Гарри Поттер и зелье Отмены

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
В процессе
NC-17
Гарри Поттер и зелье Отмены
автор
Описание
Всё, чего Гарри хотел — вернуться в прошлое и спасти невинных жертв этой проклятой войны. Однако зелье, сваренное по старинному рецепту, дало неожиданный результат: переместившись в свою тринадцатилетнюю версию, он с удивлением обнаружил, что больше не является Мальчиком-который-выжил. И, во имя Мерлиновой бороды, что значит «омега»?...
Примечания
Внимание! В этом фанфике: - Лили и Джеймс Поттеры не положительные персонажи. Их сын - волшебная версия Дадли. - Дамблдор не классический гад, но политик и манипулятор. - Том Реддл - не Волдеморт, а Волдеморт не Том Реддл :D - Основной пейринг Гарриморт, Драрри - проходной и низкорейтинговый. - А так же родомагия, частичное обеление Тёмной стороны и прочие клише. Это моя первая попытка вписать омегаверс в мир ГП. В целом я не самый большой фанат данного жанра, поэтому он может отличаться от того, к чему вы привыкли. Пожалуйста, не воспринимайте этот фанфик слишком серьезно! Это просто мой способ сбросить стресс после рабочего дня.
Содержание Вперед

Глава 5

Уилтшир, Малфой-мэнор — Ты голоден? Я могу приказать подать ужин прямо сюда. Отпразднуем поступление твоего сына на Слизерин. — Нет, но с удовольствием выпью чего-нибудь из твоих запасов. А откуда ты знаешь, как распределили Гарри? Он мне пока ещё не писал. — Драко еще вчера прислал сову. Кажется, твой сын ему приглянулся: раз пять назвал его «симпатичным» в письме. Люциус хмыкнул, призывая графин с коньяком. Северус лениво разглядывал кабинет хозяина дома, отмечая, что за эти годы здесь почти ничего не изменилось. Он поймал прилетевший в его руку серебряный кубок и залюбовался изящной гравировкой. — Двенадцатый век, — чуть горделиво улыбнулся Люциус. — Пижон, — усмехнулся Северус. — Но хотя бы коньяк хороший. — Ты мог бы жить точно так же, если бы не был так упрям и принял бы предложение твоего деда вступить в род. — Старый козёл не желал ничего слышать обо мне до тех пор, пока я не стал самым молодым Мастером зелий за последние триста лет. Он не прислал матери ни одного письма и вычеркнул её с семейного древа, хотя на тот момент у него больше не осталось ни единого живого наследника. И только когда я стал перспективным в его глазах, он соизволил снизойти до меня, — голос Северуса сочился ядом. — Я не собираюсь возрождать род Принцев. Пускай загнется, подавившись своей чистой кровью. — Гордыня — ваш родовой грех, — покачал головой Люциус. — Ты думаешь только о себе. А как же Гарри? Хочешь, чтобы мальчик повторил твоё будущее? Настолько зол на давным-давно мертвого старика, что лишишь сына шанса на достойную жизнь? — Я сам могу обеспечить его! — вспылил Снейп. — Деньгами — да, но не фамилией. Тебе ли не знать, как тяжело пробиться в нашем обществе полукровке, будь он даже тысячу раз талантлив? — Гарри действительно гениальный мальчик, — лицо Снейпа смягчилось. — И он не полукровка. Лили была волшебницей. — Ну квартерон, какая разница? Волшебного рода Снейпов не существует! Просто представь, чего сможет добиться твой одаренный сын, имея в своем распоряжении семейную библиотеку и артефакты Принцев. — Я… Люциус положил руку ему на плечо. — Быть отцом невероятно сложно. Приходится выбирать между тем, чего хочешь ты сам, и что лучше для твоего ребенка. Думаешь, я прихожу в восторг от того, что приходится раскланиваться перед Фаджем? Я ненавижу этого трусливого политикана всем своим существом, но ради Драко я готов на всё. Нарцисса презирает всех этих клуш из семей нейтралов, которые во время прошлой войны прятались как крысы в своих особняках, но она вынуждена приглашать их на званные обеды. Мы носим маски примерных членов общества ради того, чтобы Драко не плевали вслед как «Пожирательскому отродью». Северус помолчал, глядя как медленно покачивается янтарная жидкость в бокале. — Ты прав, — наконец сказал он. — Я был никудышным отцом двенадцать лет и теперь должен все исправить. Поможешь составить претензию на титул в Совет Лордов? — С радостью. За будущего Лорда Принц! — отсалютовал ему бокалом Малфой.

***

«И снова Больничное крыло» — подумал Гарри, просыпаясь на до боли знакомой кушетке. Когда-нибудь здесь должны прикрепить бронзовую табличку с его именем. — Очнулся? — мадам Помфри придирчиво осмотрела его и кивнула на столик с зельями. — До завтрака чтобы выпил все до единого. Профессор Поттер варила их специально для тебя. — Спасибо, — пробормотал он, откупориваю крышку первого флакона. — А где она? — Профессор Поттер? На занятиях, конечно, — удивилась мадам Помфри. — Не будет же она дежурить возле твоей кровати. «Действительно, с чего бы это» — горько усмехнувшись, подумал Гарри. Но вместо этого спросил у целительницы, когда он может покинуть Больничное Крыло. — Как только выпьешь все зелья и съешь свой завтрак. И да, вынуждена сообщить, что по правилам я обязана написать о случившемся твоим родителям. Чудесно. Теперь Снейп узнает, что он — истеричка, который не смог совладать с собой при виде матери. — К тому же декан твоего факультета конфисковала у тебя все привезенные в школу зелья. Если что-то понадобится — обращайся ко мне. Самолечение до добра не доводит. Гарри досадливо поморщился. В аптечке, собранной Снейпом, было много полезных зелий. Тот будет недоволен, что потратил кучу дорогих ингредиентов впустую, и всё из-за бестолкового сына.       На выходе из больничного крыла он чуть не столкнулся нос к носу с Малфоем. Рука сама собой потянулась к карману брюк, прежде чем он вспомнил, что палочка осталась в спальне, да и Малфою в этом мире вроде как незачем на него нападать. — Помфри не пускала меня внутрь, так что пришлось ждать снаружи. Как ты? — выпалил Драко. Гарри настороженно глянул на него в ответ. Чего ему надо? — Нормально. Просто переволновался вчера и не рассчитал дозировку успокоительных капель. Ему и самому хотелось верить в это. Не собирался же он на самом деле убить себя? Это было бы глупо, после всего, через что ему пришлось пройти, чтобы оказаться здесь. — Есть хочешь? Завтрак давно закончился, но я могу вызвать личного домовика с закусками. — Нет, спасибо. Я много занятий пропустил? — Пока только Историю Магии, но это в любом случае бесполезная трата времени, а не предмет. — Поэтому ты тоже решил прогулять? — усмехнулся Гарри. Драко вернул ему насмешливый взгляд. — Не мог же я бросить однокурсника одного в первый день в незнакомом замке. Пойдём, мы еще успеем забрать твои вещи и пойти на сдвоенные Зелья. Кстати, у тебя ещё остались те успокаивающие капли? — Декан всё конфисковала. — Жаль, на паре с Гриффами они бы пригодились, — вздохнул Драко. — Готовься, тебе предстоит увидеть театр двух актеров: знаменитый Мальчик-который-выжил будет делать вид, что хоть что-то смыслит в зельях, пока его мать притворяется, что сыночек не полный тупица.       Гарри вспомнил свой самый первый урок Зельеварения, когда Снейп тонким слоем размазал его самооценку по полу и неожиданно для самого себя рассмеялся. Как там он говорил: «Слава — это ещё далеко не всё, мистер Поттер»? Забавно, ведь сам Гарри был плох в предмете только потому, что учитель не желал делиться знаниями. У Слизнорта он вполне себе делал успехи, пусть и под руководством Принца-Полукровки. А ведь теперь, подумалось ему, он может в любой момент послать этому самому Принцу сову и получить ответ на вопрос. «Мордред меня раздери, если я не стану лучшим учеником по Зельям на своем курсе!» Он проигнорировал крохотную злобную мысль, что таким образом докажет Лили, что она выбрала не того сына. Нет, он сделает это ради себя. В кои-то веки приятно будет получить признание за свои собственные заслуги, а не за «избранность» о которой он никогда не просил.       Он спустился в подземелье, слушая как Драко по пути рассказывает ему о Хогвартсе. Малфой неожиданно оказался неплохим рассказчиком, когда не задирал нос и не пытался корчить из себя аристократа. — А этот женский туалет в прошлом году разгромил тролль. Видишь следы на стенах? — Никто не пострадал? — Гарри вспомнил, что на первом курсе они с Роном вдвоем защищали Гермиону. Какими же глупыми они были! Почему не хватило ума позвать с собой старшекурсников, да хотя бы Фреда с Джорджем? — Одному парню отгрызли руку. — Что?! — Гарри запнулся о ступеньку и прокатился бы по всему пролету, не поймай его Драко за локоть. — Ты увидишь его, он учится на нашем курсе, но у Гриффов. Рыжий мальчишка Уизли. Слышал его семье пришлось продать последние ценные вещи, чтобы заказать ему волшебный протез. Гарри показалось, что на него вылили ведро ледяной воды. Его не было в этом мире, и Рон пострадал. А где же в это время был Мальчик-который-выжил, почему не отвлекал тролля? — О, наш герой одним из первых побежал за старостой в гостиную. Кстати, тот Уизли вроде как бросился спасать девчонку, которая пряталась в туалете как раз после того, как её задразнил Чарли Поттер и его приятели. Впрочем, я бы тоже не побежал рисковать жизнью ради грязнокровки. — Моя мама — маглорожденная, — холодно произнес Гарри. — Правда? — уши Драко слегка покраснели. — Я не то имел в виду. Ты ведь вырос среди волшебников, как и я… — Нет. Меня воспитывал дедушка-магл, пока мой отец сидел в Азкабане. Что, неподходящее знакомство для такого как ты? — Я…Ты ведь не специально оказался в такой ситуации, — запнулся Драко. — А маглорожденная девочка, значит, сама выбрала себе в родители не волшебников? Это просто смешно. Если тебе так важен статус крови — держись от меня подальше. Он оттолкнул Малфоя плечом и быстрым шагом направился к лестнице. — Снейп, стой! Да подожди же ты… Тебе и самому не понравится эта Грейнджер: она вообще ничего не знает о наших традициях! Гарри резко остановился, так что бегущий следом Драко врезался в его спину. — Я тоже ничего не знаю о мире волшебников. До этого лета я и понятия не имел, что означает «омега». Глаза Драко округлились. — О… Это же… Ну в таком случае, тебе необходима помощь того, кто разбирается в устройстве нашего мира. Иначе ты не просто опозоришься, как Грейнджер, но можешь серьезно пострадать. Малфой подобрался и, собравшись с духом, протянул ему крепкую белую ладонь. — Пожалуйста, Гарри, позволь мне помочь тебе. Гарри смотрел на него, вспоминая как давным-давно на первом курсе этот же самый заносчивый мальчишка протянул ему руку, предлагая то ли дружбу, то ли покровительство. Тогда он отказался, и ни разу не сожалел об этом, но сейчас… У Малфоя есть несомненное преимущество — информация, в которой Гарри сейчас так отчаянно нуждается. Так почему бы не воспользоваться его желанием подружиться? «О, послушай себя! Ты мыслишь как настоящий Слизеринец!» — возмутился внутренний голос. «Но я и есть Слизеринец. Неприятно, но нужно попытаться выжать максимум пользы из своего распределения» — мысленно ответил ему Гарри и пожал руку Малфоя. — Но учти: я не потерплю оскорблений в адрес маглорожденных. Пока я рядом, держи свой снобизм при себе. — Хорошо, хорошо! — обрадованно закивал Драко. — Итак, начнем пожалуй с главного. Ты знаешь о том, что такое «течка»? Гарри подозрительно уставился на него. — Звучит как что-то оскорбительное. — Это не я придумал! Так все говорят, — Малфой слегка покраснел. — Это бывает раз в полгода у омег… — Ты имеешь в виду «особые дни»? — Особые дни? — переспросил Драко. — Так выражаются только престарелые кошатницы. Во всем мире это называет течкой у омег и гоном у альф. В это время тебе ужасно хочется… — Размножаться, я понял, — Мерлин, он предпочел бы никогда больше не разговаривать об этом. Но Гарри подозревал, что Снейп пощадил его и рассказал не все подробности. — Так это больно? — Нет. По крайней мере, никогда не слышал об этом. В основном тебе просто очень хочется… ну ты понимаешь. И запахи окружающих становятся очень-очень сильными. И сам ты пахнешь так, что все вокруг понимают, что ты готов. — Но если я не готов?! — Когда эти дни начинаются, поверь мне, тебе становится всё равно. Весь стыд исчезает. Хочется как угодно и с кем угодно. Гарри почувствовал, как горят его шея и щеки. Он думал что со Снейпом у него был неловкий разговор? Мерлиновы панталоны, с Малфоем это выглядело еще более дико. — Ты так говоришь, как будто у тебя уже было это. — У меня был гон первый раз этой весной. Гарри, это одновременно прекрасно и ужасно. Три дня просто выпали из моей жизни. Помню только то, что родители заперли меня в комнате и доставляли еду и воду чарами. В себя я пришел в полуразрушенной комнате, с содранными портьерами на окнах. Плюшевого мишку, с которым я спал с самого раннего детства, пришлось сжечь. Гарри не выдержал и расхохотался, сползая по стенке. — Только не плюшевый мишка, ты извращенец! — Вообще-то его звали Хьюберт. Он прожил счастливую плюшевую жизнь и погиб как… мы не будем обсуждать как. — Не будем, — давясь смехом, согласился Гарри. — Мне не нужен еще один повод пить успокоительное перед сном. Они подошли к классу Зельеварения, где их уже поджидали остальные слизеринцы. — Явились, прогульщики, — покачала головой Миллисента. — Гарри, это я не о тебе. Как ты себя чувствуешь? — Хорошо, что успели, — Блейз Забини подавил зевок и поправил съехавший набок галстук. — Профессор Поттер любит снимать с наших баллы. Гриффы могут опаздывать сколько угодно, но стоит кому-то из нас задержаться — как сразу минус десять очков.       Они вошли в класс и расселись по партам. Драко виновато кивнул и присоединился к Крэббу и Гойлу в первом ряду. Для Гарри же оставалось единственное свободное место и оно было рядом с Ноттом. — Предупреждаю, — начал он, глядя, как Гарри приближается к его столу. — Если из-за тебя я испорчу зелье, прокляну так, что мать родная не узнает. «Она и так не узнает. Ведет себя, словно я чужой» — чуть было не выпалил Гарри. — Ты наверное совсем отсталый в зельях, после домашнего обучения? — невинным голосом поинтересовалась Панси, сидевшая прямо перед ними. — Паркинсон, это ты отсталая, — Забини раздраженно закатил глаза. — Его фамилия Снейп, он сын лучшего зельевара во всей Британии. Он научился варить зелья раньше, чем ты ходить начала. Это… абсолютно точно было неправдой, и Гарри занервничал. Теперь ему придется приложить все усилия, чтобы не опозорить имя Снейпа. — Добрый день, класс! Она вплыла в комнату, неся за плечами копну ярко-рыжих волос, как огненный плащ. За ней как за мамой-уткой хвостиком тянулись перешептывающиеся гриффиндорцы. Она с ласковой улыбкой смотрела как они неторопливо рассаживаются по местам, шуршат тетрадями и гремят котлами и ни разу не сделала им замечания. Снейп бы уже тысячу раз снял баллы, да никто и не осмеливался так шуметь в его присутствии. Гарри искоса глянул на слизеринских однокурсников и отметил, что они смотрят на профессора с легким пренебрежением. Это его разозлило. Полукровку Снейпа они обожали, а жена чистокровного волшебника для них недостаточно хороша? — Сегодня мы будем варить Уменьшающее зелье. Рецепт в учебнике, ингредиенты в шкафу, у вас полтора часа. Время пошло! Она наколдовала золотые песочные часы возле доски и невербальными чарами распахнула двери в кладовую. Ученики шумной толпой повскакивали со своих мест, а Гарри усиленно напрягал память. Уменьшающее зелье… Точно! На третьем курсе Снейп грозился напоить им жабу Невилла, а Гермиона шепотом подсказывала главному гриффиндорскому растяпе рецепт. Бедный Невилл тогда ужасно трясся, но в итоге Тревор успешно превратился в головастика. Так, для начала нужно взять коренья. «Маргаритки. Малфой тогда повредил руку после того как обидел Клювокрыла, так что нам с Роном пришлось ему помогать». — Чёртовы маргаритки! — сбоку раздалось шипение и звук разбитого стекла. Гарри опустил глаза и увидел возле своих ног разбитую банку, к которой тянулась искусственная рука из какого-то странного светлого материала, похожего на гипс, но гораздо крепче. Он тут же наклонился и принялся собирать коренья. — Я и сам бы мог, — это ворчание Гарри узнал бы из тысячи. — Мне они тоже нужны, — он украдкой посмотрел на Рона и сердце его защемило от тоски. Друг был всё тем же: долговязый, немного нескладный и с россыпью веснушек на носу. — Гермиона убьет меня за испачканные коренья, — еле слышно пробормотал он себе под нос. — Ну это легко исправить. Экскуро! — улыбнулся Гарри, и взмахом палочки очистил корешки от налипшей пыли и грязи. — Я разве просил тебя? — Рон кинул на него неприязненный взгляд. — Я просто хотел помочь… — Себе сначала помоги. Чего ты ко мне пристал? — огрызнулся он, и, оттолкнув Гарри, пошёл в класс. «Даже ты, Рон, не узнаешь меня...» Теперь понятно, почему Шляпа отговаривала его от Гриффиндора — это было бы слишком тяжело. Пожалуй, во всем волшебном мире у него не было никого ближе Рона, и даже равнодушие родителей пережить было проще — в конце концов, он никогда не знал их. Но потерять самого лучшего друга, с которым провел бок о бок все семь школьных лет и столько раз был вместе на волосок от смерти… Гарри быстро вытер лицо рукавом мантии. Так, хватить думать о прошлом, зелье само себя не сварит.       Гарри открыл учебник и не смог сдержать радостной улыбки: он узнал почерк Принца. Снейп небрежно перечеркнул весь рецепт и написал на полях свой собственный. Как всегда в своем неподражаемом стиле. Гарри ощутил, будто огромный груз падает с его плеч. Теперь-то он точно не опозорится на своем самом первом уроке. Всё еще улыбаясь, он принялся разделывать гусениц. Сидящий рядом Нотт раздраженно фыркнул. — Так и знал, что ты тупица. Сначала в котел идет сок смоквы! — Только если хочешь задохнуться, — невозмутимо парировал Гарри. — Если бросить смокву раньше, она будет выделять ядовитый пар. Смотри! Он указал в сторону Гриффиндорского ряда, где несколько учеников, кажется это были Дин и Симус, уже начали кашлять. Нотт недоверчиво покосился сначала на Гарри, потом на учебник. А затем наколдовал на себя чары Головного пузыря и потянулся за смоквой. — Как знаешь, Снейп, а мне неохота чтобы с меня сняли баллы за неверный рецепт. Гарри пожал плечами и продолжил варить гусениц. Когда его зелье приобрело фиолетовый оттенок он заметил, что Нотт потихоньку пытается отодвинуть свою парту в сторону. — Не хочу чтобы меня облило, когда твой котел рванет, — пояснил он. — Мистер Пот… То есть, Снейп, что по-вашему вы делаете?! Гарри вздрогнул, когда увидел, что она идет к нему. Его мама. И это первые слова, которые он слышит от неё. — Я варю зелье, профессор, — он мог поаплодировать себе: голос звучал почти ровно, как будто она была всего-навсего его учителем. — Ваш цвет совсем не такой, каким он должен быть на этом этапе. И почему вы до сих пор не добавили селезенки крысы? Кроме того, зачем вам их четыре штуки, когда по рецепту положена всего одна? — У меня всё под контролем, профессор. А что еще он мог ответить? В талантах Северуса Снейпа он не сомневался, и вряд ли тот стал бы намеренно портить рецепт. — Минус пять баллов Слизерину. Вы потеряете еще столько же, когда сдадите мне неправильное зелье. Если, конечно, оно успеет свариться до конца урока на таком медленном огне. Со стороны Гриффиндора раздались смешки. И Гарри мог поклясться что слышит, как Панси Паркинсон шепчет Забини: «Я же говорила!». Он не обращал на них внимания. Сейчас весь класс перестал для него существовать, сузившись до латунного котла и раскрытых книжных страниц. «...и одну маленькую гусеницу в конце, как вишенку на торте!» — писал Принц. Гарри, бросил сушеное тельце в котел, отчего по поверхности зелья пошли круги, меняя цвет варева на изумрудно-зеленый. Затем он уменьшил огонь до еле заметной искорки, досчитал до ста и взмахнул палочкой, гася пламя. Его зелье было полностью готово. На час раньше, чем у всего остального класса. — Эй, он просто бездельничает! У него даже огонь не горит! — выкрикнул голос, похожий на… его собственный? Гарри обернулся и увидел свою копию из прошлого: те же волосы, очки, глаза. Впрочем ростом и телосложением Мальчик-который-выжил отличался в лучшую сторону. Ему явно никогда не приходилось голодать и спать в тесном чулане. — Моё зелье готово, — спокойно ответил Гарри, поднимая руку с наполненной склянкой. — Не может быть! — категорично покачала головой Лили, напомнив ему Гермиону, которая тоже терпеть не могла, когда что-то не укладывалось в её привычную картину мира. Её каблуки застучали по каменному полу, и каждый шаг гулким эхом повторял удары сердца Гарри. Она склонила голову над его котлом, отчего прядь волос упала ей на лоб. Гарри хотелось прикоснуться к ним, ощутить их мягкость и тепло, но вместо этого он засунул руки в карманы мантии и сделал вид, что ему всё равно. — Цвет соответствует описанию в учебнике. Хоть и немного более насыщенный. И всё же я уверена, что зелье не работает. — Так испытайте его! — выпалил Гарри, раздражаясь. — На Малфое. — Да за что?! Класс грохнул хохотом, а Гарри попытался послать шокированному Драко самую дружелюбную из своих улыбок. — Пожалуйста, Драко, ты меня очень выручишь. Малфой страдальчески закатил глаза, но, ко всеобщему удивлению, поднялся из-за парты. — Если что, я завещаю все свои личные вещи в фонд помощи одиноким красивым альфам, умершим в расцвете лет. — Такого фонда не существует, — выкрикнул кто-то со среднего ряда. — Ну так создайте и назовите в мою честь! Он выхватил зелье у Гарри из рук и залпом осушил склянку. Легкая рябь волной прошла по его лицу, конечности вдруг стали стремительно уменьшаться, теряясь в рукавах мантии, и через несколько секунд на полу оказался светловолосый малыш лет трех, настороженно оглядывающий класс огромными серыми глазами. — У-у, какой лапочка! — в один голос взвыли Панси, Дафна и внезапно Лаванда Браун. — А можно он навсегда таким останется? — усмехнулся Чарли Поттер. — Будем бросать его в кольца вместо квоффла. Эй, Малфой, иди на ручки! Он протянулся в сторону Драко и тут же взвыл от боли: малыш изо всех сил вцепился зубами в его ладонь. — Минус пять баллов Слизерину за нападение на другого ученика! — Лили оттащила мелкого Драко от сына и вручила его остолбеневшему Гарри. — Что ж, зелье сработало, но у меня сейчас нет в наличии увеличивающего снадобья. — Малфоя не расколдуют? — раздались восторженные крики со стороны Грифиндора. — О, великий Мерлин, прости меня, грешного, — запричитал Крэбб, падая на колени. — Что я теперь скажу лорду Малфою, когда он спросит, почему я не уберег его сына? Винс, неси кинжалы, мы умрем с честью… — Никто не умрет! — Лили наложила на класс беспалочковое Силенцио и обвела всех грозным взглядом. — Мистер Снейп, вы довольны тем, что превратили мой урок в цирк? Отправляйтесь с мистером Малфоем в больничное крыло, мадам Помфри его расколдует. А все остальные — марш к котлам! «Да, тётя Петунья» — чуть было не выпалил Гарри, поразившись, насколько его мать сейчас напоминала свою сестру. Он подхватил малыша Драко, удивляясь тому, как тот охотно устроился у него на руках, собрал свои вещи и вышел из класса. — А зелье Снейпа всё-таки сработало! — услышал он довольный голос Забини.

***

— Снейп. — Малфой. Знаешь, ребенком ты мне нравился куда больше. — Я доверился тебе и выпил мордредово зелье! — Ну сработало же. К тому же мадам Помфри быстро тебя расколдовала. А что у нас там дальше по расписанию? — Твоя казнь! — Да, ты прав, должно быть обед. Знаешь, я та-а-ак проголодался. Спасибо, мадам Помфри! Гарри взял за руку брыкающегося Малфоя и потащил его к выходу. Драко ворчал всю дорогу и успокоился только перед самим дверями в Большой Зал. — Стой, а как ты нашёл дорогу? Ты ведь раньше здесь никогда не учился. — У меня идеальная топографическая память, — соврал Гарри. — Стоит хоть раз побывать в каком-то месте, и я без труда отыщу его снова. — Здорово, — присвистнул Драко. — Так ты красавчик, гениальный зельевар, память отличная… какие еще таланты ты скрываешь? — Хм, дай-ка подумать… Еще у меня дар влипать в неприятности. — Это уж точно! — закивала Миллисента, услышавшая его последнюю фразу. Она подвинулась, уступая им место возле себя. — Скажи, Снейп, чем ты так насолил нашей рыжей баньши? — Всё просто: учителя терпеть не могут, когда школьники умнее их, — вздохнул Забини. — Отличная работа, Снейп, как насчет того, чтобы вместе позаниматься углубленными зельями? — С рукой своей углубленно позанимайся, — огрызнулся Драко. — Ой, Малфой, наш малыш-малипусик. Подумать только, выпить экспериментальное зелье, только потому что красивый омежка состроил тебе жалобные глазки. «Ты меня очень выручишь, Дра-а-ако!» — Блейз игриво пихнул его локтем. — Гарри, в следующий раз разводи его на артефактные побрякушки и белого гиппогрифа. — Да никого я не разводил. Просто попросил помочь по-дружески. — А ты потом ему тоже чем-нибудь поможешь? — Конечно, если он попросит, — пожал плечами Гарри и мужская половина стола одобрительно засвистела. — ...с зельями, например. — Гарри, хватит, ты с каждым словом закапываешься ещё глубже, — закатил глаза Малфой. — Кстати, мне показалось, или у профессора Поттер глаза такого же цвета, как и у тебя, Снейп? — полюбопытствовала Трейси Дэвис. — Вы с ней случайно не родственники? Гарри не видел смысла держать это в секрете, всё равно рано или поздно об этом узнает вся школа. — Она моя мать. Над столом повисла тишина. — Снейп, ты не шутишь? Гарри покачал головой. — Так значит, ты бастард, — скривила нос Паркинсон. — Панси. Закрой. Свой. Рот, — процедил Драко. — Мистер Снейп-старший пользуется полным доверием моего отца. И каждый, кто хоть слово вякнет в сторону Гарри, будет иметь дело с домом Малфоев. — Да не заводись, Дракон, — Миллисента миролюбиво похлопала его по плечу. — Нам просто любопытно. А Мальчик-который-всех достал в курсе вашего родства? Гарри обернулся на своего близнеца, в голос хохочущего над очередной конфетой с сюрпризом от братьев Уизли. Краем глаза он отметил, что Рон с Гермионой сидят на другом конце стола и тихо беседуют о чем-то, низко склонив головы друг к другу. Почему-то эта маленькая деталь его очень обрадовала. — Я не знаю, — наконец пожал плечами он. — Возможно родители решили оградить его, и ничего не рассказывали. — А как это произошло? — поинтересовалась светловолосая Гринграсс. — Знаешь, Дафна, — Блейз понизил голос и театрально зашептал. — Когда мужчина и женщина встречают друг друга, между ними вспыхивает искра… — Да я не об этом! — раздраженно дернула плечиком девушка. — Вы ведь с Чарли Поттером одного возраста, а профессор Поттер не могла быть беременна двумя детьми одновременно. — Это называется «близнецы», Дафна, — цокнул языком Гойл. — Стыдно не знать. — Да ладно тебе, Винс. С точки зрения банальной эрудиции, не каждый человеческий индивидуум способен лояльно реагировать на все тенденции потенциального действия, — утешил его Крэбб. Дафна ошарашенно перевела взгляд с одного громилы на другого, затем хлопнула ладонью по столу: — Так, ладно, я притворюсь, что ничего не слышала. Я всего лишь имела в виду, что люди не могут быть беременны от двух отцов одновременно, мы же не собаки, в конце концов! — Зелье зачатия, — коротко пояснил Гарри. По слизеринскому столу прокатился разочарованный вздох. — Я рад что мы пришли к консенсусу, дамы и господа, — важно кивнул Гойл, поправляя средним пальцем очки на носу. — Да прекращай! — воскликнула Дафна. — Откуда у тебя вообще эти очки? — Крэбб дал поносить. Гринграсс подняла ладони вверх, признавая своё поражение. Гарри не выдержал и рассмеялся. — Какой урок у нас следующий? — Защита от Тёмных Искусств. Преподаватели меняются каждый год. В этот раз у нас будет какой-то американец. Гарри посмотрел на преподавательский стол. Вчера он был так ошеломлен встречей с мамой, что даже не обратил внимания на отсутствие Ремуса. Интересно, чем он занимается в этой реальности? Должно быть, при поддержке живых и здоровых друзей, его жизнь сложилась куда счастливее.       Он перевел взгляд на незнакомого учителя и замер. Звуки Большого зала в один миг исчезли, и он мог слышать лишь оглушительные удары собственного сердца. Этого просто не может быть! Этот надменный взгляд темных глаз, осматривающий все вокруг, как будто мир целиком и полностью принадлежит ему. Прямой нос, изгиб бровей, острая линия скул и идеальная укладка — он уже видел этого волшебника раньше, но в другой обстановке. — Как его зовут? — он едва смог заставить свой онемевший язык шевелиться. — Лемар Стодд, — ответил ему кто-то. «Волдеморт — моё прошлое, настоящее и будущее» — в памяти Гарри сам собой возник холодный и безучастный голос. Лемар Стодд. Томас Реддл. У него, должно быть, какая-то больная страсть к неудачным анаграммам. По всем законам логики его не должно тут быть. Слишком материален для воспоминания из дневника, слишком человечен, чтобы быть тем монстром, которого возродил Петтигрю. И всё же он здесь. Вежливо кивает Макгонагалл, перешучивается с Дамблдором, и передает тарелку с салатом Флитвику. Но почему никто ничего не делает? Как Дамблдор позволил ему пробраться в школу? Быть может, это какой-то хитрый план, как тогда, с Философским камнем? И тут он заметил его. Тёмные глаза остановились на его лице, безошибочно выделив из толпы других слизеринцев. Знает ли он, что Гарри тот, кто погубил его в прошлом мире? Волдеморт насмешливо приподнял бровь. Сделал глоток из своего кубка. И подмигнул ему.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.