Веер Молнии

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Naruto
Смешанная
Завершён
R
Веер Молнии
автор
Описание
Когда ты в очередной раз все потерял, как же тяжело начинать все сначала. В мире, что так сильно отличается от предыдущего.
Примечания
Это не Мэри Сью или что-то подобное. Просто история, которая старалась приблизиться к реализму и психологическим проблемам героев, в рамках ГП и Наруто. Конечно, с некоторыми авторскими изменениями. ________________ Русский мат является аналогом английских сочетаний из слова "Fuck", и японских "Ksoyaro", "Chikosho", "Kisama", "Onore" и прочего. "Знатоков японского" попрошу воздержаться от комментариев по этому поводу, ибо для японского языка эти выражения является такой же грубостью, как наши матерные слова. И пишу я их чтобы не употреблять в тексте те слова, которые многие не понимают. Тем более, что для героев они воспринимаются родными, а не транскрипцией. ________________ Хочу акцентировать ваше внимание на предупреждение в описании с пометкой "слэш" - он тут присутствует в не таком уж и маленьком размере. Будьте внимательны. Также я могу добавлять иные метки по мере включения в сюжет, так что следите за этим. ________________ 🌀⚡ Заходите на ТГ канал чтобы быть в курсе последних новостей фф: https://t.me/+YY46OR9n3x4wYmMy
Посвящение
История пишется параллельно с фф "Водоворот Дракона". Можно читать также параллельно, либо сосредоточиться на одной из них. Некоторые события и диалоги повторяются, но это необходимая мера для того, чтоб цельно воспринимать сюжет каждой истории по отдельности. _________________________________ Зеркальный фик о Драко Малфое: https://ficbook.net/readfic/9272091 Продолжение: https://ficbook.net/readfic/018c1590-f9ea-76a4-92b6-1daa2cbb0c62
Содержание Вперед

Глава 9. Занятие по зельям.

      Похоже, слухи о том, что профессор Снейп не любит опаздывающих, распространились: еще за десять минут до начала пары, а уже все сидели на местах и приготовили необходимые вещи к занятию.       В аудитории повисло напряжение. Сама окружающая обстановка нагнетала.       От пола поднимался влажный холод подземелий. Тусклое освещение, которое исходило из небольших окошек под самым потолком, да пары зажженных свечей на полках, не сильно помогало что-либо разглядеть в этом полумраке. Кругом нас окружала старая мебель и шкафы, заполненные ветхими книгами и различными колбами с непонятным содержанием, что было похоже на чьи-то внутренности и кости. Некоторых животных целиком законсервировали в стеклянных бочках, заполненных желтоватым раствором. Под потолком висели разнообразные грибы и растения — как обычные, так и ядовитые, а также разнообразные магические ингредиенты. Еще стоял жуткий запах — как в химической лаборатории. Хотя, по сути, она ей и является.       Лично я очень многого жду от этого предмета, учитывая, что Снейп один из немногих преподавателей, которые ведут себя действительно серьезно и могут только одним своим видом вызывать уважение к ним. Плюс ко всему — это очень полезная наука: зелья могут помочь даже в самых безнадежных ситуациях, как ранение жизненно важных органов, смена внешности (если с трансфигурацией и заклинаниями проблемы, то это самый надежный вариант), прибавка различных умений и еще очень много разнообразных эффектов, на «любой вкус».       В общем, я очень надеюсь овладеть этим искусством на высоком уровне.       Наконец, профессор Северус Снейп пришел в девять часов утра, ровно к началу занятия. Он начал отмечать присутствующих в журнале, зачем-то выделив мое имя тихим голосом: «Ах да. Гарри Поттер — наша новая знаменитость». Хм, может, его тоже бесит вся эта шумиха вокруг «Мальчика, который выжил»? Если так, то это еще один плюс ему — за здравомыслие.       — Вы здесь, чтобы изучить точную науку и тонкое искусство изготовления зелий, — начал он. Он говорил почти шепотом, но все внимали его словам в абсолютной тишине, боясь даже шелохнуться. — Многие могут решить, что раз здесь так мало глупых размахиваний палочками, то мой предмет может и не являться важной составляющей магической науки. Я даже не осмелюсь надеяться на то, что вы действительно поймете красоту медленно кипящего котла с его мерцающими испарениями. Или изысканную силу жидкостей, которые разливаются по человеческим венам, завораживая ум, порабощая их чувства… Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как заварить славу, и даже как закупорить крышечкой смерть. Но только в том случае, если вы не являетесь таким же тупым стадом баранов, которое я обычно пытаюсь обучить на своих занятиях.       Он говорил это так медленно и с таким завораживающим голосом, что у всех пробежали мурашки по коже. Видно, что он действительно любит свой предмет и хорошо его понимает.       — Поттер! — внезапно обратился он ко мне. — Что я получу, если добавлю измельченный корень асфоделя в настой полыни?       — Получится «Напиток живой смерти» — очень мощное снотворное, профессор. — четко произнес я. Похоже, это мой шанс получить его расположение.       — Где можно найти безоаровый камень?       — В желудке козы, сэр. — А еще в мешочке на моей груди, там же, где я храню ключ от сейфа. — Очень полезная вещь, по моему мнению, его лучше всегда носить с собой. Он является противоядием большинству ядов.       — Вы опасаетесь за свою жизнь, мистер Поттер? — он так выразительно поднял бровь, что мне даже неловко стало.       — Не то чтобы сильно, но не хотелось бы умереть как-нибудь утром, выпив чай с ядом, который может заполучить любой желающий, а неприятели всегда найдутся.       Послышались смешки с задних парт, обсмеивая мое высказывание. Некоторые считают меня больным, а хотя сами носят всякие амулеты от сглаза (хотя после ворожбы, где нам рассказывали о проклятиях, я бы тоже не отказался заполучить такой).       — Только не сойдите с ума от паранойи, мистер Поттер, — сказал профессор, когда смешки стихли. — Да, вижу, вы соизволили прочитать учебники, но не считайте себя из-за этого факта лучше или умнее остальных, а теперь сядьте. Итак, записывайте все…       Он чуть подробнее рассказал о напитке живой смерти, прочитал лекцию о безоаре и аконите, и еще нескольких травах и зельях, которые из них готовятся. Потом мы начали практическую часть занятия — изготовление зелья для исцеления фурункулов.       Мне в пару достался Эмерик, чтоб его! Я очень старался держать себя в руках и не прибить его — он всё делал «спустя рукава»: высыпал полпачки крапивы на весы, хотя нужно всего две ложки, пришлось засовывать ее обратно в мешок, коля пальцы об ее защитные иголки. Потом он не перемолол до конца зубы змеи, и я еле успел перехватить ступку, до того как он бросил их в котел, хотя даже в рецепте есть памятка на этот счет!       Дальше я уже попросил, чтоб он не вмешивался в приготовление зелья, на что он был только рад спихнуть всё на меня. Так стало гораздо спокойнее, и я следовал рецепту, строго соблюдая предписания.       Профессор кружил между столами, контролируя процесс. Судя по его красноречивому взгляду, ему не особо понравилось то, что Эмерик филонит.       Тогда мой «помощник» стал делать вид, что изучает рецепт в книге.       Весь процесс варки зелья проходил неспеша, и я стал немного посматривать на соседей, параллельно контролируя, чтоб у меня все проходило нормально. Удивительно, что даже с простецким рецептом ученики умудряются лажать.       Еще оказалось интересным то, что, оказывается, есть зависимость от того, как именно ты подготавливаешь ингредиенты, а также когда именно ты их добавляешь в зелье. Вот у Невилла оказались проблемы со временем, когда он клал иглы дикобраза в котел: каким-то образом, ему удалось растопить котел Симуса Финнигана, окутав весь зал едким зеленым дымом. Драко, что увидел, как Лонгботтом хотел положить иглы, еще не в снятый с огня котел, что и послужило главной причиной разрушений, пытался это предотвратить, но не успел.       В итоге зелье, что уже не удерживал котел, полилось на пол, да еще успело окатить брызгами лицо и руки обоих мальчиков. Драко и Невилла, полностью покрытых гигантскими волдырями, отвели в больничное крыло.       Даже удивительно, что зелье, которое должно лечить от фурункулов, само вызывает заболевание при условии несоблюдения рецепта.       Профессор очень быстро убрал все следы неудачных трудов, и урок продолжился.       Настроение Снейпа стало совсем скверным, и он ругал учеников за каждую мелочь, особенно доставалось Гриффиндору, а мне так и пришлось подключать к работе Эмерика, чтоб избежать агрессии в наш адрес.       Зелье у нас получилось, но какое-то слабо действующее и излишне водянистое, да и в целом слабо напоминало описание, приведенное в учебнике.       — Профессор, у меня возник вопрос: влияет ли скорость помешивания на качество зелий? — я решил расспросить Снейпа, вроде он уже успокоился.       — На качества и свойства зелий влияет всё.       — Может, есть какое-то руководство или пособие на этот счет, как можно найти эту зависимость?       — Никаких руководств нет, где-то могут и быть небольшие заметки, но это лишь капля в море. Это всё можно познать лишь методом проб и ошибок, мистер Поттер, — он высокомерно на меня посмотрел. — А также недюжинного терпения, которого, впрочем, вам не хватает, раз вы не дождались конца урока, чтоб задать свой вопрос.       В целом, до конца занятия все проходило спокойно, и больше таких эксцессов не происходило. Зелье мы поместили в хрустальный флакон, подписали и сдали на проверку. Результаты мы получим на следующем занятии. Я подождал, пока все соберутся и уйдут, а затем подошел к Снейпу.       — Профессор, можно?       — Что вам, мистер Поттер? — с неохотой ответил он.       — Я хотел подробнее узнать о том, что может влиять на зелье. Как я заметил, степень густоты зависит от того, с какой скоростью будет помешиваться зелье после добавления в него рогатых слизняков. А еще насыщенность цвета — от того, как быстро будут добавлены иглы дикобраза. Это не говоря еще о взорвавшемся котле Невилла.       — И?       — Так вот, скорее всего, зелье будет сильнее, если помешивать его около одного раза в десять секунд, а иглы добавлять через минуту после того, как котел будет снят с огня. Я все правильно понял?       — Хм, а вы наблюдательны, Поттер. Действительно, эти факторы влияют на качество зелья.       Но не зарывайтесь. Вы только начали постигать искусство зельеварения. На качество этого зелья даже влияют то, насколько рано были собраны листья крапивы, каким был возраст слизняков, с мертвого или живого дикобраза были взяты иглы, и даже насколько нов ваш котел. Даже самые незначительные вещи, на ваш взгляд, могут кардинально изменять свойства зелий. Так что я не думаю, что вы сможете все это запомнить, даже за сотню лет.       Я на минутку задумался. Значит, просто заучить рецепты зелий не получится — нужна практика, а лучше толковый учитель, который всему научит. Ладно, была — не была.       — Профессор, можете взять меня в свои ученики? — я посмотрел на него проникновенно, надеясь, что его этот прием проймет.       — Нет, — категорично прозвучал ответ.       — Я очень прошу, профессор. Мне кажется, вы самый умный и здравомыслящий преподаватель в Хогвартсе, и я счел бы огромной честью учиться у вас!       — Что в слове «нет» вам непонятно, мистер Поттер? — он уже собрался уходить.       — Это потому что я вам лично не нравлюсь или вы просто не берете учеников?       — Поттер! Что за дерзость? Я вам уже отказал, а вы продолжаете настаивать! Думаю, с вашими тренировками по квиддичу у вас не будет времени учиться чему-либо еще. Лучше изучайте то, что дают, а не набивайтесь в ученичество по тем предметам, которые вам не дано постичь. И да, я не беру учеников, так что больше не наведывайтесь ко мне с этим вопросом!       Попытка провалилась. Очень жаль, но, похоже, придется самому все осваивать, сотня лет, значит… Не думаю, что я хочу настолько подробно изучить зелья, чтоб убивать на это сотню лет. За это время можно основать свою деревню шиноби, и там сменится целых семь Кагэ. Конечно, это все осталось в том мире, и там поколения быстрее сменяли друг друга, а не как некоторые волшебники, что могут прожить по паре сотен лет, но все же! В любом случае, я попробую его уговорить в другой раз.       Зато таким образом он дал свое согласие на мои тренировки с командой по квиддичу.       Маркус мне сказал, что декан был против этой затеи, и ему пришлось его уговаривать, на что Снейп ответил, что подумает над этим. И с прошедшего вторника по этому поводу не было вестей.       Я немного опоздал на травологию, но профессор Спрут этого даже не заметила.       Сегодня мы будем избавляться от колючки обыкновенной. Прям почти что задание D-ранга, только если быть неаккуратным, то ранки от этого растения покрываются неприятными язвочками.       Но почти никто из нас и когтевранцев не пострадал, так что мы быстро справились с этим заданием и пошли на обед. Там же я выловил Маркуса Флинта и сообщил ему хорошие новости.       — О, это просто замечательно! Мы как раз составили расписание тренировок на поле. В общем, собираемся на поле три раза в неделю: в понедельник в полседьмого утра, четверг в шесть вечера и в субботу в десять утра. Лучше не пропускай тренировки с командой, если хочешь выступать в следующем году за сборную!       — Договорились.       На самом деле не знаю, хочу ли я выступать в межфакультетских соревнованиях. Мне и так хватает популярности: на протяжении всей недели кто-то ко мне лез обниматься и набивался в друзья и последователи! Я везде слышал шепотки и обсуждение моей личности. Я старался избегать этих встреч и игнорировать восторженные отклики. И при всем этом информация о том, как я рос в мире магглов, распространилась по всей школе!       Не понимаю, как вообще такое возможно, ведь были и подробности, о которых я никому не говорил. Например, как то, что однажды на меня пыталась спустить собак моя тетка Марджори, сестра Вернона. Своим соседям я сообщал только всё в общих чертах, и окружающим рассказывал больше о быте магглов, чем о себе. Так что я теперь уверен, что кто-то целенаправленно сливает информацию, следя или расспрашивая моих родственников и знакомых. И мне совсем не понятно, какую цель они преследуют.       Что же, время покажет, кто и зачем это делает.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.