
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Флафф
Приключения
Фэнтези
Неторопливое повествование
Постканон
Согласование с каноном
Второстепенные оригинальные персонажи
ОЖП
ОМП
Временная смерть персонажа
Открытый финал
На грани жизни и смерти
Упоминания смертей
Фантастика
Множественные финалы
Сказка
Упоминания войны
Ксенофобия
Дискриминация
Вымышленные науки
Описание
Одиннадцатилетняя Алиса Кингсли получает письмо из "Хогвартса", попадает на факультет Гриффиндор", находит себе не только друзей, но и врагов. В замке Хогвартс на сей день есть нераскрытые тайны и загадки. Сможет ли Алиса с помощью верных друзей и храброй Авроры Уокер, преподавательницы ЗОТИ, разгадать их?
Примечания
Следующая часть "Алиса Кингсли и Броня Гриффиндора"
Ссылка: https://ficbook.net/readfic/01940353-6c3f-77de-991f-30270e155d57
За дверью
26 декабря 2024, 04:29
Тот необычный день в своей жизни Алиса долго не могла забыть. После прощального пира с Гарри Поттером она была одновременно счастлива и печальна. Ее радовало то, что волшебник дал искреннее обещание приехать в Хогвартс в следующем году, когда Алиса будет на втором курсе. Вероятно, ей посчастливится посетить занятия великого чародея еще шесть раз за всю жизнь.
В замке воцарились спокойствие и тишина. В газетах не писали никаких странных известий. Считали, что пока леди Диадемант отбывает заключение в Азкабане, Хогвартсу и волшебному миру опасность не грозит.
Некоторое время, точнее, неделю, Алиса была настолько погружена в эйфорию, что забыла о предстоящих экзаменах. На занятиях она не могла сосредоточиться, что получала замечания от некоторых преподавателей. Миране приходилось помогать своей подруге. Но на парах Авроры Уокер Алиса, как всегда, была лучшей ученицей. И вдобавок ко всему тренировки по квиддичу ее подбадривали. Четырнадцатого мая должен состояться финал с "Когтевраном". Джон Хайли, основной ловец команды, чувствовал себя превосходно. Но в случае получения им травмы на матче Алиса сможет пойти на выручку команде и дать ей выиграть в чемпионате школы. Аманда Коул в пятницу тринадцатого числа собрала команду на квиддичном поле и командирским голосом произнесла:
-Ребята, завтра у нас финал. Это самое важное испытание, ведь все хотят, чтобы нашего льва выгравировали на кубке школы. Тогда работайте по максимуму серьезно и не валяйте дурака!
Финал с Когтевраном прошел по сравнению с другими матчами в этом учебном году без особых потрясений. Точнее, пролетел. Алиса вместе с другими запасными игроками сидела в раздевалке. И не успела она соскучиться, как в палатку ворвалась капитанша команды. Но не расстроенная, как в прошлый раз, когда Джону Хайли повредили плечо, и Алисе пришлось его заменить. А, наоборот, вся довольная. И за ней - вся команда "Гриффиндора", оравшая, как стадо обезьян в джунглях.
-Ура-а-а! - кричала Аманда Коул, как сумасшедшая, - МЫ ПОБЕДИЛИ! Кубок наш!
"Не бредит ли она?" - подумала Алиса, - "ведь прошло совсем немного времени."
Вдруг она заметила, как Джеймс Кик и Алекс Паскаль, загонщики команды, вдвоем тащили что-то крупное, золотое, блестящее. Когда они подошли ко всем поближе, Алиса убедилась, что у капитанши с головой все в порядке. Это действительно был кубок школы по квиддичу, большой, шикарный, с изображением могучего гриффиндорского льва. Миг спустя к Алисе подошел Джон Хайли и тихо произнес:
- Давай отойдем подальше от народа, - и взял девочку за руку. Алисе хотелось отдохнуть от непрекращающихся воплей команды хотя бы на пять секунд. Они зашли в сарай для метел, и ловец мягко сказал:
- Алиса Кингсли, ты знаешь, я хочу сказать тебе огромное спасибо за то, что ты отлично играешь за ловца и что сильно помогла нашей команде выйти в финальный тур. Без твоей помощи мы бы и в полуфинал не прошли. Тренируйся, играй, побеждай - и станешь гордостью нашего факультета.
И они пожали друг другу руки.
Летели дни, приближался июнь, а с ним - самое важное испытание для всех студентов - экзамены. Мирана не только помогала ребятам готовиться, но и оказывала моральную поддержку, рассказывала, как не бояться провалиться и поверить в себя.
- У вас все получится, - говорила она Терранту, Алисе и другим однокурсникам, - не паникуйте. Гриффиндорцы никогда не сдаются!
Ребята отлично знали Мирану Марбл и понимали, что она не заучка и всезнайка, а добрая и понимающая девочка, готовая помочь в любую минуту. Ее поддерживающие слова шли другим только на пользу.
Помимо письменных экзаменов первокурсники сдавали еще практические. На трансфигурации нужно было превратить веточку березы в розу. За яркие и крупные цветки и тонкие колючки баллы прибавлялись, а за белые и розовые сережки - вычитались. Профессор Слизнорт испытал студентов в приготовлении Бодрящего зелья. Алиса помнила про исправления в учебнике Мираны и старалась готовить четко по ним. На заклинаниях студентам задали поднять подушку в воздух и заставить летать.
Самым интересным и насыщенным был экзамен по защите от темных искусств. Профессор Уокер подготовила для студентов полосу испытаний, которую они должны были пройти. И вот настала очередь Алисы. Ей удалось пройти все испытания, и Аврора Уокер неожиданно сказала:
- Отлично, Алиса Кингсли! А теперь продемонстрируй нам обезоруживающее заклинание. Не бойся, со мной все будет в порядке.
И данное испытание Алиса прошла блестяще. Палочка преподавательницы оказалась в руке у девочки, а мадам Уокер оказалась целой и невредимой.
Самым последним и, казалось бы, тяжелым экзаменом была история магии. Студентам выдали перья, заговоренные от списывания, и пергаментные свитки. Час, проведенный за писаниной, пролетел, как одно мгновение. Мистер Биннз, кашлянув, сказал:
- Через две минуты сдаем работы!
Ребята сами сдали преподавателю свитки и перья. Все, неделя свободна! Можно гулять целыми днями. Ребята с радостными лицами мчались по лестницам вниз, на свободу.
Когда Алиса, Террант и Мирана спустились в коридор первого этажа, то заметили, что к ним кто-то приближается из другого выхода. Паул. Весь бледный, как привидение, с дрожащими руками и озабоченным лицом.
-Паул, что случилось? - спросил Террант у брата.
- П-профессор Трелони...ей...плохо. Она лежит без сознания...в кабинете прорицания. Я иду к мадам Помфри, надо же спасти несчастную, вдруг умрет.
- Паул, давай пойдем вместе, поможем, - предложила Мирана. Тот кивнул молча. И четверка отправилась в больничное крыло. Мадам Помфри, школьная медсестра, одетая в коричневое платье, белый передник и косынку, сухим голосом заговорила:
- Добрый день, ребята, что стряслось?
Паул доложил медсестре то, что случилось с Сивиллой Трелони. Мадам Помфри молча кивала головой. Когда мальчик закончил говорить, она поняла, что ситуация требует срочного вмешательства, вынесла носилки и приказала ребятам идти вместе с ней. Они поднялись на самый высокий этаж замка, а потом - в Северную башню. Паул указал на огромный серебряный люк, расположенный на стене ближе к потолку, на который нужно было взобраться по узкой лесенке. Это был кабинет прорицания. Паул первым зашел в открытый люк и поманил туда мадам Помфри. Алиса, Террант и Мирана остались ждать внизу. Спустя некоторое время они наблюдали, как Паул и мадам Помфри стали спускать носилки из люка в коридор. На них лежала профессор Трелони, в точности как на фотографии из книги "Великие волшебники двадцать первого века". Только лицо ее выглядело бледным, глаза - сомкнутыми, а губы были сжаты. Террант и Алиса взялись за задние ручки носилок, и бригада спасения направилась в больничное крыло. Ребята положили профессоршу на больничную койку, и мадам Помфри отпустила их.
- Дальше о ней позабочусь сама, она в надежных руках, - сказала она, - можете идти гулять, погода чудесная.
Ребята вышли в вестибюль.
-Паул, расскажи подробно, как все произошло, - попросила Алиса.
Немного замявшись, тот начал:
- Слушайте. У нас в десять начался экзамен по прорицанию, и принимала его у нас профессор Трелони. Начали с письменной части, потом она раздала хрустальные шары, и мы должны были ей рассказать, что в них видели и что нас ждет в будущем. Профессор Трелони была в полном порядке. Но когда пришла моя очередь отвечать, она резко повернулась к стене и заговорила каким-то странным голосом...
- Что она говорила? Можешь подробно рассказать? - оборвала его Мирана.
- Ее слова были следующие. Вечером сего же дня Та, у Которой Нет Имени, к несчастью для всех, выберется из магического заточения, чтобы вновь сеять зло над всем миром волшебным. Но сначала она придет сюда, чтобы узнать тайну одного артефакта, который предсказывает ее ближайшую смерть, здесь, в недрах школы. И будущая убийца ее находится здесь же. И сразу же бедная преподавательница резко упала на спину. Я подергал ее за плечо - не двигается, пощупал пульс - пульс идет. Значит, еще жива. Поэтому обратился к мадам Помфри.
- Спасибо тебе, Паул, - сказала Алиса, - надо рассказать директору.
- Не за что, - буркнул тот и пошел, как всегда, в библиотеку.
А наша троица выбежала на улицу и села под старым дубом у озера. Гигантский кальмар безмятежно лежал на мелководье и шевелил своими щупальцами.
- Я догадываюсь, о ком говорила Сивилла Трелони, - начала Алиса, - Та, у Которой Нет Имени – это однозначно Леди Диадемант. И даже сидя в Азкабане, она могла задумать очень хитрый план, чтобы оказаться здесь и заглянуть в Хронологический Свиток. А вот кто ее сможет победить – это вопрос. Хотя, если внимательно прислушаться к словам Трелони, это, по всей вероятности может сделать только женщина.
- Например, Аврора Уокер? – спросил Террант.
- Тоже возможно, - добавила Мирана, - но я считаю, что на роль убийцы злодейки лучше подойдет профессор Макгонаголл.
- Да, она самая сильная волшебница в «Хогвартсе», и ей нет равных. У меня идея! – воскликнула Алиса, - надо прямо сейчас пойти к ней в кабинет и рассказать ей. Она верит каждому слову Сивиллы Трелони.
- Да, как можно скорее, а то всей школе будет крышка, - поддержал Террант.
- Побежали, - подхватила Мирана.
Троица быстрым шагом направилась к замку. Коридоры были пустыми, все ребята гуляли во дворе или у озера, загорали, играли в шахматы и взрывающиеся карты, и просто веселились.
Алиса помнила, как она добиралась до кабинета профессора Макгонаголл один раз в январе для личного разговора. И вот она привела Терранта и Мирану на седьмой этаж, где возле двери стояла золотая горгулья. Алиса вспомнила пароль:
- Тигриный глаз, - произнесла она, и за горгульей возникла лестница. Троица поднялась по ней наверх. Кабинет оказался пустым, в камине огонь не горел.
- Вам кого? – неучтиво спросил человек с крючковатым носом и сальными темными волосами на большом портрете.
- Минерву Макгонаголл, - ответила Алиса, - у нас для нее срочная и очень важная новость.
- Она отлучилась из школы пятнадцать минут назад по срочным делам в Министерстве. Говорила, что вернется только завтра. И вам здесь торчать совершенно бесполезно. Уходите! - сказал он надменно.
И троица, уныло опустив головы, спустилась из кабинета.
- Ну вот, - грустно сказала Алиса, - профессор Макгонаголл не в школе. Надежда осталась на Аврору Уокер.
Ребята спустились на третий этаж, повернули направо, взглянули на высокую золотую дверь – замок цел, даже нет царапин. Алиса подошла к кабинету профессора Уокер и позвонила в серебристый колокольчик. Тишина. Так она звонила пять раз. Ответа нет. Ждали они полчаса, час – результата нет.
Алиса вспомнила про волшебное зеркальце, которое подарила ей мадам Уокер на Рождество. Но его с собой у нее не оказалось. Придется вернуться в гриффиндорскую башню. Уже в спальне, где никого из девочек, кроме нее, не было, Алиса взяла зеркальце с тумбочки, открыла его, нажала на голубую кнопку и проговорила:
- Зеркало, покажи мне Аврору Уокер!
Через секунду на экранчике показалось лицо мадам Уокер, но не такое приветливое, как обычно, а озабоченное и уставшее.
- Здравствуй, Алиса, - проговорила профессорша, - как дела? Отстрелялись?
- Да, все уже сдали. Но такое дело случилось, по которому нам нужны Вы. Сивилла Трелони предсказала, что Леди Диадемант сегодня сбежит из тюрьмы и придет сюда за свитком. Я пыталась сначала зайти к профессору Макгонаголл, но ее там не оказалось, узнала, что ее срочно вызвали в Министерство.
- Детка, я тебя понимаю, но мне самой пришлось отлучиться из школы. Меня, к сожалению, тоже вызвали в Министерство как представителя директора школы. И я, как и профессор Макгонаголл, смогу вернуться только завтра утром. Но ты, Алиса, будь осторожной. Если вдруг что-то случится в школе – связывайся немедленно. Или кто-то из твоих друзей пусть мне передаст.
- Хорошо, мадам Уокер. Буду начеку.
Попрощавшись с собеседницей, Алиса спустилась в гостиную, где ее ждали Террант и Мирана.
- К нашему большому сожалению, профессор Уокер тоже не в школе. Ее, как и профессора Макгонаголл, тоже отправили по срочным делам в Министерство магии. Но мы можем с ней связаться по зеркальцу, если вдруг что.
- И что предлагаешь делать? – тревожно спросил Террант.
- У меня план, - ответила Алиса через небольшой паузы, - давайте поздно вечером, когда все лягут спать, спустимся на третий этаж, встанем напротив высокой двери под мантией-невидимкой и будем следить за всем, что происходит. Если увидим, что кто-то подходит к двери, сразу отходим в сторону, прячемся в ближайшей классной комнате и связываемся с мадам Уокер.
- Хорошо, Алиса, - ответила Мирана, - гениальный план. Как раз есть время полистать учебники в надежде отыскать что-то нужное. А сейчас пора идти на обед.
За обедом Алиса заметила, что Ирацебета в этот раз сидела за слизеринским столом вся напряженная, глаза ее смотрели в одну точку. А за ужином ее, наоборот, не оказалось.
«Может, у нее с Леди Диадемант есть магическая связь» - подумала Алиса, вспомнив, что Ирацебета не один раз стояла возле той высокой двери. И ради одной цели. Следить за тем, что никто рядом не пройдет, и сообщить об этом Леди Диадемант. Правильно Алисе говорил отец про нее в Косом переулке, что она реально связана с темной магией. Еще мистер Хайтопп рассказывал, что видел ее вместе с отцом, у которого такая же «мерзкая рожа», как и у Ирацебеты.
С этими мыслями Алиса решила начать следить за дверью как можно скорее. Когда они с Террантом и Мираной закончили с ужином и вышли из Большого зала в коридор, она им сказала:
- Сейчас бежим в гриффиндорскую башню, я беру мантию-невидимку, и мы идем на третий этаж.
Друзья быстро согласились. Они все вместе поднялись в гриффиндорскую гостиную, Алиса зашла в спальню и достала из чемодана поддельную мантию-невидимку, подаренную Авророй Уокер, а затем спустилась обратно, к Терранту и Миране.
- Палочки у вас с собой? – спросила Алиса.
Оба кивнули. «Теперь мы готовы» - решила Алиса. И тут портрет Полной дамы открылся, и в гостиную вошел Паул. Ребята присели на ближайший диван, сделав вид, что никуда не собираются.
- Как профессор Трелони? – поинтересовалась у него Мирана.
- Только заходил навестить, - ответил Паул, - она еще совсем слаба, чтобы подняться с постели. Сейчас напишу нашим и пойду в совятню.
Мальчик принялся за писанину, а троица молча сидела на диване, дожидаясь, пока он уйдет. И, наконец, закончив с письмом, Паул Хайтопп вышел из гостиной. Подождав еще несколько минут, Алиса скомандовала:
- Теперь можем выходить.
Все трое вышли в коридор и кое-как сумели накрыть себя мантией-невидимкой. Они не спеша спустились по лестницам на третий этаж и повернули по направлению к высокой двери. На повороте ребята чуть не столкнулись с серой кошкой завхоза Филча по кличке миссис Норрис, но она как будто их не заметила. Возле двери никого не было. Но всего одна деталь бросилась всем троим в глаза. Замок на двери исчез, и она была, по сути, открыта.
Алиса достала из кармана своей мантии зеркальце и открыла его. На экране появилась Аврора Уокер.
- Привет, Алиса. Что-нибудь стряслось?
- Да, вот что. Взгляните, - она повернула зеркальце в сторону двери.
Профессор Уокер через прибор как следует разглядела место преступления и серьезным голосом сказала:
- Дело очень плохо. Я могу вернуться примерно через шесть часов. Алиса, ты лучшая ученица по защите от темных искусств, Террант и Мирана тоже хорошо знают мой предмет. Заходите за дверь и начинайте действовать. Только как зайдете, ее не закрывайте. Я вернусь и вам помогу. Удачи, ребята! – и лицо мадам Уокер стерлось с зеркальца.
Все трое подошли к высокой золотой двери. Мирана проверила – дверь и вправду открывалась. Она осторожно приоткрыла ее и поманила друзей. Они оказались за дверью – в месте, где никогда не были. Это был высокий зал в форме большого круга диаметром где-то с большую столешницу. Под потолком парило десятка три свечей, а по стенам было семь высоких дверей. На черно-белом клетчатом полу располагался маленький столик со стеклянной крышкой. В зале никого, кроме ребят, больше не находилось. Значит, Леди Диадемант скрылась еще дальше. Сняв мантию-невидимку, Алиса, Террант и Мирана стали пробовать открыть разные двери. Они в конце выяснили, что заклинание «Алохомора» здесь бессильно. Алиса заметила, что на столике лежал небольшой ключик из чистого золота. Она догадалась, что только им можно открыть какую-то одну из семи дверей в зале. Но сколько ни пробовала засунуть ключ в каждую из скважин, каждая попытка заканчивалась провалом. Вдруг Мирана ее окликнула:
- Смотри, Алиса! – и указала на маленькую золотую скважину, выдолбленную на полу. Та подошла к месту, посмотрела внимательно вниз и догадалась, что это люк. Алиса, присев на корточки, засунула ключ в скважину и повертела его несколько раз то в одну, то в другую сторону. Потом она пробовала поднять крышку люка, но та оказалась на удивление тяжелой. Алиса решила, что без магии дальше не пройдешь, и положила ключ на стол. И в тот же миг из-за ее спины послышался голос Терранта:
- Вингардиум Левиоса!
Крышка люка послушно стала подниматься в воздух. Вскоре она оказалась чуть выше голов ребят. Террант пытался волшебной палочкой удерживать крышку на нужном уровне.
- Девочки, спускайтесь первые. Я пока держу крышку.
Мирана достала палочку из кармана, прошептала «Люмос» и перед тем, как спуститься, направила свет на дыру.
- Там ступеньки, - сказала она, - так что не ушибемся. Алиса, спускайся.
Та, как и ее подруга, зажгла волшебную палочку, подошла к люку и направилась вниз. Террант, перестав махать палочкой, вслед за девочками стал спускаться. Оказавшись ниже на несколько ступенек, он заметил, что крышка люка опустилась. Теперь все трое, держа палочки зажженными, храбро шли по длинному лестничному коридору, который на протяжении пути казался ребятам бесконечным. При постоянном освещении путники пытались разглядеть что-нибудь подозрительное. Вдруг они услышали шорох. Мирана, которая шла впереди, направила палочку в сторону звука. В свете она разглядела всего лишь крысу.
- По сей вероятности, - сказала она, - Леди Диадемант ушла еще дальше.
Ребята продолжали идти вниз при освещении. Но вскоре они увидели на несколько ступенек ниже зеленую траву, а пройдя еще чуть дальше – целые джунгли. Кругом росли самые необычные цветы, травы и кусты, с потолка чуть ли не на землю свисали лианы. Все трое пошли вперед. И на каждом шагу им встречались растения все более причудливые. То с цветками, похожими на крабов, то с огромными, как драконьи когти, шипами, то с листьями размером с уши слона. Троица добрела до части джунглей, где кругом висели лианы. Ребята догадались, что эти джунгли не настоящие, а созданные Помоной Стебль в качестве дополнительной охраны. И они должны где-нибудь здесь кончиться.
- Наверное, Леди Диадемант и свиток находятся где-то здесь, - подумала Алиса, - давайте держаться вместе, а то можем заблудиться.
Друзья послушались ее и, взявшись с ней за руки, стали исследовать джунгли. Кругом ни звука. Чем больше шагов ребята проделывали, тем подозрительнее казалась тишина. Мирана на ходу гладила чуть ли не каждое растение и нежно приговаривала каждому разные слова. Но ни одной человеческой души и тем более свитка ребятам так и не встретилось. Так они и блуждали, облазив практически все джунгли, но ничего и никого не нашли. Вскоре троица дошла до толстых лиан, густо оплетающих себя, образуя стену. И такие лианы были по периметру огромной комнаты, напоминающей джунгли.
- Давайте обыщем стены, - предложил Террант, - должен же быть где-то еще выход.
- Да, куда-то же Леди Диадемант могла отсюда скрыться дальше, - ответила Алиса.
- А я знаю, что надо делать, - произнесла Мирана, - мне надо с лианами поговорить!
- Давай, пробуй, - поддержал Террант, - ты у нас спец по разговорам с растениями.
Мирана, улыбнувшись, кивнула. Подойдя к ближайшим лианам, она стала вежливо с ними заводить диалог:
- Здравствуйте, милые лианы. Я смотрю, вам здесь, в этом тесном подвале скучно, грустно и одиноко, никто с вами не разговаривает, не ухаживает за вами. Пожалуйста, не расскажете, не видели ли вы одну волшебницу, которая пыталась пройти через эту комнату, прошла ли она и куда. Буду вам очень благодарна.
- Она и впрямь разговаривает с растениями! – ахнул Террант, услышав странный шепот, доносящийся из недр комнаты. Из этого шепота Миране стало понятно, что Леди Диадемант вышла где-то рядом
- Смотри! – воскликнула Алиса. И действительно, ребята стали наблюдать необычное зрелище. Лианы как будто зашевелились, несколько из них разделились между собой на две половины, и эти половины стали потихоньку между собой сплетаться, образуя между собой пустую свободную щель. Чем крепче растения сплетались и больше раздвигались, тем шире становилось отверстие. И вскоре дыра стала размером с дверь. Алиса и Террант поняли: выход здесь есть, и найти его может только тот, кто умеет разговаривать с растениями. Мирана подняла руку и поманила друзей.
Ребята вышли из, на первый взгляд непроходимых, джунглей и оказались в темном и сыром туннеле, из которого воняло гнилью и плесенью. Все трое, использовав заклинание «Люмос», этот затхлый коридор прошли за минуту. И оказались они в светлой комнате, где с потолка висела большая люстра со свечами, а на стенах висели разные картины, похожие на те, что были развешены по всем коридорам «Хогвартса». Дверей в этой комнате тоже не было, ключей – тоже.
- Эти картины здесь не просто для красоты, - решила Алиса, - за какой-то одной из них должен быть выход.
- Надо найти самую крупную и такую, что висит низко, почти до пола, - решила Мирана.
Ребята осмотрели весь зал. Размеры картин сильно варьировали от самых мелких размером с учебник и до самых крупных высотой аж до десяти футов. Оглядев внимательно комнату, Алиса увидела огромный портрет странной женщины с темными курчавыми волосами, смугловатой кожей, зелеными глазами, как оливки, закутанной в шали различных цветов. В руке она держала большой сверкающий хрустальный шар. В самом низу картины Алиса нашла небольшие царапины. Женщина-гадалка поклонилась и произнесла:
- Добрый день, чем могу помочь?
- Здравствуйте, а Вы случайно не знаете, проходила ли здесь одна волшебница? – спросила Алиса.
Гадалка кивнула головой и ответила:
- Да, я ее лично видела. Такая вся блондинка в алой мантии, а зовут ее…- на этом она запнулась.
Все трое сразу же догадались, что женщина с картины имела в виду Леди Диадемант, поскольку боится произносить ее имя вслух, как и многие волшебники.
- Вам неизвестно, куда она скрылась? – продолжала спрашивать Алиса.
- Дальше, в следующую комнату.
- И каким образом она туда проникла?
Волшебница вместо ответа показала на хрустальный шар, что держала в руке. Ребята принялись его внимательно рассматривать. Алисе казалось, что в шаре была видна тощая женская фигура в алой мантии и с белыми волосами.
- Точно, это она, - сказала девочка.
И через миг портрет гадалки стал отодвигаться в сторону, и за ним оказался выход снова в темный коридор. Алиса, Мирана и Террант, светя палочками, прошли через него и оказались в следующей комнате. Она напоминала в большей степени хранилище профессора Слизнорта. На полу стояли котлы различных размеров, на полках - склянки, колбы, ступки, весы, сундучки с ингредиентами, на веревках висели сушеные перцы, чеснок, травы, мыши, пауки. Но не было ни одной книги с рецептами. Лишь на столике уныло лежал потрепанный кусок пергамента. Мирана подняла листок и принялась читать. На нем было написано следующее:
Вы застряли на пути. Но если хотите двигаться дальше, Вам нужно изготовить зелье, один глоток которого приведет Вас вперед. Рецепт этого зелья здесь.
Надо взять:
Котел самый мелкий, что здесь находится;
Воды чистой на четверть объема;
Одну щепотку сушеных гигантских мухоморов;
Немного мочи носорога-самца;
Медовой воды несколько капель;
Веточку мяты;
В котел налить воду и поставить на огонь. Затем взять щепотку сушеных мухоморов, положить в котел и перемешивать ложкой по часовой стрелке три раза. Влить немного мочи носорога-самца и продолжать мешать. Капнуть несколько капель медовой воды и перемешивать, пока зелье не станет золотистым. В конце положить веточку мяты, ждать, пока содержимое не станет зеленого цвета и разлить во флаконы.
- Я поняла, что надо сварить, - сказала Мирана, - это зелье уменьшения размера. Сама такое готовила еще до поступления сюда.
Алиса заметила на конце комнаты дверцу, совсем маленькую, размером с книгу. «Если Мирана сварит это зелье правильно и все трое выпьют по глотку, то смогут пройти через эту дверцу» - решила про себя она.
Ты гений! – воскликнул Террант, - я даже не знал, что такое зелье и впрямь существует, думал, что оно только в сказках.
Мирана налила в котел воды из кувшина, стоящего на столе, зажгла огонь с помощью палочки и сказала:
- Алиса, найди банку или какую-нибудь емкость с сушеными мухоморами. Террант, поищи посудину со струей носорога-самца. А я, пока вода в котле закипает, поищу остальное.
Все трое быстро принялись за поиски ингредиентов. К счастью, комната была не такая большая, как кабинет зельеварения, поэтому все нашлось без особых проблем. Мирана, следуя рецепту, добавляла компоненты, все перемешивала. Наконец, зелье было готово. Мирана нашла три небольших флакона, разлила по ним еще горячее зелье и дала два Алисе и Терранту.
- Я боюсь это пить, - дрожа, сказал последний, - вдруг получилась отрава. Что будет, если мы выпьем это и умрем?
- Не бойся, пей. Я говорила, что делала это зелье раньше, дала его десяти крысам, и с ними было все в порядке, - принялась успокаивать его Мирана, - так что самое худшее, что может произойти – вам может стать немного дурно, но это быстро пройдет.
- Пусть Алиса первая выпьет, она у нас самая смелая.
- Согласна с тобой. Хотя бы кто-то один из нас должен это выпить, чтобы остановить леди Диадемант. Только ты, - обратилась Мирана к подруге, - пей не больше глотка, а то станешь, как муравей, и кто-то из нас может случайно тебя раздавить.
Алиса, слегка дрожа, поднесла флакон с теплым зельем к губам и капнула себе немного содержимого на язык. На вкус напоминало мятный чай с медом. Алиса слегка сглотнула. Через несколько секунд она стала чувствовать, как все вокруг у нее на глазах как будто увеличивается в размере. Волшебная палочка, что лежала в кармане ее мантии, стала размером с биту для квиддича, которой пользуются Загонщики. Террант и Мирана мигом заметили, что их подруга стала размером примерно с ту дверь, через которую нужно пройти, чтобы двигаться дальше.
- Интересный вопрос, - в недоумении сказал Террант, - как ей потом снова вернуть прежний размер?
Алиса, чей новый размер позволял ей пройти через маленькую дверь, направила взор под столик. Она заметила небольшую стеклянную коробочку с позолоченными ребрами. В ней лежал небольшой квадратный кекс, политый белой глазурью, и на нем слегка корявыми печатными буквами из темного шоколада виднелась надпись: «Съешь меня». Рядом с коробочкой лежала маленькая аккуратная записка со следующим содержимым:
Возьмите это с собой и съешьте только тогда, когда пройдете еще дальше.
Алиса прочитала записку и указала Терранту и Миране на коробку с пирожным. Те перевели свой взгляд под стол.
- Понятно, - подала заключение Мирана, - в этом кексе спрятано увеличивающее зелье, с его помощью Алиса может вернуть свой прежний размер, как только пройдет дальше. Только пусть она не ест его, пока мы не уменьшимся и не выйдем через ту дверь.
- Не пейте! - сказала Алиса достаточно громко, чтобы ее услышали из-под стола, - у меня появился план.
Террант наклонился к ней, аккуратно обхватил девочку руками, как беззащитного котенка, поднял ее и бережно поставил на крышку стола.
- Теперь можешь говорить, - сказал он.
- Итак, - начала Алиса, - я посчитала, что вперед по подземелью суждено идти мне одной. Чутье мне подсказывает, что Леди Диадемант уже совсем близко. Она сию же минуту украдет Хронологический свиток. Поэтому ваша задача – выбраться из этого мрачного подземелья и выйти за дверь в коридор. Мирана, ты будешь стоять возле двери на страже и никого, кроме мадам Уокер и профессора Макгонаголл, близко туда не подпускать. Мало ли что случится. И держать при себе зеркальце, чтобы быть на связи. А ты, - обратилась она к Терранту, - бежишь в гостиную, пишешь письмо профессору Макгонаголл и отправляешь с ним Афину. Потом возвращаешься к двери, и вы вместе ждете подмоги, не забывая охранять. Надеюсь, вы поняли, что от вас нужно.
Террант и Мирана синхронно кивнули. Последняя с восхищением сказала:
- Алиса, твой план просто гениальный! Если бы мы остались здесь вместе, профессор Макгонаголл и мадам Уокер могли бы решить, что мы все трое погибли.
- Обещаем, что сделаем все, как ты скажешь, Алиса, - добавил Террант, - ты – самая лучшая волшебница у нас! А теперь тебе пора на важное дело.
На последних словах Террант подхватил Алису и снова мягко опустил на пол. Последняя подошла к коробке, взяла пирожное с надписью «Съешь меня» и положила за пазуху.
- От пирожного потом, когда выйдешь, возьми в рот для начала только самую крошку, - предупредила Мирана подругу.
Алиса подумала про себя: «Если пройду через маленькую дверь, и потом у меня получится вернуть свой прежний размер, то смогу задержать Леди Диадемант хоть ненадолго. А вдруг случится такое, что она успеет меня прикончить, когда я даже ни звука не произнесу. Тогда мадам Уокер и профессор Макгонаголл придут сюда и разберутся с ней на месте. Потом увидят меня мертвую и решат, что я погибла достойно.»
- Террант, Мирана, - громко закричала она, - я вас, может, никогда больше не увижу. И, скорее всего, никогда не встречусь со своей семьей. Папа, мама, Марго, профессор Макгонаголл, мадам Уокер, и, наконец, вы, друзья мои, -самые лучшие на свете! Вероятно, я с вами нахожусь в этой комнате в последний раз в своей короткой жизни. Попрощаться с вами сложнее, чем пойти на совершение тяжелых подвигов. Может, и прощайте.
При речи Алисы на глазах у Терранта и Мираны заблестели слезинки. Но они могли думать, чтобы их лучшая подруга, скорее всего, останется в живых.
- Алиса, - проговорил Террант, - нам, конечно, будет тебя сильно не хватать. Но мадам Уокер и профессор Макгонаголл сделают все возможное, чтобы ты не погибла.
- В добрый дальний, Алиса, - произнесла Мирана, - и возьми на всякий случай еще немного зелья, - ей пришлось сесть на корточки, чтобы передать подруге флакончик с уменьшающим зельем.