Связанные судьбой: кровная нить

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Связанные судьбой: кровная нить
автор
Описание
Даже случайная встреча — уже воля случая, а уж предначертанная семьёй помолвка—вне сомнений. Судьба—вещь непростая. Бороться с ней ни у кого не выйдет. То, от чего попытаешься убежать, настигнет тебя в двухкратном размере. Эту мудрость Мелисента Спиннет усвоила слишком поздно. Что ж, раз судьбе захотелось поиграть, волшебница примет вызов. Осталось только понять. Помолвка. Что это? Происки судьбы или любовь всей жизни? А может лишь средство достижения цели? Высокой цели.
Примечания
•Регулус Блэк не присутствует в работе из-за видоизменённых событий, в частности, преждевременно смерти Ориона Блэка. •Даты рождения персонажей изменены для удобства. •Характер Вальбурги Блэк смягчён/изменён •В центре работы—завязка главной тайны судьбы, на втором месте—любовная линия
Посвящение
Посвящается моей вдохновительнице, а именно, моей подруге Елизавете Андреевне, ну и конечно, светлой памяти всем мародёрам. Мой телеграм канал, посвящённый этой работе: https://t.me/Lutikaa 14.12.2022—100❤️ 03.04.2023—150❤️ 21.10.2023—250❤ 18.07.2023—350❤️
Содержание Вперед

19. Погоня за жизнью

—Доминик, не надо!—молящим голосом сказала Юфимия, поднимаясь из-за стола. По настрою мужчины было ясно—затевался скандал. —Полно, Юфимия. Желаю всем хорошего дня, покиньте, пожалуйста, столовую. А ты, Оливия, останься. Я думаю нам есть, о чём следует поговорить. —складным тоном отчеканил хозяин поместья. Гости повставали со своих мест, покидая комнату. Лишь лица Юфимии и Мелисенты остались до последнего тревожными. Девушка остановилась подле отца, смерив того существенным взглядом, который выдавал в ней её мать, никогда на мирившуюся с чужим мнением. —Отец, позволь мне остаться. — Дорогая, я обещаю тебе обсудить всё позже. Сейчас я должен поговорить со своей свояченицей. Дочь кивнула, более менее довольная ответом, и вышла из кухни самой последней. Стоило смерить свой пыл, чтобы не высказать много лишнего. — Я лгать не буду. Видеть я тебя не рад. Что ты забыла в моём доме? Его голос прозвучал так, будто собирался разрезать громом небосвод. Твёрдый, холодный тон даже не колыхнул чужую непоколебимую уверенность. — Ты всегда был грубияном. Этот дом не только твой, но и моей давно покойной сестры и её дочери. Я имею в этом доме какое-то влияние. —Сейчас законные хозяева этого дома я и моя драгоценная дочь, но вот незадача! Ни я, ни она не приглашали тебя сюда, поэтому я повторю свой вопрос. Что ты делаешь в нашем доме? —Какой же ты хам. Моя недалёкая сестра совершила огромную ошибку, выйдя за тебя замуж! Ты не умеешь разговаривать с важными людьми. Возомнил себя королём, только вот это не так. — Станешь говорить и дальше неуважительные вещи про мою жену, я выставлю тебя с позором за дверь. Ты для меня, словно камень в ботинке—не имеешь никакого значения, но то и дело портишь мне жизнь. —Ты даже о будущем дочери нормально не позаботился! Выбрал ей в женихи какого-то отброса! Мелисента достойна лучшего, нежели этого Блэка. Он предатель крови, оборванец в своей чистокровной семье. — С чего вдруг тебя заботит судьбы моей дочери? Ты не имеешь права вмешиваться в её судьбу. — А ты имеешь? Ты сам хотя бы когда-то спрашивал её мнения? Ты поинтересовался у неё, желает ли она помолвки с этим юнцом? Если уж ты не способен обеспечить ей лучшее будущее, этим должна заняться я. — Оливия, хватит. Прекрати уже навсегда вторгаться в чужие жизни. Ты только и делаешь, что мешаешь всем. Сколько уже людей пострадало от твоего желания сделать все так, как тебе хочется? Вспомни хотя бы Флимонта. — Поттера? Что взять с этого глупца? —Ты едва не загубила ему жизнь в школе. — Я желала лишь уберечь Юфимию от связи с таким проходимцем, как он. — И поэтому ты всё это тогда устроила? Помнишь осень шестого курса? Ты прекрасно знала, что Флимонт носится за Юфимией больше года. Ты хорошо должна помнить, что у него никогда никого не было до неё. Ты знала это, но все равно грязно солгала перед всеми, будто он водит Юфимию за нос, а сам в это время за углом крутит с другой. Ты даже подкупила свою подругу, чтобы она подтвердила твои слова. Ты выставила Юфимию наивной дурочкой, а Флимонта поганцем и изменщиком. Знаешь, как долго он пытался вернуть её доверишь? Знаешь, чего ему стоило заставить её понять, что все твои слова—одна лишь подлая клевета? — Я просто открыла ей глаза. — Открыла глаза? Да ты безнадёжна. — Если бы Юфимия меня тогда послушала, сейчас могла бы быть счастлива в браке с достойным человеком. — Она сейчас счастлива, Оливия. Её муж—достойнейший маг и хороший муж —Для каждого счастье—это понятие относительное. —Эту ночь ты можешь провести здесь, но завтра утром ты должна будешь покинуть мой дом и впредь никогда не посещать его, если тебя сюда не пригласят. — Тебе так не по нраву моя идея с помолвкой? Оставь прежние обиды, подумай о дочери. —Если Мелисса захочет, то этот молодой человек останется. —Доверишь вершить судьбу ребенку? — Мелисса уже совсем не ребёнок. Как только я тебя увидел, то осознал, как долго ошибался на этот счёт. —Ты совершаешь огромную ошибку, Спиннет! Она ещё глупа и подвластна дурацким чувствам. — Она дочь своей матери, а та никогда не была так глупа, как ты это себе представляешь, Оливия.

***

В саду уже начал оттаивать снег, мелькали частички тропинок. Накинув на себя верхнюю одежду, девушка вышла со своим гостем во двор, игнорируя две пары настойчивых глаз, наблюдавших за ними из окна — Ты продолжаешь меня удивлять. Это было довольно смело там, за столом. —У меня нет желания обсуждать произошедшее. Я не собираюсь мириться с тем, кто полностью игнорирует моё мнение. Я люблю свою тётушку, но и ей стоит знать границы дозволенного. — Отстаивать свою позицию нужно всегда. Цель только кажется обычно невозможной. С усилиями можно добиться всего, чего хочется. Куда ты направляешься? — Я иду в конюшню. Хочу, чтобы мне подготовили лошадь. — Лошадь? Ты собираешься в какое-то конкретное место? Какие вершины ты собралась покорять? — Хочу прокатиться по округе. Давно не была в этих местах. Есть желание вспомнить былые времена. — Я понимаю твоё внезапное рвение к свободе, но это может быть небезопасно. Снег только начал таять. Для лошади путь может оказаться тяжёлым. —Я чудесная наездница, Рабастан, да и мой конь очень хорош собой. У нас с ним достойный дуэт. Если пожелаешь, могу и тебе подобрать лошадь. Прокатимся вместе, оценишь мой талант. — Я никогда не был фанатом конных прогулок. —Очень жаль, но в этом случае все же предложу посмотреть на мою конюшню. —От этого не откажусь.

***

Поттер с Блэком явно в окне не красивые виды искали. Так упрямо юноши наблюдали за парочкой, прелестно разгуливавшей по саду. —О чём они разговаривают, мне вот даже интересно!— встрепенулся Джеймс, когда двое пропали из вида. Угол обзора не позволял следить за ними и дальше. — Да какая нечисть их знает! Идут, воркуют о чём-то. Даже тошно от них стало. — Не понимаю, почему Милли просто не послала этого черта в задницу. У меня от его вида желудок в трубочку сжимается. Хотя.. — Над чем это ты задумался, Сохатый? — Да я вспомнил, что ещё Мелисса говорила. Помнишь, я подслушал разговор девчонок? — И что же ты там такого интересного услышал? Закинув правую ногу на левую, юноша присел на табуретку возле небольшого шкафчика с книгами. В семье Поттеров их было не так много, в отличие от Спиннетов, которые щёлкали все эти толстые тома, словно орешки. — Спиннет на полном серьёзе утверждала, что готова согласиться на помолвку, если Лестрейндж предложит. — Что?— от неожиданных новостей Блэк зацепился одной ногой за другую, из-за чего с грохотом повалился с табуретки носом в пол. Заскулив на пару секунд от резкой боли, юноша потёр ушибленное место и попытался вернуться к разговору, чтобы не упустить тему. --Что ты только что сказал? —Ты глухой что ли? Я же говорю. Согласилась бы она на помолвку с этим слизняком. —Она так и сказала? — Бродяга, да тебе любовь совсем мозги отбила. В третий раз я повторять не стану. —Не неси чушь, Сохатый. Не могла она такое сказать. — Ну-ну…— сомнительно повёл бровью Поттер.—Ты Марлин уже наконец признался? — Нет, ещё нет. -Это не круто, приятель. Как-то двулично выходит крутить с одной девушкой, когда с другой ещё не расстался. — Да знаю я, знаю. И сам от себя не в восторге. Просто не могу придумать подходящих строк. Поттер покрутил пальцем у виска и залез одной рукой с нижний ящик у стеллажа. Достав оттуда пергамент с пером, Джеймс бросил другу конверт на колени. — Не можешь придумать нужных слов? Такими нелепыми отговорками даже дети уже не пользуются, чувак. Прекрати себя оправдывать. Садись и пиши, что на ум приходит. Блэк тяжело вздохнул, неуверенно хватаясь за перо. Мысли метались по голове, не складываясь в понятные строчки. Черканув её имя пером, Сириус подобрал слова помягче. Всё же бросать её, как последний кретин, юноша не собирался. «Дорогая Марлин! В этот теплый день я чувствую себя последним скотом, несущим ужасную новость. Я всегда знал, что когда-то мне придётся остепениться и выбрать ту самую. Я выбрал тебя! Только вот, к сожалению, ты оказалась для меня слишком потрясающей. Я тебя не достоин. Ты просто обязана найти себе парня получше. Я искренне молю тебя о прощении для такого дурака, как я, но мы с тобой и правда не подходим друг для друга. Я вынужден продолжить свои поиски. Тебе могу лишь пожелать всего самого наилучшего. Я не желаю ни об одном дне, проведенным с тобой, Марлин. Сириус Блэк.» —Да! Вот это ты писатель конечно! Так красочно отшить девушку у меня бы никогда не получилось. Оба друга отвлеклись от заветного пергамента, когда вдруг увидели двух сов около окна в гостиную. Пернатые сидели на подоконнике, сжимая в лапах по письму. Отправив птиц обратно, юноши принялись разглядывать конверты. Лицо Поттера в один миг залило краской до самых ушей, когда глаза вдруг увидели слишком знакомый адрес с графе отправителя. — Блэк, она написала! Лили мне письмо прислала! Она мне ответила.— Джеймс радостно вопил неприемлемо громко, но сдержаться в тот момент у него едва ли вышло бы. Расцеловал конверт в руках, Поттер попытался аккуратно открыть его, чтобы ничего не разорвать. Это письмо юноша готов был поставить в рамочку около кровати. «Неужели у Спиннет всё-таки получилось сломать эту ледяную стену между ними..?» — ошеломлённо задумался Блэк. Казалось, к проявлению взаимности Эванс не подтолкнул бы даже конец света. «Привет, Джеймс! Я уже получила твоё письмо. Мне приятно, что ты интересуешь моими делами. У меня всё прекрасно. Большую часть времени я читаю магловскую литературу, которую мне посоветовала Мелисса. Если тебе будет интересно, то можешь спросить ее. Надеюсь, что у тебя тоже все в порядке. До встречи в школе, Поттер! Лили Эванс.» — Мерлин, она назвала меня Джеймсом! Не идиотом, не бессовестным пройдохой, не Поттером, а моим именем! Гляди, тут даже восклицательный знак. Она точно рада мне. Мне нужно что-то ответить срочно. — Эй-эй, придержи коней, Сохатый. Ты же знаешь, как Эванс не переносит твою надоедливость. Не будь таким дотошным. — Ладно, ты прав. Нельзя переусердствовать, могу и спугнуть её.— Джеймс ещё раз с улыбкой пробежался по строчкам, прежде чем обратить внимание на второй конверт.— А это от кого и кому? —Для Мелиссы. А отправитель…— юноша едва не повернулся слюной, стоило только взглянуть на строку с отправителем.— Северус Снейп?! — Нюнчик?! Ей пишет этот сопляк сальноволосый? Поттер не скупился на оскорбления. Речь Джеймса всегда была полна грубой лексики, но количество значительно возрастало, стоило разговорю зайти о ненавистном слизеринце и давнем враге. Блэк распечатал конверт прежде, чем подумал, что он вторгается в личное пространство Спиннет. Читать чужие письма было непозволительно, но эти чёртовы каракули были присланы не кем-нибудь, а Снейпом! «Приветствую. Я и сам не в восторге от того, что пришлось писать это смазливое письмо, но иного выхода я не нашёл. Выслушать меня ты обязана. Я не собирался извиняться. Уверен, мне и сейчас не за что. Да, я был тогда груб, но это были просто пустые слова, которым вы прибыли слишком большое значение. Лили больше не желает видеть меня. Общению давно пришёл конец. От тебя то и дело на занятиях получай свирепые взгляды. Мне это не по нраву, поэтому я вынужден просить прощения за сказанное мною тогда. Это было лишним. Уверяю, больше такого никогда не повторилось бы. Северус Снейп.» Сириус загорелся от непонимания и недовольства. Быть неведомым в этой ситуации его совсем не устраивало. Под возмущенные крики друга, которые он и вовсе не слышал, Сириус быстро смял письмо в кулак и подскочил со своего места. Уже через какой-то беглый миг письмо тлело в пылком огне камина.

***

—Хьюго, красавец. Нам пора возвращаться.— погладив лошадиную гриву, Спиннет прижалась к туловищу животного, нежно приобнимая. Время стремительно клонилось к вечеру. Солнце тогда уже почти село за горизонт, больше не освещая лесную опушку. Конь одобрительно отозвался на её ласки, хотя и считался конюхом до сих пор неприрученным жеребцом. Кроме Спиннет справиться с воинственным нравом лошади никому не удавалось. В руках Мелисенты конь превращался из строптивого жеребца в верного друга. Умело развернувшись с поляны, девушка уже собиралась двинуться в сторону поместья, как вдруг пространство перед глазами заполонили клубы чёрного дыма, сквозь который мелькали человеческие фигуры. — Ну здравствуй, куколка.— эхом раздался меж стволов деревьев безумный женский голос. «Нет-нет-нет! Палочка не со мной…» — С тобой лично ещё не встречались, но уже так много слышали от твоего отца. А ты прямо загляденье.— язвительно протянул каждое слово мужчина, чей голос был знаком, но никак не памятен. Лицо скрывала ужасающая маска. «Пожиратели.»— мириться с такой глупой собственной смертью волшебница не собиралась. Крепко схватившись за поводья, Спиннет развернула коня и кинулась с ним в бегство. Магов оказалось трое. Скакать из стороны в сторону, чтобы уклоняться от резвых заклятий, было не сильно трудно, пока тропинка вдруг не показалась какой-то чужой. В попытках скрыться девушка сбилась с пути, больше не узнавая местности. В какой-то миг волшебница почувствовала жгучую боль в районе шеи, но время для проверки критически не хватало. — Надеешься убежать? Наивная, тебе не скрыться.— доносилось из-за спины. На секунду показалось, что мерзкие голоса за спиной стихли. Испуганно остановившись меж елей, девушка с ужасом осознала, что на пути пожирателей стояла уж слишком знакомая фигура. «Тётя Матильда!»— стрелой пронеслась спасительная мысль. — Беги и не оборачивайся. Ну же давай, скачи прочь! Спорить в такой ситуации было бесполезно. Хлестнув поводьями, девушка скользнула с конём прочь. —Ну же, Хьюго, давай!— тараторила Спиннет, стараясь не оборачиваться. Копыта жеребца бежали так быстро, как могли. Из-за растаявшего снега конь все время соскальзывал с тропы, едва как возвращаясь обратно. Во время уже которой оплошности Спиннет не успела среагировать, как перед лицо оказалась толстая ветвь. Хьюго попытался увернуться в сторону, но копыта вновь заскользили меж проталин, из-за чего жеребец резво встал на дыбы, теряя наездницу. Спиннет больно распласталась на снегу, держась за ушибленную лодыжку. Конь помчался дальше, даже не попытавшись обернуться. —Нет, Хьюго! Вернись!— жалобно взмолилась Мелисента, откидывая голову на раздирающий холодом сугроб. После слабых попыток подняться так ничего и не произошло. Каждый раз лишь раздавались больные вопли. Чувство безнадёжности глубоко закралось в мыслях. Оставалось наивно надеяться, что кто-то всё-таки её здесь найдёт.

***

Друзья так и не отыскали Мелисенту в саду. В последнем месте, где она могла быть, одиноко разгуливал Лестрейндж, с надменностью глядя по сторонам. «Слизеринец, он и везде слизеринец!» Решив, что всё же спросить у Рабастана будет проще, юноши нехотя приблизились к Лестрейнджу. —Где она, Лестрейндж? — А ты с какой целью интересуешься, Блэк? — Ты мне мозги не делай. У меня нет никакого желания с тобой, ни говорить, ни драться. Просто ответь, и мы вновь разойдёмся, будто друг друга не существует. — На конную прогулку уехала. Хочешь, можешь пешочком догнать, если уж так нужно.— слизеринец больше не ходить в обществе гриффиндорцев не пожелала. Уж больно напряженный воздух был между ними, поэтому юноша просто скрылся стремительно в стороне поместья. —И почему она нас не позвала? —Сохатый, ты же всё равно боишься лошадей. Когда ты на них смотрел последний раз? Ты летом даже на скачки со мной отказался идти, а тут целая конная прогулка. — Ну и что? Могла хотя бы тебя позвать. К чему одной плутать? — Может, одной побыть захотелось. Не первый же раз так убегает. Мысли прервали истошные крики лошади у ворот. Блэк ринулся к решеткам, пока Поттер неуверенно поспевал за ним, не желая слишком приближаться к животному. — Черт, Хьюго. Это её конь! Что-то случилось, Сохатый. Почему он вернулся один? — Где её искать? Она не могла отправить его одного, чтобы самой пешком добраться. — Поттер, не дури. Погляди, конь напуган. Что-то точно случилось. Отвези жеребца в конюшню, а я найду Спиннет. — Бродяга, ты же знаешь, что я не смогу. Я до жути боюсь его! — Он не тронет, если сам пугаться не будешь. Просто веди за поводья. Если совсем не справишься, кричи Генри, он его заберёт. Медлить и дальше Блэк не стал, ринулся прочь за ворота, срываясь на бег. В голове мелькала лишь одна мысль. «Я должен найти её. Должен.» «Лишь бы с ней ничего не случилось…» «Мерлин! Спаси ее, пожалуйста! Я жизнью готов поклясться, что больше никогда не дам её в обиду, если с ней только всё в порядке будет…» Сириус бежал, вкладывая всё до последних сил на поиски. Спустя какое-то время, которое, казалось, тянулось до невозможности медленно, Блэк всё же заприметил одиноко лежащую фигуру в снегу — Мелисса!— трудно было сказать, радостно это прозвучало или со страхом. — Сириус?— промямлила синими губами девушка, чувствуя, как тяжелеет голова на плечах. Остатки сил ушли на последнее слово. — Нет, Спиннет! Слышишь, не смей! Только не сейчас! Ты не можешь отключиться. Останься со мной. — но никакая мольба в голосе не помогла. Волшебница больше не подавала никаких признаков сознания. Не решаясь тянуть и дальше, Блэк подхватил ледяное тело на руки, покрепче прижимая к груди. Сириус заставил себя не смотреть на неё и просто идти назад. Её белое лицо, синие губы и продрогшие от мороза конечности не давали покоя.

***

Раскрыть глаза оказалось не так-то просто. Веки казались непосильно тяжёлыми. Свыкнувшись с ярким комнатным светом, Мелисса уловила обеспокоенные лица знакомых фигур над собой. Доминик и Юфимия сидели по разным бокам кровати. Во взгляде женщины читалась не обычная тревога, а откровенный ужас. Позади неё, словно опора и защита, стоял Флимонт, виновато прикрыв глаза. Около книжного стеллажа на подлокотниках кресла в полном молчании сидели Джеймс и Сириуса. Последний так упорно сжимал кулаки, что по всей руке проступило обилие тёмных вен. — Очнулась.— облегчённо вздохнул Доминик. Мужская грудная клетка с такой тяжестью опустилась, что на миг показалось, будто всё это время он задерживал дыхание. Юфимия задрала голову вверх, прошептав одними губами «спасибо». Трудно было сказать, кого именно женщина благодарила, всевышние силы, судьбу или недавно ушедшего колдомедика. Флимонт, поджав губы, с сожалением смотрел на подрагивающие девичьи руки. Тонкие маленькие пальцы не просто едва колебались, они без утайки тряслись. — Мы так переживали.— голос Юфимии бал слабину. — В этом есть наша вина. Ты покинула дом в плохом настроение. Мы устроили за столом какой-то кавардак. Это было не поведение взрослых. — Флимонт, не говорите так. В этом вашей вины нет. Это я поступила глупо, решив покататься, когда дорога ещё была такой талой. —Что там произошло? Мы вызывали колдомедика. У тебя перелом лодыжки. С помощью зелья кости срастутся быстро, но ногу придётся беречь ещё долго. Девушка медлила, но заметил это лишь Блэк. В глазах Спиннет отчётливо читался внутренний спор. После рассказанного дороги обратно уже не было бы. Многое могло измениться, но врать близкие, которые так искренни были обеспокоены её состоянием, Мелисса не осмелилась. — Там в лесу…— голос дрожал, но это было не от страха, а от сомнения.— Там были Пожиратели. Трое. Я растерялась, когда они напали на меня. У меня не оказалось палочки. Мне оставалось только бежать. Я скрылась от них, но Хьюго слетел с тропы из-за талого снега. Я упала на ногу, не смогла встать. «Была ли там и правда моя тётя? Что она могла делать в этих краях? Как могла оказаться там в такой момент? Если расскажу, меня посчитают сумасшедшей. В худшем случае тётю вновь упекут в ту лечебницу для умалишённых, скажут, что она снова лишилась рассудка.» «Но она не выглядела больной. Мне казалось, она была в здравом уме. Она ведь защитила меня, а я даже не знаю, где и как она.»— продолжала терзать себя мыслями Спиннет. — Пожиратели смерти? Они встретились тебе в лесу и напали без всякой причины?— опешил Флимонт. — Я и сама не могла ожидать встретить их там. Они никогда не появлялись в округе Годриковой впадины. Я их не встретила. Их не было там прежде. Пожиратели появились из ниоткуда. Трансгрессия, только, непонятно почему, вместе с ней возник чёрный дым. Что-то мрачное, завладевшее пространством. Мне было тяжело сориентироваться. — Юфимия, Флимонт, давайте выйдем. Нужно кое-что обсудить. Доминик не выглядел обеспокоенным, скорее напряжённым. Поттеры двинулись за дверь вслед за ним. Джеймс устало улыбнулся, будто сдерживал смех. В этом был весь Поттер. Когда дело было хуже некуда, он всегда улыбался, ведь смеяться было куда проще, чем плакать. — Что смешного? — Прости. Мне просто вспомнилось, как в детстве ты упала с этой же лошади, сломав эту же лодыжку. Мы точно так же тогда сидели возле тебя. — Для тебя это приятное воспоминание? Я месяц пролежала с гипсом, потому что лекарь запретил пичкать ребёнка зельями.— Мелисента хило подняла уголки губ вверх, пытаясь разрядить обстановку в комнате. —Зато он у тебя был дизайнерский. Мы его весь изрисовали. Юноши быстро ретировались на кровать, присаживаясь по бокам от больной. На лицах были улыбки, но в глазах таилась глубокая тревога. — Ты тогда нарисовал мне на нём змею, Блэк. Смешно тебе? Она была на половину ноги! — Тебе ведь тогда очень шло. Из меня бы получился великий художник. —В этом никто и не сомневается.— саркастично хмыкнула Спиннет. — Нам пора. Лекарь велел тебя не беспокоить. Тебе сильно досталось. Колдомедик из Мунго вернётся вечером. Твоему отцу едва удалось убедить его не забирать тебя в больницу. — А ещё Бродяга забыл уточнить, что мы собираемся подслушать конфиденциальный взрослый разговор. — Кто бы сомневался. Всё с вами ясно, шайтаны. Поттер вышел первым. Сириус хотел покинуть спальню вслед за ним, но застыл у двери, когда слабый голос за спиной окликнул его. — Спасибо, Сириус. Я хочу, чтобы ты знал. Я простила тебя. Я благодарна. На её бледном лице таилась мягкая улыбка. Девушка выглядела измотанной. Силы покинули её ещё там, на той лесной тропе. С того момента, как Блэк нашёл Мелиссу, она едва стала выглядеть лучше. Это пугало больше всего. — Это я должен говорить спасибо. «За то, что выжила.»
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.