Сквозь врата

The Witcher Baldur's Gate
Джен
В процессе
NC-17
Сквозь врата
автор
бета
Описание
Неожиданное перемещение принесло Регису неожиданные трудности, однако вместе с ними открылась уникальная возможность встретиться со своими собратьями, которые оказались не такими, как он предполагал.
Примечания
События разворачиваются в 1463 году. За 29 лет до событий BG3.
Посвящение
Посвящаю своей бете silent_lullaby и ее любви к Регису и Забытым Королевствам.
Содержание Вперед

Часть 19. Оскверненное святилище

      Напряжение, повисшее между ними в ночном лесу, казалось почти осязаемым. Астарион все еще держал руку Нокс, его пальцы скользили по ее запястью, прослеживая тонкие голубые вены, словно картограф, отмечающий реки на неизведанной территории. Ее кровь еще приятно пульсировала в нем, дразня обещанием тепла и жизни, а ее глаза в полумраке стали вдруг темными и бездонными.       В воздухе витало неназванное, смутное чувство, слишком хрупкое, чтобы его признать, и слишком сильное, чтобы не обращать на него внимания. Пробежавший по верхушкам деревьев ветер заставил Астариона вздрогнуть и отстраниться. Момент был разрушен.       — Нам нужно идти, — хрипло сказал он. — Скоро рассвет.       Нокс кивнула, не доверяя своему голосу. Слабость разливалась по ее телу — отчасти от потери крови, но было и что-то еще. Усталость, сказала она себе, но знала, что это не так.       Она встала и покачнулась, чувствуя необъяснимую неловкость от того, как Астарион старательно отворачивался, пока она надевала влажную, неприятно липнущую к телу одежду. Ткань, пропитанная речной водой и сыростью ночного леса, холодила кожу, но жар внутри не утихал, пульсируя где-то под сердцем, как второе, неведомое прежде биение.              — Ты… Как ты себя чувствуешь? — спросила она, пытаясь заполнить тишину словами.       Астарион одернул свой наполовину высохший камзол, пригладил растрепанные волосы. Белоснежные пряди, обычно аккуратно уложенные, сейчас непокорно вились вокруг его лица, придавая ему мальчишеский вид, странно не сочетающийся с древними глазами.       — Лучше. Раны почти затянулись.       Его движения были скованными, а взгляд избегал ее — блуждал по стволам деревьев, небу и траве. Между ними словно выросла невидимая стена после того, что почти произошло. Их момент близости теперь казался далеким и нереальным, оставив лишь смутное ощущение потери.       — Хорошо, — Нокс затянула ремень, проверила, на месте ли кинжал — привычный ритуал, который сейчас давал ей опору, возвращал к реальности, к простым, понятным вещам. — Тогда… нужно найти Региса.       — Да, — выдохнул Астарион с заметным облегчением. — Старый дуб на развилке, как и договаривались.       Они двинулись через лес в сторону дороги, каждый погруженный в свои мысли, слишком громкие, чтобы делиться ими вслух, и слишком тихие, чтобы заглушить шорох листвы под ногами. Ночной лес жил своей жизнью — шелестел листвой, шуршал зверьками в подлеске.       Нокс то и дело спотыкалась о корни, скрытые опавшей листвой, а ее голова кружилась от потери крови, словно она выпила слишком много крепкого вина. Деревья вокруг казались призраками, грозившими костлявыми руками к небу, их тени сливались и переплетались. Где-то в чаще ухнула сова, и Нокс вздрогнула от неожиданности, на мгновение потеряв равновесие.       Астарион же скользил впереди, его фигура смутным силуэтом выделялась в темноте. Даже после убийственной для него реки в его походке оставалась та особая грация хищника — легкая, уверенная, неуловимо опасная — которая, как теперь понимала Нокс, всегда притягивала ее взгляд больше, чем она хотела признать.       — Ты слишком быстро идешь, — сказала она, переводя дыхание. — Не все здесь наделены вампирской выносливостью.       Он остановился и обернулся. В его глазах мелькнуло беспокойство — искреннее, без обычного высокомерия.       — Если ты устала… — начал он непривычно мягко.       — Нет, — перебила она. — Я в порядке. Просто дай мне минуту.       Нокс прислонилась к стволу дерева, чувствуя, как влажная кора царапает спину через тонкую ткань рубашки. Холодный ночной воздух, острый и свежий, помог отогнать наваждение, которое накатывало на нее всякий раз, когда она смотрела на Астариона слишком долго.       Астарион переступил с ноги на ногу, не зная, как помочь, не нарушив неписаных правил, которые они, казалось, установили друг для друга. Привычная маска надменности исчезла, обнажив растерянность, беспокойство и что-то похожее на нежность.       — Нокс, послушай… — начал он осторожно.              Она подняла руку, останавливая его, явно не готовая к откровенным разговорам.       — Все в порядке, — сказала она с деланной беззаботностью, которая прозвучала фальшиво даже для ее собственных ушей. — Ты голодал и был ранен, я помогла. Забудем об этом.       Что-то промелькнуло в его глазах — разочарование? Облегчение? Боль? — но оно исчезло слишком быстро. Вмиг его лицо снова стало непроницаемым, и он только коротко кивнул, хотя в душе желал освободиться от тяжести невысказанных слов.       — Как скажешь.       Хруст веток прервал их разговор. Оба напряглись. Астарион мгновенно оказался перед Нокс, заслоняя ее собой — этот жест был таким естественным, таким инстинктивным, что она не успела даже удивиться. В нем не было ни тени колебания, только решимость и готовность — защищать, оберегать, стоять между ней и любой опасностью, какой бы та ни оказалась. Его рука легла на рукоять кинжала с привычной уверенностью, а все тело напряглось, готовое к бою.       — Это Регис, — выдохнула Нокс, различив в темноте знакомый силуэт.       Старый вампир вышел из-за деревьев, как всегда невозмутимый и собранный. Тусклый свет луны посеребрил его седоватые волосы, аккуратно подстриженные и слегка растрепанные после всех приключений, и углубил морщины на лице. На плече покачивалась дорожная сумка, а в руке он держал странный сверток — Нокс не сразу поняла, что это плащи, и, судя по всему, сухие.       — А вот и вы, — Регис окинул их оценивающим взглядом. В его спокойных глазах мелькнуло облегчение. — Я уже начал беспокоиться. Решил, что река оказалась слишком бурной.       — Оказалась, — Астарион скривился, убрав руку с кинжала. — Но мы, как видишь, живы. Пока.       Регис бросил им плащи, которые Нокс поймала с благодарностью. Плотная шерстяная ткань действительно оказалась сухой и теплой, она пахла дорогой и костром. Нокс с наслаждением закуталась в нее, чувствуя, как холод постепенно отступает, уступая место приятному теплу.       — Где ты их взял? — спросил Астарион с подозрением. Он придирчиво изучал свой плащ, словно ожидая найти в нем потайные карманы или неожиданные сюрпризы.       — Позаимствовал у караванщиков, — Регис пожал плечами с непринужденностью профессионального вора. — Они с такой скоростью убегали из города после моего «фейерверка», что даже не заметили пропажи. Думаю, сейчас у них есть заботы поважнее, чем пересчитывать плащи.       — Фейерверка? — Нокс приподняла бровь, невольно заинтересовавшись.       — Скажем так, свитки, которые ты дала, оказались весьма… эффективными, — Регис улыбнулся, и в его улыбке промелькнуло что-то мальчишеское, совсем не вяжущееся с его обычной сдержанностью. Морщинки вокруг глаз сложились в лучики, придавая его лицу неожиданную живость. — Особенно «Полет». Ты не представляешь, какой переполох может устроить летающая повозка над главной площадью! Особенно если эта повозка нагружена сеном и внезапно зависает прямо над головой капитана стражи.       — Вот, значит, что это был за грохот, когда мы были в реке, — пробормотала Нокс, не сумев сдержать улыбку при мысли о панике, которую должно было вызвать подобное зрелище.       — Я слышал, что в магии ценится творческий подход, — кивнул Регис, поправляя свою сумку, которая, казалось, стала тяжелее с их последней встречи. — Но сейчас нам лучше поторопиться. Мой «фейерверк» наверняка привлек внимание не только стражи, но и наших… особых друзей.       Астарион напрягся при этих словах, его плечи едва заметно поднялись, как у кота, почуявшего опасность.       — Куда теперь? — спросила Нокс, отгоняя тревожные мысли о преследователях, чьи образы слишком ярко всплывали в воображении.       — На север, — Регис повел их по едва заметной тропинке, ведущей к дороге. Его шаги были решительными и тихими, как у человека, привыкшего к долгим странствиям. — К Глубоководью. И чем дальше от Драконьего копья, тем лучше.       Они молча последовали за ним, шаги их приглушенно шуршали по опавшей листве. Ночь была ясной, звездной, но холодной. Когда они вышли на дорогу, Нокс бросила последний взгляд на оставшийся позади город. Далекие огни крепости дрожали в ночи, словно гроздья светлячков, упавших с неба, постепенно растворяясь в темноте и оставляя их наедине с дорогой, ночью и неизвестностью.       — Ты ведь никогда не была в Глубоководье? — вдруг спросил Регис, не оборачиваясь.       — Нет, — Нокс покачала головой. — Только слышала истории.       — И много слышала? — в голосе Региса звучало любопытство.       — Достаточно. Об эльфийской гавани, о великой башне Черного Посоха, о храмах всех богов… Говорят, «все дороги ведут в Глубоководье», и в этом есть доля правды. Это не просто город — это сердце Побережья Мечей, место, где пересекаются судьбы и дороги.       — И где собираются все отбросы севера, — фыркнул Астарион. — Воры и жулики всех мастей. Был там пару раз с поручениями Касадора, не впечатлился.       — Ну-ну, — Регис усмехнулся. — Значит, ты покажешь нам самые интересные места? Чтобы сэкономить время на поиск этой Лириэль Бэнр, о которой говорила Нокс.       Астарион мрачно кивнул, явно не в восторге от мысли возвращаться в город, где Касадор мог иметь связи.       Они шли всю ночь, останавливаясь лишь на короткие привалы, чтобы перевести дух. Астарион время от времени вспоминал то одну, то другую дорогу, по которым раньше добирался до Глубоководья, и они сверяли их с картой Региса. С каждым шагом Драконья крепость и ее опасности оставались все дальше позади. Но Нокс не могла отделаться от ощущения, что они лишь меняют одни неприятности на другие.       А к утру они достигли небольшой рощи, достаточно густой, чтобы укрыть их от солнца.       — Здесь переждем день, — Регис скинул сумку на землю. — К ночи продолжим путь.       Нокс опустилась на траву, чувствуя, как усталость навалилась на плечи неподъемной тяжестью. Все тело ныло от долгого пути, а в голове шумело от недосыпа и потери крови. Астарион молча устроился в тени деревьев, стараясь держаться на расстоянии.       Она смотрела, как первые лучи рассвета, пробиваясь сквозь листву, рисуют на земле узоры. В воздухе пахло смолой и влажной землей. Где-то далеко пел жаворонок, встречая новый день. Этот простой, обыденный звук казался странно утешительным после всего, что они пережили.       — Странно, — пробормотала она, устраиваясь поудобнее.       — Что? — Регис присел рядом.       — Как быстро меняется мир, — она слабо улыбнулась. — Еще недавно я думала, что проведу всю жизнь в борделе Амиры, а теперь… Вот я здесь, где-то посреди леса, с двумя вампирами, направляюсь в Глубоководье искать дроу-волшебницу.       Регис тихо рассмеялся:       — Жизнь полна неожиданностей. Стоит только открыть дверь…       — И она врывается ураганом, — закончила за него Нокс, вспоминая их первую встречу — когда он появился в «Ласке Шаррес» в качестве клиента. Тогда она подумала, что это просто очередной странный посетитель с необычными вкусами. Кто мог знать, что эта встреча станет первым шагом к побегу из привычной жизни? Усталость взяла свое, и Нокс почувствовала, как веки наливаются свинцом. Последнее, что она увидела перед тем, как уснуть, был Астарион, сидящий поодаль. Он смотрел на нее странным нечитаемым взглядом, а его пальцы рассеянно касались шрама на шее — того самого, что когда-то оставил Касадор. Эта привычка, заметила Нокс, проявлялась у него в моменты особой тревоги.       Но об этом она подумает позже. Сейчас ей нужен был сон.       Сон пришел мгновенно, тяжелый и глубокий, без сновидений. Казалось, она только закрыла глаза, а за кронами деревьев уже проплыл целый день — солнце успело подняться в зенит и снова склониться к закату, оставив в мире только тени и полутона. После испытаний прошлой ночи все тело ее ломило — речная вода, борьба с куо-тоа, долгий переход до рощи, и… другие события, о которых она запретила себе думать.       Странно, подумала она, как быстро изменился ее ритм жизни за это короткое путешествие. Теперь она спала днем и бодрствовала ночью, совсем как настоящий вампир. Жизнь в «Ласке Шаррес» с ее ночными бдениями и дневной суетой казалась далеким воспоминанием. Она почти с иронией отметила, как легко ее тело приняло этот перевернутый порядок, словно в ней всегда дремала частица ночного хищника.       Астарион встретил сумерки уже наготове. Все следы вчерашней усталости исчезли с его лица, сменившись привычной сдержанностью и напускной усталостью от всего на свете. От ожогов, еще вчера покрывавших его кожу, остались лишь бледные следы, почти незаметные в угасающем свете дня. Удивительно, как быстро вампиры исцеляются после питания, подумала Нокс.       Они продолжили путь с наступлением сумерек, когда последние лучи солнца окрасили небо в оттенки пурпура и золота. Шли молча, экономя силы, прислушиваясь к звукам вокруг. Лес постепенно редел, уступая место холмистым лугам. Впереди, насколько хватало глаз, простиралась равнина, прорезанная серебристой лентой дороги.       Путешествие перестало быть бегством и обрело свой ритм. Ночи в пути, дни в укрытии. Привалы становились короче, а переходы длиннее. Они проходили мимо маленьких деревень и фермерских домов, стараясь держаться в стороне от людских глаз. Астарион оказался неожиданно полезным проводником — несмотря на свою неприязнь к Глубоководью, он знал окрестности лучше, чем хотел признать. Такое знание дорог и троп могло прийти только с опытом, но когда Нокс попыталась расспросить его об этом, он лишь отмахнулся — мол, Касадор годами посылал его с поручениями по всему Побережью Мечей.       На третий день пути они вышли к морю. Нокс застыла, пораженная его темной мощью, неукротимой и бескрайней, словно ночное небо. Волны с шумом разбивались о скалы, рассыпаясь миллионами брызг, а соленый ветер играл ее рыжими волосами. Прежде ей не доводилось видеть моря, и это зрелище захватило дух.       — Оно… огромное, — выдохнула она.       — Что ж, добро пожаловать на так называемое Побережье Мечей, — Регис встал рядом, а его волосы трепал ветер. Он прищурился, указав рукой куда-то чуть ниже горизонта. — Отсюда пойдем вдоль берега, там должен быть торговый тракт.       Они продолжили путь, теперь слева от них простиралось море, а справа — пологие холмы и поля. Изредка им встречались другие припозднившиеся путники — торговцы с тяжелыми повозками, паломники с посохами, наемники в потертых доспехах. На троих спутников, спешащих на север, никто не обращал внимания.       — Может, стоит спросить про храм Мистры? — предложила Нокс, когда они поравнялись с группой купцов, разбивших лагерь у дороги. — Если Лириэль там…       — Разумно, — кивнул Регис и направился к купцам.       Нокс наблюдала, как он непринужденно завязывает разговор — обменивается новостями, шутит, расспрашивает. Было в нем что-то, располагающее к доверию, несмотря на вампирскую природу.       — Похоже, твоя идея с храмом удачна, — сказал Астарион, неожиданно оказавшись рядом. За последние дни он почти не говорил с ней, и его внезапное появление застало Нокс врасплох. — Купцы явно что-то знают.       — Это логично, — она пожала плечами. — Лириэль — дроу, живущая на поверхности. Где еще ей искать убежища, если не в храме богини магии?       — И ты действительно веришь, что она поможет нам… — он запнулся, — ну со всем вот этим?       Нокс повернулась к нему. В его глазах читалось сомнение, почти уязвимость.       — Мы не узнаем, пока не спросим, — ответила она мягче, чем собиралась.       Регис вернулся, прерывая их разговор.       — Есть новости, — сказал он с едва заметной улыбкой. — Неподалеку действительно есть святилище Мистры. В пещере у моря, примерно в часе пути отсюда. Купцы говорят, местные называют ее «Пещерой тысячи свечей».       — Звучит обнадеживающе, — Нокс почувствовала, как внутри разливается тепло надежды. — И там могут знать о Лириэль?              — Возможно, — Регис кивнул. — По словам купцов, это место популярно среди магов, путешествующих в Глубоководье. Многие останавливаются там, чтобы принести дары Мистре перед тем, как войти в город.       — Тогда чего мы ждем? — Нокс поправила ремень сумки. — Веди.       Они свернули с главной дороги на узкую, но хорошо утоптанную тропинку, ведущую к морю. Ветер усилился, принеся запах соли и водорослей. Волны с грохотом разбивались о берег, и их шум становился все громче по мере приближения к цели.       Пещера открылась внезапно — темный провал в скале, почти скрытый зарослями дикого винограда. У входа горел одинокий фонарь, словно приглашая войти.       — Выглядит уютно, — саркастически заметил Астарион. — Ничуть не зловеще.       — Это святилище Мистры, а не логово монстров, — возразила Нокс, хотя и сама чувствовала некоторую тревогу.       Регис молча шагнул вперед, раздвигая заросли. Внутри пещера оказалась намного просторнее, чем казалось снаружи. Свет сотен свечей, установленных в нишах и на выступах скал, отражался в кристаллах, усеивающих потолок, создавая иллюзию звездного неба.       В центре пещеры обнаружился небольшой алтарь из белого мрамора. Вокруг него кто-то сложил пучки лаванды — те наполняли воздух нежным ароматом. Маленький родник пробивался из скалы рядом с алтарем, его журчание сливалось с далеким шумом моря.       — С ума сойти, — выдохнула Нокс, очарованная красотой места.       Внезапно откуда-то из глубины пещеры раздался стон. Все трое насторожились, Астарион мгновенно выхватил кинжал.       — Кто здесь? — Регис сделал шаг вперёд, всматриваясь в полумрак.             — Помогите… — раздался слабый голос. — Пожалуйста…       В дальнем углу пещеры, почти скрытый тенью, лежал человек. Судя по длинной мантии и посоху рядом — волшебник. Его лицо искажала гримаса боли, а правая нога была вытянута под странным углом.       — Регис, — Нокс схватила вампира за рукав. — Он ранен.       Отбросив осторожность, она бросилась к незнакомцу. Волшебник оказался молодым мужчиной, едва за тридцать, с темными волосами и тонкими чертами лица. Лоб его покрывала испарина, а глаза, тёмно-синие как ночное море, лихорадочно блестели.       — Что случилось? — спросила Нокс, опускаясь рядом с ним на колени.       — Моя нога, — простонал он. — Оступился на скалах… Кажется, сломал. Едва добрался до святилища, но дальше идти не смог.       Регис приблизился, окидывая раненого внимательным взглядом.       — Позвольте взглянуть, — сказал он спокойно.       Волшебник кивнул, стиснув зубы, когда Регис осторожно прощупал его ногу.       — Перелом, но, к счастью, кость не прорвала кожу, — заключил вампир. — С правильной шиной вы сможете двигаться. И вам понадобится костыль.       — Разве вы не можете… — волшебник замялся, — использовать магию лечения?       — Увы, мои таланты лежат в иной области, — ответил Регис с мягкой улыбкой. — Но я могу наложить шину. В молодости мне приходилось лечить подобные травмы.       — А вы сами? — спросил Астарион, стоявший в стороне. — Разве волшебники не знают заклинаний лечения?       Тот болезненно улыбнулся:       — Я специализируюсь на боевой магии. Могу создать огненный шар или ледяную стрелу, но лечить… — он покачал головой. — Никогда не давалось.       — Нам нужно что-то, чтобы зафиксировать ногу, — продолжил Регис.       — Например, его посох? — предложил Астарион, указывая на волшебника.       — Это артефакт! — возмущенно ответил тот.       — Ну, значит, либо шина, либо твоя магия. Выбирай.       — О, конечно, давайте кромсать артефакты. Наверняка богиня магии это одобрит!       Астарион вздохнул.       — Прекрасно. Типичный маг: пятьдесят способов убить врага, но ни одного, чтобы самому не сдохнуть от царапины.       Нокс закатила глаза.       — Тогда позвольте нам помочь, — сказала она, поднимаясь. — Я поищу что-нибудь для шины.       — А я пока морально поддержу пострадавшего, — добавил Астарион с хищной улыбкой. — Например, расскажу ему, сколько людей с переломами так и не добрались до святилища.       — Не стоит, — отмахнулся волшебник.       — Ты ужасен, — пробормотала Нокс.       — Ну, кто-то же должен поддерживать баланс в этой группе!       Пока Регис осматривал ногу волшебника, Нокс отправилась на поиски подходящего куска дерева. В пещере нашлось несколько досок, оставленных прежними паломниками, а в ее сумке хранились чистые бинты. Доски были старые, но еще достаточно крепкие, с шероховатой поверхностью, потемневшие от времени. Кто-то оставил их у стены, возможно, как подношение или для обустройства временного лагеря.       Нокс присела, проверяя их на прочность, и выбрала две наиболее ровные. Они были слегка влажными от сырости, но, к счастью, не прогнившими. Бинты в ее сумке оставались чистыми и аккуратно свернутыми — запас, который она носила с собой на всякий случай.       За ее спиной послышался тихий вздох, затем звук шагов — Астарион устроился неподалеку, опершись спиной о холодную каменную стену. Он лениво оглядывал происходящее, явно не горя желанием вмешиваться, но и не собираясь уходить.       — Нашла что-нибудь? — небрежно бросил он, лениво наблюдая за манипуляциями Региса.       — Нашла, — ответила Нокс, поднимаясь с находками. — Если эти доски выдержат его вес, шина должна сработать.       — О, чудесно, — протянул Астарион. — Значит, я зря обдумывал, как поэлегантнее нести его на себе.       — Даже не начинай, — устало сказала Нокс, возвращаясь к Регису.       — Меня зовут Каэлин, — вдруг представился раненый, когда Регис начал накладывать шину.       — Что ж, Каэлин, вам повезло, что мы оказались рядом, — улыбнулся Регис. — Не двигайтесь, это может быть неприятно.       Волшебник сдавленно вскрикнул, когда Регис выправил кость, но затем благодарно кивнул:       — Спасибо. Вы, должно быть, опытный лекарь.       — Я давно практикую, — кивнул Регис, накладывая бинты. — А вы… часто бываете в этих краях?       — Я там живу, — легко сообщил Каэлин. — Вообще-то, я еще обучаюсь и мало где бывал, хотя и с детства мечтал повидать мир. Слухи о библиотеке Глубоководья добрались и до нашего захолустья, и я слышал, что там есть книги обо всем, обо всех землях и обо всех мирах, поэтому я и пошел в ученики к магу в Глубоководье, как только представился случай.       Нокс заметила, как Регис и Астарион обменялись быстрыми взглядами.       — Обо всех мирах? — как бы между прочим спросил Регис. — Звучит… интересно.       — О, вы не знаете? — Каэлин оживился, забыв про боль. — Наш мир — не единственный существующий, и могущественные волшебники умеют путешествовать между ними. Говорят, некоторые побывали даже на таинственном плане теней! Я тоже начал изучать межпространственные перемещения, врата между мирами, и в одной книге наткнулся на описание одной аномальной пещеры, которая могла оказаться неподалеку. И я решил отправиться туда, взглянуть на аномалию своими глазами… Лучше бы я остался сидеть в библиотеке! — посетовал он.       — Занятно, — протянул Астарион. — И много книжек про другие миры в этой вашей библиотеке глубоководья?       — Порядочно, — Каэлин поморщился, когда Регис затянул последний узел. — Больше, чем ты видел книжек за всю свою жизнь.       Нокс поймала взгляд Региса — эта новость могла быть полезной. Если путешествия между мирами в Глубоководье на слуху, то этот молодой волшебник, возможно, знал о Лириэль, или мог указать путь к ней.       — Вот, готово, — Регис отступил, рассматривая свою работу.       Каэлин с осторожностью пошевелил ногой, поморщился, но кивнул.       — Спасибо, — выдохнул он. — Я…       Его голос замер, когда он наконец обратил внимание на Астариона. До этого волшебник был слишком сосредоточен на своей ноге, боли и разговоре, но теперь, когда он разглядел третьего спутника, его пальцы невольно сжали край мантии.       — Ты… — он резко вскинул голову, его темно-синие глаза расширились. — Это же…       Астарион лениво улыбнулся.       — Да? — протянул он, приподняв бровь.       Каэлин сглотнул.       — Вампир.       — А ты наблюдательный, — усмехнулся Астарион. — Обычно люди замечают это гораздо позже… Слишком поздно, я бы сказал.       Каэлин нервно перевел взгляд на Региса, затем на Нокс.       — И… вас это не смущает?       — Нас в нем смущает многое, но не это, — хмыкнула Нокс.       — Уверяю, если бы он хотел тобой поужинать, ты бы это почувствовал гораздо раньше, — спокойно добавил Регис, поправляя бинты.       — Ну, или позже, — задумчиво сказал Астарион, оглядывая свои ногти. — Но у нас сегодня другие планы на вечер.       Каэлин не выглядел до конца убежденным. Он напряженно сглотнул, отводя взгляд, но пальцы все еще судорожно сжимали край мантии.       — Вы правда… доверяете ему? — спросил он тише, явно надеясь, что Астарион не обратит внимания.       — Астарион может быть… специфическим, — осторожно произнесла Нокс. — Но если бы он хотел причинить тебе вред, то не ждал бы так долго.       — Очаровательно, — протянул Астарион, склонив голову набок. — Оказывается, все это время я скрывался за маской благодетеля. Как трогательно!       Каэлин не разделял его веселья. Он еще раз оглядел спутников, словно пытаясь понять, не наложено ли на них какое-то очарование. Затем резко отвернулся.       — Нет, — его голос стал тверже. — Я не останусь рядом с вампиром.       Он попытался подняться, но сломанная нога едва едва держала вес его тела, и он болезненно поморщился.       — Если бы не перелом, ты бы побежал отсюда быстрее ветра, — усмехнулся Астарион, взглянув на волшебника исподлобья.       — Я серьезно! — неожиданно громко выкрикнул Каэлин, его рука дернулась, и в пальцах вспыхнул слабый, но заметный свет магии.       Нокс сразу напряглась.       — Эй, не делай глупостей.       Каэлин перевел взгляд на Астариона, в котором бушевала буря эмоций — страх, ярость, усталость и нечто еще, возможно, глубокая внутренняя борьба. Его дыхание было прерывистым, пальцы дрожали, но он не отступил. Напротив, он словно собирался с силами, удерживая магию на кончиках пальцев, как раненый зверь, загнанный в угол, но все еще готовый драться.       Затем, он снова взглянул на Нокс, словно пытался понять: она действительно защищает вампира или просто не осознает угрозы? Несколько долгих мгновений он просто молчал, но напряжение в воздухе нарастало, как гроза перед разрядом.       — Я не позволю порождению тьмы оставаться в святилище Мистры.       — А, понятно, — протянул Астарион, картинно закатив глаза. — Ты из тех, кто считает, что мы горим от святой воды и осыпаемся кучкой пыли при одном упоминании богов?       — Уходите, — сжав зубы, выдохнул Каэлин.       — Каэлин, прекрати, — вмешалась Нокс, сделав шаг вперед. — Мы не твои враги. Он не тронул тебя. Если ты боишься — просто скажи, но не начинай драку, которую не сможешь выиграть.       — Я сказал, убирайтесь!       Вспышка магии сорвалась с его руки — возможно, он целился в Астариона, но в последний момент Нокс шагнула вперед. Она не успела ничего понять, как перед ней мелькнула тень, и что-то резко дернуло ее назад.       Астарион.       Одним быстрым движением он схватил ее за плечо и развернул, заслоняя собой. Разряд ударил в его поднятую руку — вспыхнул ослепляющий свет, но магия словно растеклась по воздуху, рассыпаясь бесполезными искрами.       — Оу, какая прелесть, — протянул он, разглядывая руку. — Век живи, век учись, а все равно найдется кто-то, кто решит, что можно просто выжечь проблему.       Нокс моргнула, переводя дыхание. Если бы он не среагировал… Она мельком взглянула на его ладонь — следов ожога не было, лишь легкое покраснение, будто после слишком долгого пребывания на солнце. Каэлин замер, явно ошеломленный тем, что заклинание не сработало так, как он рассчитывал.       — Черт возьми! — выкрикнула Нокс, оборачиваясь к нему. — Ты совсем рехнулся?!       Каэлин застыл, его грудь тяжело вздымалась. Возможно, он и сам не ожидал, что заклинание сорвется так быстро.       — Я… я не… — волшебник сглотнул, но его пальцы все еще дрожали от магической вспышки.       Регис, до этого молчавший, наконец подал голос:       — Все. Хватит.       Старый вампир выпрямился, его голос звучал спокойно, но холодно, и в этом спокойствии читалось куда больше угрозы, чем в ярости.       — Мы тебе помогли, — продолжил он. — Ты жив, твоя нога зафиксирована, и никто не тронул тебя ни зубами, ни когтями. А теперь ты пытаешься нападать на нас в храме богини магии?       Каэлин сжал кулаки, но магия в его пальцах угасла.       — Уходите, — повторил он уже слабее. — Просто… уйдите.       Астарион вздохнул, покачал головой и направился к выходу.       — Ну что ж, вот и спасибо за доброту. Рад был поучаствовать в еще одной сцене «Вампир — исчадие зла». Надеюсь, твоя нога заживет, прежде чем ты снова влипнешь в неприятности.       Нокс задержалась еще на мгновение, бросив Каэлину разочарованный взгляд.       — Ты мог бы поступить иначе.       Он не ответил, отвернувшись.       Регис коротко кивнул и тоже двинулся к выходу.       Когда они вышли из святилища, холодный ночной воздух ударил в лицо.       — Очередной случай «спасите меня и убирайтесь», — пробормотал Астарион.       — Ты удивлен? — тихо спросила Нокс.       — Знаете, иногда я начинаю понимать, почему большинство вампиров просто не заморачиваются с добротой, — протянул он, небрежно тряхнув рукой, будто пытаясь стрясти с нее что-то омерзительное. — Напоминайте мне почаще, почему мы вообще решили, что спасать этих заносчивых магов — хорошая идея, вместо того чтобы, скажем… позволить естественному отбору сделать свое дело?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.