
Пэйринг и персонажи
Метки
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Частичный ООС
Приключения
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
ООС
Сложные отношения
Студенты
Гендерсвап
Юмор
ОЖП
Элементы слэша
Учебные заведения
Мироустройство
Ведьмы / Колдуны
Элементы ужасов
Повествование от нескольких лиц
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Родомагия
Аристократия
Фантастика
Становление героя
Волшебники / Волшебницы
Школьники
Фиктивные отношения
Магия крови
Другой факультет
Намеки на отношения
Регенерация
Семейные тайны
Магические учебные заведения
Гарри Поттер и Драко Малфой — друзья
Дамбигад
Наследие (Гарри Поттер)
Уизлигады
Малфоигуд
Элементы мистики
Мэри Сью (Марти Стью)
Преподаватели
Фамильяры
Анимагия
Наги
Чистокровные AU (Гарри Поттер)
Василиски
Описание
Вторая часть
Первая часть - https://ficbook.net/readfic/12966409
Примечания
Бусти для желающих поддержать автора - https://boosty.to/annarinagreen
Телега для отслеживания новостей - https://t.me/rina_zelenaua
21.10.2023 - №2 в топе «Смешанная»
Часть 6
08 февраля 2024, 06:13
Большую часть августа я проторчала в Поттер-мэноре, если и выбираясь, то в кафе «У Тони», где перехватывала то свежий «Пророк», то пару кусков пирога. Изначально хотела посетить Косую Аллею вскоре после выздоровления, чтобы докупить недостающее, но на то и существуют планы, чтобы менять их, исходя из обстоятельств.
А обстоятельства были более чем весомые!
В «Ежедневном пророке» через выпуск рекламировали презентацию новой и последней книги Локхарта. Издатель ушлого писаки оказался настоящим пронырой, явно решившим, что и лишившегося разума Гилдероя можно превратить в золотую антилопу. Для начала издатель решил выпустить автобиографию «Я – волшебник», в каждом интервью напирая, что Локхарт будто бы предчувствовал случившуюся с ним трагедию, но крепился, смотрел на жизнь с оптимизмом и верил в лучшее. Но будто бы даже за изумительным юмором Гилдероя читатели смогут ощутить боль и скорбь своего любимого героя.
Но на этом ушлый дяденька останавливаться не планировал. До конца года должно было выйти переиздание книг Локхарта в подарочном оформлении. С дополнительными колдографиями и продублированными на полях заметками автора. А в последующие годы издатель собирался пополнять свой карман золотом на регулярной основе, издав личную подборку писем от поклонников, которые Гилдерой будто бы хранил под подушкой. Подушка, наверняка, окажется великанской!
А дальше, подозреваю, случится новое переиздание с какими-нибудь дополнительными главами, восстановленными по черновикам. Дневники. А потом можно взяться за издание свежей корреспонденции, адресованной уже свихнувшемуся писателю. При должном подходе издатель сможет лет десять или даже пятнадцать поддерживать интерес к Локхарту.
Ну а я просто не могла пропустить презентацию, обещавшую стать событием года. Что поделать, любопытство сильнее нас!
На Косую Аллею я отправилась в своем обновленном мальчишеском облике. Прическа очень походила на прошлогоднюю, но челку в этот раз я оставила подлиннее, да и по бокам и на затылке не стала «выстригать» волосы практически под ноль. Получилось не так эпатажно, но все еще непривычно для 90-х и волшебного мира. И раз уж все равно буду выделяться, то решила идти до конца и вместо консервативной одежды волшебников облачилась в узкие джинсы, длиннющую безразмерную футболку с кроваво-красной надписью «Metallica» на черном фоне, кожаную серую курточку с кучей забавных заклепок и значков и красные с белой подошвой кеды. Оценив собственный вид в зеркале, поддернула рукава куртки и обвила левое запястье кучей фенечек и цепочек. Кулон-артефакт замаскировала всякой дребеденью из цепочек и кулонов на шнурках. Последними деталями стали плоская поясная сумочка-треугольник с чарами расширения (Что ни говори, а маги умеют заботиться о своем комфорте!), и брелок в виде вязаного лягушонка на цепочке.
В ростовом зеркале отражалось нечто тощее и довольно андрогинное. Просто иллюстрация фразочки про коня и корм!
- И вот что я за девчонка? – хихикнула, обтягивая майку и убеждаясь, что ни спереди, ни сзади ничего выдающегося у меня нет. – Другие переживают из-за отсутствия, а я надеюсь, что процесс формирования фигуры затянется.
Бросив на себя последний взгляд, я нацепила на нос круглые очки с желтыми стеклами и направилась к транспортному камину. Первым пунктом назначения был кабинет поверенного. Надо же щелкнуть по носу вредного гоблина! Пусть видит, я справилась и без его помощи. Ну а после пойду за покупками.
Уже на выходе из банка мои планы резко изменились, стоило только заметить несколько рыжих макушек. Я поскорее скользнула за колонну и накинула капюшон мантии-невидимки. На мое счастье Уизли меня не заметили. А у меня разыгралось любопытство. Мне нужны были лишь школьные мантии и недостающие учебники, так что могла потратить время и последить за рыжим семейством.
Рядом с семью изрядно перепачканными в золе Уизли маячила Гермиона Грейнджер и парочка растерянных незнакомцев. Видимо, родители магглорожденной ведьмы. Обсудив дальнейшие планы, компания разделилась. Мистер Уизли, явно перебарщивая с восторгами, потащил растерявшихся родителей Гермионы в «Дырявый котел». Фред и Джордж ускакали куда-то, заверяя мать, что видели в толпе Ли Джордана. Перси ушел покупать перья. Ну а миссис Уизли утащила дочь в лавку подержанной одежды, предупредив разбегающихся детей о месте встречи. О Роне она напрочь забыла, и мальчик остался посреди улицы в компании Гермионы. За этой парочкой я и отправилась бродить по Косой Аллее.
Сначала ребята просто бесцельно шатались по улочке, пялясь на витрины. Рон с вожделением посматривал на кондитерскую и лоточников, продающих сладости, но у него, похоже, не было денег. А Гермиона или не понимала явных намеков, или помнила о том, что в любой момент ее могут увидеть родители-стоматологи. У лавки «Все для квиддича» Рон затормозил, разглядывая полный комплект экипировки его любимой команды «Пушки Педдл». Гермионе очень быстро это надоело, и она повела парня в лавку пишущих принадлежностей за пергаментами и чернилами. У магазина волшебных штучек они встретили близнецов и Ли Джордана. Те застряли у прилавка с хлопушками доктора Фейерверкуса. А в крошечной лавке, торгующей всяким хламом, увеличившаяся компания наткнулась на Перси. Тот не сразу заметил гриффиндорцев, увлеченный книгой «Старосты, достигшие власти».
- «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь», - громко прочитал Рон текст с задней обложки.
- Не лезь, - огрызнулся шестикурсник и продолжил читать.
- Он у нас такой честолюбивый и целеустремленный, - усмехнулся один из близнецов.
- Не министром ли магии он хочет однажды стать? – в тон ему продолжил второй близнец.
Рон захохотал, а Гермиона одарила рыжих парней осуждающим взглядом и, оставив сокурсника с братьями, направилась в лавку мадам Малкин.
Воссоединилась компания уже у «Флориш и Блоттс». Там уже собралась большая толпа, состоящая главным образом из женщин среднего возраста.
- За мной! – скомандовала миссис Уизли, обгоняя своих сыновей и целеустремленно проталкиваясь внутрь. Толпа зароптала, какой-то волшебник призвал всех к порядку, но безуспешно. Джинни пискнула, но мать уже проникла внутрь и ловко втянула за собой дочь. Близнецы переглянулись, пожали плечами и умчались куда-то со своим приятелем, здраво рассудив, что Молли Уизли справится и без них. А вот Рон и Гермиона со вздохами попытались последовать за миссис Уизли.
Как только компания рассосалась, я деактивировала мантию и отправилась к Малкин, не желая быть раздавленной в толпе. Тем более что страсти там, судя по звукам, накалялись с каждой секундой. И это без личного присутствия Локхарта!
К моменту, когда я вернулась, толпа частично схлынула. Уже можно было разглядеть стеллажи и стопки книг внутри магазина.
Пробравшись внутрь, я глянула на кассе стопку учебников для второго курса и отправилась добывать недостающие книги. В дальней части зала на возвышении стоял сухонький волшебник, окруженный стопками книг в сиреневых обложках. Он с улыбкой отвечал на вопросы из толпы и позировал журналистам.
- А вот и тот самый хитрый жук, решивший любыми способами продолжить зарабатывать на бедном несчастном Гилдерое, - хмыкнула я себе под нос.
И в этот момент дедок заметил меня в толпе и что-то сказал скакавшему вокруг фотографу. Не успела я и глазом моргнуть, как оказалась на помосте, крепко притиснутая к тщедушной груди пронырливого издателя.
- Дамы и господа, это же Гарри Поттер! – возвестил волшебник на весь магазин. – Мой дорогой Гилдерой столько писал мне об этом замечательном мальчике! Как вы знаете, последние месяцы Гилдерой посвятил нашему главному богатству – молодому поколению. Работая в Хогвартсе, Гилдерой делился с учениками своим опытом и знаниями. И вот он, один из его учеников! Он пришел сюда, чтобы поддержать своего учителя. Своего наставника! Мистер Поттер, как и мы все, уверен, что Гилдерой вскоре вернется к нам совершенно здоровым!
Толпа бурно зааплодировала. Защелкала колдокамера. А я застонала в голос.
Даже без Локхарта история шла своим чередом!
Издатель на радостях всучил мне новую книжку Гилдероя и стопку его колдографий. Спускаясь с помоста, я застонала повторно, обнаружив, что за представлением наблюдали Джинни, Рон и Гермиона.
- Ноги в руки – и ходу, - скомандовала я себе, прорываясь к кассе.
- Какой ты счастливчик, - раздалось рядом, когда я встала в небольшую очередь покупателей.
Вздрогнув, я оглянулась и обнаружила рядом Драко. За лето он немного вытянулся, теперь ощутимо надо мной возвышаясь. В застегнутой черной мантии он казался нахохлившимся злым вороном, готовым выклевать мне глаз. Даже тщательно прилизанные серебристо-белые волосы не выбивались из образа грозной птицы.
- Наш герой не успел войти в книжную лавку, а уже попал на первую полосу «Ежедневного пророка»! – почти выплюнул Малфой, наклоняясь ко мне.
- Какая муха… - начала было я, но тут между нами вклинилась тощая рыжая девочка в бордовой мантии.
- Не лезь к нему! – воскликнула она, грозно глядя на Драко.
Я удивленно вытаращилась на девочку. Малфой на миг приобрел растерянный вид, но быстро с собой справился, окинул Джинни Уизли до унизительности медленным взглядом и процедил:
- Смотрите-ка, Поттер нашел себе подружку.
- Конечно, - подхватила я, успев прийти в себя, - светленькую такую. Сероглазую.
Малфой дернулся и уставился на меня, вмиг снова став похожим на птицу. Но в этот раз на сову. Кажется, он даже дышать перестал. Пожалев глаза парня, грозившие выпасть из орбит, я потрепала его по руке и сказала:
- Ну ладно, ладно. Ты не моя подружка. Я! Я твоя подружка. Дыши давай. А то что я скажу твоей матери? Простите, тетушка, ваш сын поломался… хм… задохнулся от удивления? Такие дела! Не хорошо.
- Не хорошо, - согласился кто-то за моей спиной.
Кажется, в этот миг нервно икнула не только я, но и Драко с Джинни. Подойдя к нам, Люциус Малфой довольно приветливо мне кивнул и положил руку на плечо сыну.
- Что тебя так удивило, Драко? – спросил он.
- Н… ничего, - просипел тот.
Меня же невероятно заинтересовал потолок.
На немую сцену как голодные волки сбежались остальные Уизли. Откуда-то, будто специально подгадав момент, вынырнул и Артур в компании родителей Гермионы.
- Что здесь происходит? – тут же с высокой ноты начал мистер Уизли, заметив рядом с нами свою дочь, лицо которой цветом сравнялось с ее мантией.
- А что здесь происходит? – нагловато ухмыльнулся лорд Малфой. Взгляд же мужчины, в противоположность, был очень серьезным и злым. Я почти физически ощутила исходящие от старшего блондина волны ненависти.
- Э… Здравствуйте, Люциус, - холодно поприветствовал лорда Малфоя мистер Уизли.
«Интересно, - хмыкнула я про себя. – Они ведь не в тех отношениях, чтобы мистер Уизли называл отца Драко по имени».
- Говорят, у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят? – продолжая ухмыляться, спросил лорд Малфой.
Похоже, вопрос был отнюдь не праздный. Аристократ о чем-то знал и прошелся по больной мозоли мистера Уизли.
Лорд Малфой наклонился и выудил из котла Джинни первую попавшуюся книжку, оказавшуюся потрепанным учебником.
- Нет, определенно нет, - картинно вздохнул мужчина. – Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?
Мистер Уизли покраснел пуще Джинни.
- У нас разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, - почти выплюнул он.
- Да, - согласился Люциус.
Хм… А ведь они не только про достаток сейчас! Но я не пойму намеков лорда Малфоя без контекста. А жаль…
Люциус перевел взгляд на родителей Гермионы, которые со страхом следили за холодным обменом репликами, и сказал:
- С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда.
Артур Уизли моргнул, побагровел еще больше и кинулся на Малфоя. Драко дернул меня в сторону, спасая от столкновения с мистером Уизли. Джинни взвизгнула – собственный отец наступил ей на ногу. Миссис Уизли заголосила не хуже банши. Не ожидавший банального нападения с кулаками, лорд Малфой позволил загнать себя в угол между стеллажами. Места было мало, так что противники не столько дрались, сколько пихались локтями, попутно скидывая на себя и себе под ноги книги.
- Так его, отец! Врежь ему! – заорали близнецы, кидаясь в дерущихся книгами, но миссис Уизли быстро это пресекла, голося вопиллером:
- Фред! Джордж! Не смейте! Артур! Не надо! Прошу тебя.
Покупатели отхлынули вглубь магазина, некоторые вооружились палочками, не спеша пустить в ход магию.
- Господа! – вскричал продавец, прячась за стеллажом. – Пожалуйста, прекратите.
Но Малфой и Уизли продолжали колотить друг друга как самые обычные магглы. В какой-то момент Артуру удалось свалить блондина на пол, но тот не остался в долгу и вцепился в поредевшую шевелюру мистера Уизли, одним махом выдирая два приличных клока волос. Рыжий волшебник взвыл белугой и попытался повторить маневр, но в этот миг на него свалилась гора тяжелых книг с верхних полок.
- Папа! – пискнула Джинни и громко разрыдалась.
- Да что здесь такое? – громыхнул с улицы голос Хагрида, а через секунду в магазин протолкнулся и сам великан, бесцеремонно расталкивая зевак. Драко отступил, спиной тесня меня к лестнице на второй этаж.
Хранитель ключей вмиг разнял драчунов, растащив их как щенков. Люциус Малфой, даже подвешенный за шкирку, с потрепанной мантией и разбитой губой, принял гордый и надменный вид. Артуру Уизли этого не удалось. Отец рыжего семейства походил на измочаленный половик в своей выцветшей мантии и с наливающимся фингалом на пол-лица.
- Сумасшедший дом, - пробасил Хагрид и отпустил вырывающегося Малфоя.
Тот с независимым видом одернул мантию, пригладил волосы, отыскал на полу учебник Джинни и, сунув его девочке, направился к выходу, выразительно глянув на Драко.
- И что ты, Артур, обращаешь внимание на этого, - пробурчал полувеликан, своей огромной ладонью отряхивая мантию Уизли, больше добавляя синяков, чем сбивая пыль. – Эта семейка, вестимо, протухла до мозга костей! Не след так из-за них убиваться. Дурная кровь! Пошли-ка скорей на улицу.
Драко задохнулся от обиды, я едва успела поймать его за локоть.
- Не слушай, - шепнула младшему Малфою и потянула его из магазина.
- Не обращайте внимания на этого… - услышала я слова мистера Уизли и обернулась, чтобы посмотреть, к кому он обращается. – Люциус Малфой плохо относится к магглам.
Я не удержалась и громко хмыкнула, но меня никто не услышал за общим гамом. Как и брошенные мною тихие слова:
- Интересно, мистер Уизли правда надеется всех убедить, что лорд Малфой оскорбил магглов, а не самого мистера Уизли, посчитав, что даже магглам не стоит общаться с рыжей семейкой?
Грейнджеры выглядели напуганными. Молли Уизли просто-таки накинулась на мужа, стоило компании оказаться на улице:
- Хороший пример ты подаешь детям… Драться прилюдно… Мерлин! Что о нас подумают люди?
- Да кому есть какое дело, - прошипела я и потащила Драко к лорду Малфою, который нервно постукивал тростью у входа в соседний магазин.
- Гарри! – вдруг раздался громкий окрик.
Я недоуменно оглянулась на младшую Уизли, прижимавшую к себе потертый котел с кучей старых учебников.
- Ты… куда?
- В смысле? – хмуро уточнила я.
- Ты с ними? Ты не пойдешь с нами? – удивленно и обиженно спросила девочка.
- С чего вдруг? – вздернула я бровь и потащила Малфоя дальше, оставив Джинни со слезами глядеть нам в спину.
- Мама обещала, что ты проведешь у нас лето! – крикнула девочка.
Я снова оглянулась и заметила, как нахмурилась Молли Уизли, услышав слова дочери.
- Это кто? – спросила волшебница.
Похоже, она пропустила маленькое представление издателя в книжном.
- Это Гарри Поттер! – объявила Джинни.
- Гарри Поттер? – переспросила миссис Уизли и глянула на младшего сына, требуя от того подтверждения, а после попыталась изобразить на лице радость. – Гарри! Как я рада тебя видеть!
Видя надвигающуюся на меня ведьму, я загородилась Драко.
Как хорошо, что он выше и крупнее меня! Расти, блондинчик, расти! Стенкой будешь!
- Мы с твоими родителями были друзьями, - сказала миссис Уизли. – Альбус хотел, чтобы ты… погостил у нас…
У волшебницы был очень смущенный и озадаченный вид, будто она не была уверена в своих словах. Похоже, кто-то добрался до Дурслей. И, похоже, я переборщила, напитывая руны силой.
- Директор? – с невинным видом переспросила я. – Хотеть не вредно. Доброго дня!
И не дав никому из Уизли еще что-то сказать, утащила Драко прочь.