они сейчас с ним побегают втроём, вроде бы потом всё должно остаться целым, можешь так и передать Сакагучи.)
— それでも、私たちの世界についてのあなたの知識があなたを怖がらせることがあります (Всё таки иногда твои знания о нашем мире пугает) — сказал Танизаки, отводя свои глаза, которые в тот момент пародировали блюдца.
— あなたはまだ誰がそれをしたのか知っていますか? (Может ты ещё знаешь кто это сделал?) — спросил Доппо.
— まあ、それがないわけではありませんが、後でこれをどのように報告しますか? ポートマフィアの庭に石があり、証拠がないので、彼らは私たちに非常に多くの告発を投げることができます (Ну не без этого, но как ты об этом им потом будешь докладывать? Тут же будет камень в огород Портовой Мафии, а они нам потом могут столько всяких обвинений кинуть, ведь доказательств нет)
— アアアアアアアアアアアア (Ааааааа) — протянул он, взглянув при этом почему-то на Рампо, похоже наш великий детектив сказал, что слишком скучно и не стал включать дедукцию, — まあ、一時的な休戦では、登らない方が良いです、私たちはまだそれを実際に整理していないので、文書が見つかったことを報告して返します (Ну при временном перемирии лучше не лезть, мы же ещё сильно не разбирали, тогда просто доложим, что документ найден и вернём его)
— Ага, — мотнула головой в знак согласия и только развернулась к двери, как меня остановил вопрос Дазая.
— 誰かが彼らの場所で死んだのですか? (Кто умер то у них?)
— イギリス、第二ネイティブ英語スピーカー (Британец, второй носитель английского языка) — хотя Поль может быть знает его тоже, но он тогда будет под номером три.
— 逃げて、この文書を敦史から取ってください (Сбегаешь потом заберешь этот документ у Ацуши) — крикнул мне в след Куникида.
— Ээээээээээээээ, — протянула я, ведь до меня смысл дошёл, когда только дверь закрыла, — Я работник архива и дипломат Вооруженного Детективного Агентства или кто? С чего это я должна выполнять работу чувака на побегушках?! Мне заняться больше нечем?! На мне ещё отчёт о смерти Эйса сейчас висит, а я должна работу Ацуши выполнять… — из офиса послышался какой-то звук, видимо крик, чтобы я не возмущалась, они со мной так русский выучит, — Шайтян сайнзэ весе (Пускай на*** идут все) со всеми своими такими заданиями!!! Не буду я прекращаться жаловаться, — тут у меня в голове что-то щёлкнуло и я замолчала, при чём резко.
Ё-моё, что сразу до такого не додумалась? Коё же вроде бы как звонила Кёке на телефон, значит есть её номер, нужно попросить и тогда у меня почти вся верхушка Портовой Мафии будет в контактах, ну не думаю, что у Верлена есть телефон, так что можно просто выдохнуть и сказать, что все. Хигучи за верхушку считать надо или нет? А Хироцу? Ладно, почти весь Исполком и Акутагава, а также сам Огай, будет кого доставать в последнее время, сердце так и чувствует, что мне это в скором времени понадобится, а вот для чего не помню…
— あなたはここで生きていますか? (Ты тут жива?) — спросил Осаму, который выглянул из-за двери, — 彼女はあまりにも突然話すのをやめたからです。. (А то что-то слишком резко замолчала…)
— 広津の番号はありますか? (Есть номер Хироцу?) — спросила резко у него.
— まあ、はい。. (Ну да…)
— 樋口と共有してくれませんか?(Поделишься значит, а Хигучи?)
— 私はどこからこれを手に入れましたか? (Вот этой у меня откуда?)
— よし、でも龍之介に聞くのはおかしいだろう (Ладно, но у Рюноске спрашивать странно будет) — протянула, при этом начав чесать нос.
— それは何ですか? (А что такое?)
— 近い将来、彼ら全員に連絡する必要があるので、覚えていませんが、誰かの生活がそれに依存していると感じています (Нужно будет в ближайшее время связаться с ними всеми будет, вот зачем не помню, но прям чувствую, что от этого чьи-то жизни будут зависеть)
— オーケー (Ладно) — вздохнул он, погладив меня по волосам, — 私はあなたがすべてを覚えていて、誰かの死のために罪悪感を感じないことを願っています。 そして、私はまた、あなたがすぐに私から楽しい驚きを持っていると言います (Надеюсь, что всё вспомнишь и не будешь себя чувствовать виноватой за чью-либо смерть. А также скажу, что в скором времени тебя и приятный сюрприз от меня)
— 静かな日は、彼らが私たちから取り返しのつかないほど滑り落ちていると感じ、あらゆる種類のナンセンスが始まります (Спокойные деньки прям чувствую, что от нас ускользают безвозвратно и начинается всякая белиберда)
Через пятнадцать минут:
Опять в кафе.
— しかし、雪鬼は私の能力です (Но Снежный Демон моя способность) — пришла к середине разговора, когда говорила что-то Кёка.
— その能力は遺伝するもので、母親は影を司るエスパーから教わった (Способность можно передавать по наследству, твоя мама узнала об этом от эспера управляющего тенями) — сказал Ацуши.
— Ага, — сказала я, переваливаясь через спинку дивана, руками доставая бумаги, — しかし、子孫はそれらを適切に制御することはできません、彼の影を持つ辻村のように、悪魔を持つケカのように (Только вот потомки нормально ими управлять не могут, что Цудзимура со своими тенями, что Кёка с демоном)
— 大人を邪魔しない方がいいと教えてくれませんでしたか? (Тебя не учили, что взрослых лучше не перебивать?) — к чему-то спросила меня Люси.
— А? — удивилась я. То говорят, что похожа на пятнадцатилетнюю, то на нормальный возраст, то как тридцатилетняя, что за фигня? Правда тут чаще говорили, что я мелкая, но исправимо.
— そして、攻撃が予想外だったので、悪魔が仲介者を必要とした理由だと思いました (А я думал, что из-за того, что нападение было неожиданное, поэтому Демону нужен был посредник) — не обратил на это всё внимание Ацуши, — そして、あなたはどこに文書を取ったのですか? (А куда ты документы понесла?)
— いや、能力が別の所有者に渡ったことはまったく嬉しくありませんでしたが、誰も普通に耳を傾けません、そしてその紙片は昨日悪魔の所有者の一人がそこから盗んだ省に返却する必要があります (Нееееее, способность вряд ли вообще была рада, что перешла другому владельцу, вот ни у кого нормально не слушается, а бумажки нужно вернуть в Министерство, откуда их вчера один из обладателей демона выкрал) — все посмотрели на меня прося объяснений, но я не обратила на это внимание, — ケカ、あなたがまだ番号を持っているなら、それを共有してください、私は働く必要があります、私は彼と一緒にそれを得る必要はありません。 (Кёка, если у тебя остался номер Коё, поделись пожалуйста, мне по работе надо, не Огая же мне с ним доставать)
Она мотнула головой в знак согласия.
Тут Люси потащила Ацуши на выход, я же пошла сама, Изуми нужно побыть одной и обдумать всё.