Алиса Кингсли и Хронологический свиток

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
G
Алиса Кингсли и Хронологический свиток
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Одиннадцатилетняя Алиса Кингсли получает письмо из "Хогвартса", попадает на факультет Гриффиндор", находит себе не только друзей, но и врагов. В замке Хогвартс на сей день есть нераскрытые тайны и загадки. Сможет ли Алиса с помощью верных друзей и храброй Авроры Уокер, преподавательницы ЗОТИ, разгадать их?
Примечания
Следующая часть "Алиса Кингсли и Броня Гриффиндора" Ссылка: https://ficbook.net/readfic/01940353-6c3f-77de-991f-30270e155d57
Содержание Вперед

Странное письмо

Слухи об украденных ингредиентах профессора Слизнорта вскоре разлетелись по всему замку, словно вирусы. Все в школе чуть не дошли до белого каления. Преподаватели жутко волновались из-за того, что директор обвинит кого-либо из их состава и лишит работы в Хогвартсе. А студенты боялись, как бы не обвинили за преступление и не уволили их любимых учителей, к примеру, Аврору Уокер. За последнюю волновались больше всех Алиса с друзьями. - Мне очень жутко представить, - сказала та за завтраком, - что нашу мадам Уокер сегодня закуют в кандалы и уведут из Хогвартса раз и навсегда. И мы никогда ее больше не увидим, - на последних словах у нее из глаза потекла слезинка. Мирана, сидевшая слева от Алисы, обняла подругу за плечо и поддержала ее. Террант с Паулом сразу же присоединились. - Алиса, - произнесла Мирана жалобно, - я сочувствую и тебе, и нашей профессорше. Я представляю сама, как будет очень жалко и обидно, если ее обвинят в преступлении. По ней совсем не видно и не чувствуется, что она в нем замешана. - Ей магии хватает с головой, - бодрым голосом заговорил Террант, - она сильная волшебница на все сто. Или даже на двести. Так что ей Усиливающее зелье сто лет в обед не нужно. Или не пригодилось бы. - Хоть у нас есть и зеркальце, с которым она может нас видеть и говорить с нами где угодно, но гораздо приятнее становится тогда, когда видишься с ней вживую, - добавила Алиса. -Да, вместе сесть, поговорить, обнять друг друга, еще за чашечкой горячего чая по крайней мере было наслаждением. Придется ждать, пока опросят всех преподавателей, и тогда узнаем, кто ограбил профессора Слизнорта. Так прошло три дня. Никаких новостей в школе об увольнении кого-либо из учителей так и не было известно. Занятия шли в обычном режиме, все профессора оставались на своих постах и за Большим столом за завтраком, обедом и ужином. Алиса каждый раз, когда наступал очередной прием пищи, поглядывала в сторону преподавательского стола на предмет отсутствия Авроры Уокер. И та по-прежнему присутствовала, и причем ее лицо сияло, как в солнечный день. Видимо, была счастлива, что ее исключили из списка обвиняемых. Или по крайней мере подозреваемых. Приближалось время урока по защите от темных искусств. За обедом любимая преподавательница спокойно сидела. Было видно, как сама профессор Макгонаголл ей подмигивала. И никто из учителей не покинул свой пост. Значит, никого не обвинили в краже ценных ингредиентов. Когда ребята зашли в аудиторию, профессор Уокер, поздоровавшись с ними, встала в центр класса. Она вытянула шею, пытаясь казаться выше, и начала говорить: - Ребята, я от имени директора школы Минервы Макгонаголл хочу сделать важное объявление. Не бойтесь, с вами все будет в порядке. Итак, - продолжила она, сделав голос более серьезным, - в связи с произошедшим преступлением, виновник которого неизвестен, в силу вошли новые правила. И они будут действовать до тех пор, пока преступник не выявится и не будет пойман. И прошу соблюдать полную тишину в данный момент… В классе без сказанных слов Авроры Уокер уже стояла мертвая тишина. Студенты все до единого замерли, томясь в ожидании оглашения учительницей правил. Та продолжила: - Итак, правило первое звучит следующим образом. Нежелательно или если официальнее сказать, запрещено находиться за территорией замка с шести часов вечера и до девяти утра. Из замка выходить разрешено только на занятия. Вход и выход студентов из школы контролируют преподаватели, смотритель мистер Филч или охранники. На этом слове все молча переглянулись. Алиса подумала: «В первый раз слышу, что в школе дежурят охранники. Их, наверное, немного.» - Если вам все, мои милые, понятно, то переходим к следующему правилу. Оно звучит так: все тренировки и матчи по квиддичу будут временно отменены. Это особенно касается … С этими словами профессорша поглядела на Алису с сожалением, и по ее лицу можно было прочесть: «Я, конечно, сожалею, что так все сложилось, но ты потерпи немного, и все вернется на свои места». Девочка молча кивнула головой. Конечно, с одной стороны, любить играть в квиддич – одна из ее самых больших слабостей на сегодняшний день. А с другой – прекращение тренировок гарантирует безопасность школы и всех ее обитателей. - Я надеюсь, мои хорошие, до вас дошли эти новые правила? Раз все кругом молчат, то да. Теперь можно начать урок. По окончании занятия, когда многие однокурсники покинули класс, наша троица решила в очередной раз остаться с Авророй Уокер наедине и поговорить. Та с одобрением кивнула и уютно устроилась в своем высоком кресле с обивкой из синего бархата. - Мы хотим сказать, - начала Алиса, - что сильно беспокоились за Вас с того дня, как обокрали профессора Слизнорта и по сей день. Прямо переживали. - И нам сейчас очень приятно, что Вы еще в школе, - добавил Террант. У профессорши после слов поднялись брови наверх. - Переживали за меня? – сказала она с удивлением, - с чего так? - Просто понимаете, - сказала Мирана, - Вас по ошибке могли обвинить в краже ценных ингредиентов из кабинета зельеварения. И поэтому мы сильно волновались, как бы Вас не уволили. Лицо учительницы будто застыло и залилось краской. - По ошибке обвинить? – сказала она смущенно, - да профессор Макгонаголл ни в жизнь со мной так не поступила. Она уже почти двенадцать лет мне доверяет в этой школе. Так что, детки мои, за меня по этому поводу беспокоиться не надо. Конечно, спасибо, что за меня переживали и все такое, но сейчас это уже неактуально. В таком случае будьте за меня спокойны, - и лицо ее стало обычного цвета, и сама профессорша улыбнулась. - А кого тогда обвинили? – поинтересовалась Алиса, - или по крайней мере заподозрили? - Заподозрили в начале Филча. Но после разговора его признали невиновным. А обвинить из наших учителей никого не смогли по той причине, что никому не удалось бы проникнуть в кабинет профессора Слизнорта. И в результате нескольких дискуссий приняли твердое решение, что преступник проник в замок. И что он мог, по всей вероятности, быть темным волшебником. - И поэтому профессор Макгонаголл издала временные правила, чтобы все оставались в безопасности, пока преступник не будет найден и пойман. С того дня во всем замке царило еще большее беспокойство. Новые правила, введенные директором школы, разочаровали практически всех студентов. Особенно это касалось капитанов и игроков квиддичных команд, потому что тренировки перед финалом нужны им, как воздух. На смену марту пришел яркий апрель. Дни становились теплее и длиннее. В такую чудесную погоду всем хотелось гулять. Но выходить из замка можно было только на уроки травологии и полетов на метлах, и прогулки были временно под запретом. Но Мирана и Паул, будучи ответственными за учебу, знали, чем заняться при такой обстановке. Они решили составить график для подготовки к экзаменам, причем первая сделала это не только для себя, но и для Алисы и Терранта. - А не рано? –возмутился последний, - еще два с лишним месяца впереди. - Это уже недолго, - ответила Мирана, - ты не заметишь, как они пролетят, и на второй курс у тебя не получится перейти. Алиса смотрела на идею подруги иначе. Она решила остаться в школе на пасхальные каникулы, как и Мирана. Террант в конце концов поддержал мнение девочек, хотя по большей мере это уговорил его сделать Паул, который часами до позднего вечера не выходил из-за письменного стола в гостиной. Алиса написала отцу с предупреждением о том, что она не приедет домой на пасхальные каникулы. И спустя день за завтраком прилетела Диана с ответом. «Чем больше и раньше будешь готовиться к экзаменам, тем лучше у тебя получится их сдать» - так гласила основная мысль отцовского письма. Алиса погладила сипуху по головке и дала ей хлебнуть молока из стакана. Сова так резко пила, что жидкость вся разбрызгивалась, и капли летели во все стороны. И, наконец, напившись вдоволь, птица улетела налегке. Вдруг к Алисе подлетела другая сова – большая серая неясыть. В лапах у нее был красивый розовый конверт с лентой. Птица плюхнулась на стол и так неуклюже, что опрокинула тарелку с овсяной кашей. Алиса была в замешательстве. Кто мог ей отправить письмо, если раньше этого не делал? Случайно не родственник какой-либо, которого в семье считали пропавшим, и он сегодня вдруг объявился? Или какой-нибудь незнакомый ей человек, который знал ее? Алисе стало любопытно, кем является загадочный отправитель. Она молча приняла письмо из лап совы и спрятала письмо за пазуху, рассчитывая на его вскрытие в гостиной. Покончив с завтраком, друзья направились в библиотеку, где часами занимались подготовкой к экзаменам. Перед этим Алиса решила зайти в спальню, чтобы слегка отдохнуть и прочитать письмо. Девочка с любопытством стала раскрывать конверт, потом – разворачивать кусок пергамента. На нем изящным почерком и красными чернилами были написаны следующие строки: Дорогая Алиса Кингсли, Ты меня, может, не знаешь. Но я тебя помню с твоего рождения. Столько прошло времени, а мне тебя сильно хочется увидеть и обнять, как любимую и драгоценную дочку. Ведь я тебя по-прежнему люблю! Алиса, ты, конечно, меня не сразу узнаешь, может даже и испугаешься. Но ты не бойся, если тебя будет ждать высокая женщина в бордовом плаще с капюшоном в шесть часов вечера возле Запретного леса. Буду рада увидеться с тобой, ведь я тебя очень давно не встречала. В последний раз я тебя видела, когда ты была еще совсем малюткой. До скорого, Мадам Т. Вчитываясь в каждое слово письма, Алиса испытывала любопытство и удивление. В то же время ей казалось подозрительным, что отправительница письма была инкогнито. Возникает вопрос: с какой целью этой незнакомке понадобилось шифроваться? Наверное, она – беглая узница или в роде этого. Алиса перечитала письмо еще раз и не заметила, как в комнату вошла Мирана. - Что ты делаешь? – поинтересовалась та, - мы договаривались в одиннадцать пойти в библиотеку заниматься. - Отдохнуть решила немного, - ответила Алиса. И Мирана краем глаза заметила, что в руках у подруги находилось письмо, которое та с любопытством читала. Она спросила: - Кто прислал тебе письмо? - Сама не могу сказать, - рассеянно ответила Алиса. - Это как? Дай, пожалуйста, взглянуть! Алиса протянула подруге бумагу. Та бегло принялась читать текст по строкам и обратила внимание на последние слова. - Да, - сказала она, - отправитель здесь зашифрован. Это наверняка может оказаться для тебя ловушкой. И я, как лучшая подруга, хочу тебе дать умный совет. - Какой? - Не выходить из замка ближе к шести вечера одной. Тем более не идти в Запретный лес. Там могут скрываться преступники. И та женщина, чье письмо находится у меня в руках, может оказаться одной их них. - Спасибо за совет, Мирана, - сказала Алиса, - но я сначала пойду к Авроре Уокер, посоветуюсь с ней. - Я думаю, что она тебе скажет то же самое. Хотя, с другой стороны, - добавила она, - профессор Уокер волшебница опытная и блестяще разбирается в темных искусствах. В твоей ситуации она тебе больше может помочь. - Не против, если я пойду к ней одна? Надо с ней поговорить наедине. - Хорошо, я тоже хотела сказать тебе. Разговор ваш с ней будет сугубо личным, так что я вмешиваться не собираюсь. Мы начнем заниматься без тебя. Когда закончишь, спустишься к нам в библиотеку. И главное – не забудь письмо. Или лучше спрячь его к себе и никому не показывай, кроме Авроры Уокер. Алиса сложила письмо, сунула в конверт и моментально положила за пазуху. Затем подняла рюкзак и повесила его к себе на плечи. И подруги в скором времени покинули спальню. Террант поджидал девочек в гостиной, сидя на диване с полным рюкзаком. Вид у него был слегка утомленным. - Девчонки, я вас жду уже без четверти час, - сказал он, - давайте пойдем, а то скукотища без вас тут сидеть. Мальчик встал с дивана и надел громоздкий рюкзак на плечи. И троица молча вышла из гриффиндорской башни. - Короче, - сказала Алиса на пути, - мне нужно будет кое с кем поговорить…по личному делу. Начинайте заниматься пока без меня. Я надеюсь, что не задержусь до обеда. - Ладно, - ответил Террант, - не будем тебе мешать. Когда ребята спустились на третий этаж, Алиса крикнула: - До скорого, - и повернула к кабинету Авроры Уокер. Когда девочка подошла к желаемой двери, то увидела, что на ней висел серебристый колокольчик. Она догадалась, что в него надо позвонить, прежде чем заходить. И Алиса дернула за язычок. Спустя несколько секунд дверь открыла сама профессор Уокер. - Здравствуй, Алиса, - сказала она своим обычным добродушным тоном. - Здравствуйте. - Заходи, пожалуйста. Я очень рада, что меня кто-то хочет навестить. Алиса переступила дверь и очутилась в кабинете. Профессорша поманила ее к столу. - Мне просто скучно. Даже дочка родная не навещает меня. Она, ты понимаешь, староста, много полномочий у нее. Еще экзамены на СОВ скоро у нее, целыми днями занята подготовкой. Я, конечно, понимаю ее, но мне хочется с кем-нибудь поговорить, выпить чашечку чая, пожевать печенье. И очень хорошо, чтобы ты составила мне сегодня компанию. Было бы еще лучше, если ты привела еще друзей. С вами тремя точно не соскучишься! -Да, но мне нужно с Вами поговорить по одному делу наедине, - начала Алиса. - Хорошо, хорошо, - ласково ответила профессорша, - только сначала попей чайку, у меня как раз чайник стынет. Я вижу, ты волнуешься, дитя. Садись поудобнее, будь, как дома, - и показала на кресло возле столика. Алиса молча села, пока Аврора Уокер разливала чай. Та поставила на стол молочник и тоже присела напротив девочки. Спустя несколько минут, отпив из своей чашки, учительница спросила Алису: - Как каникулы? Не захотела домой ехать? - Да, к экзаменам надо готовиться. Даже папа одобрил мою идею остаться в школе. Сидим втроем по четыре часа до обеда и по четыре после в библиотеке. Еще нам помогает Паул, но немного. - Вы молодцы, придумали хорошо. Я тебе говорила про мою дочку, старосту вашу. Она оставалась с первого курса и на пасхальных, и на рождественских каникулах, потому что хотела побыть со мной. Сейчас Бекки только забегает ко мне на полминуты, говорит: «Привет, мама, у меня все нормально!» и уходит по своим делам. Я ее понимаю, экзамены С.О.В. – самые серьезные, уступают только Ж. А. Б. А., но мне становится грустно и скучно сидеть одной в своем кабинете. Я люблю общение, и в людях ценю их разговорчивость и умение шутить. Помню, в твои годы мне очень нравилось, когда твой папенька рассказывал мне анекдоты. Еще он мог сводить меня куда угодно, даже в Запретный лес ловить кентавров. И любил со мной разговаривать. Сейчас он мне только письма отправляет, да и то редко. Ему тоже надо бы такое волшебное зеркальце подарить на следующее Рождество. - Мой папа, - сказала Алиса, - со мной проводит мало времени, работает с утра до вечера, потом сидит у себя в кабинете. Общаемся мы за завтраком и ужином, в выходные дни, когда вместе отдыхаем всей семьей. - Такое нередко бывает в жизни, когда самые близкие люди не могут уделять друг другу много внимания. И твой отец, и моя дочь – яркие примеры этого. Но есть другие люди, с которыми можно провести время себе в удовольствие – друзья, коллеги и тому подобные. Для меня этот человек сейчас – ты, Алиса. - И Вы для меня, - ответила та и улыбнулась. Она глотнула из чашки и не заметила, как ее осушила. Девочка поставила пустую посудину на стол и достала из-за пазухи письмо. - Вот, - сказала она, - из-за чего я к Вам пришла. Прочитайте. Профессорша, допив свой чай и дожевав последнюю крошку печенья, обратила внимание на письмо, лежащее впереди нее. Она приняла его из рук Алисы, вынула из конверта и принялась внимательно читать. Спустя некоторое время Аврора сказала: - Да, Алисочка, дело здесь, я бы сказала, нешуточное. Отправитель письма явно мошенник. Точнее сказать, мошенница. - Моя подружка Мирана мне то же самое сказала. И посоветовала мне не выходить из замка к шести часам вечера одной. - Я скажу, что Мирана абсолютно права, умная девочка. Вдруг эта твоя неназванная «родственница» задумала тебя использовать. Или хуже сказать - убить. Я сталкивалась с такими типами, которые шифруют свои имена в письмах и не только. Держи, - и она передала письмо в руки Алисы. Та снова спрятала его за пазуху. - И что Вы мне посоветуете в таком случае? - Вот что. Ты пойдешь со мной. На всякий случай я тебя укрою от посторонних глаз. - А чем Вы меня укроете? - поинтересовалась Алиса. - Мантией – невидимкой, - ответила женщина. - Я знаю, что мантия-невидимка одна-единственная на свете и только в сказке, что мне читала мама в детстве. - На самом деле, - ответила Аврора Уокер, - мантия-невидимка, что из сказки о трех братьях, существует. Я точно не знаю ее нынешнего хозяина. Но есть еще копии той самой волшебной мантии. Хотя они, в отличии от оригинала, изнашиваются со временем, но свойствами делать человека невидимым обладают точь-в точь как настоящая. И одна такая мантия есть как раз у меня. Алиса была удивлена. - А можете показать, как такая мантия работает? - Да, конечно, если тебе сейчас интересно. Профессорша отошла ближе к крайнему углу, где лежал большой синий сундук с серебристой замочной скважиной, и принялась в нем копаться в поисках нужной вещицы. Алиса молча за ней наблюдала. Когда Аврора закончила поиски, она подошла к девочке с куском легкой, почти прозрачной серебристой ткани в руке. - Вот, держи, - сказала она, - это та самая мантия-невидимка, про которую я тебе говорила. Сейчас такая должна быть в гардеробе у каждого волшебника, который имеет тесную связь с защитой от темных искусств. Давай разверни ее. Алиса принялась разворачивать мантию, которая в ее руках была практически невесомой. - Хорошо. Теперь попробуй укрыться с головы до ног. Накинув мантию-невидимку на плечи, Алиса вначале чувствовала, как ткань соскальзывала. Но потом она к ней привыкла. И спустя несколько минут она могла полноценно накрыть себя во весь рост. Аврора Уокер, наблюдая за ней, сказала: - Вот так, молодец. Теперь посмотри на себя в зеркало. В кабинете профессорши вправду находилось большое зеркало высотой в шесть футов. Алиса молча подошла к нему осторожно, чтоб будучи закутанной в мантию не споткнуться и не упасть. Когда она к нему развернулась, то заметила, что не отражается в нем. Ее охватил восторг от чувства оказаться невидимой. Алиса в голове представила ситуацию: идет она по школьному коридору, а мимо проходит Ирацебета со своей «свитой». И самое главное - совершенно спокойно, без криков и тычков пальцем на нее. «Было бы здорово» - подумала Алиса. - Вы меня тоже не видите? – спросила она Аврору Уокер. Та спокойно ответила: - Да. Значит, мантия-невидимка еще хорошо, даже отлично работает! А то она у меня уже восемь лет как в сундуке лежит нетронутая. Теперь снимай. Алиса сняла мантию, чуть не запутавшись, и передала хозяйке. Та аккуратно свернула ее и положила на кресло. -Сразу после ужина, - добавила она, - заходишь ко мне в кабинет и надеваешь мантию-невидимку. Я тебя после разведки провожу до гостиной. - Хорошо. Меня Террант и Мирана в библиотеке ждут, я пойду к ним. - Ладно, хорошего дня вам. Встретимся после ужина здесь, - проговорила Аврора и махнула рукой. - И Вам тоже, - сказала Алиса и на прощание кивнула головой. Когда пришло время обеда, троица вышла из библиотеки и направилась в Большой зал. Когда друзья заняли места за столом, Мирана обратилась к Алисе: - Забыла спросить, что тебе посоветовала профессор Уокер насчет письма? - Сказала, что мы пойдем с ней вместе из замка сразу после ужина. Террант, успевший съесть половину сэндвича, чуть не поперхнулся. Немного откашлявшись, он заговорил: - Девочки, вы о чем болтаете? Давайте сначала поедим, бутерброды такие вкусные, с моей любимой начинкой – беконом и сыром. Налетайте! - Ладно, - ответила Мирана, - потом поговорим. Когда обед закончился, Алиса обратилась к друзьям: - Пойдем в свободный коридор. Мне нужно вам кое-что сказать. В коридоре первого этажа толпились студенты, поэтому друзья решили подняться выше. Оказавшись на втором этаже, они убедились, что никого не было, и встали рядом с рыцарскими доспехами. - Мне утром прислала письмо какая-то незнакомая волшебница, которая якобы меня знает чуть ли не с рождения и хочет со мной встретиться в шесть часов вечера возле Запретного леса, - начала Алиса, - мы с Мираной прочитали его, и она мне посоветовала не выходить из замка после шести. Но я пошла к Авроре Уокер, надеясь на ее поддержку. И вот она пришла к такому, что мы пойдем с ней вместе на разведку и она меня укроет мантией-невидимкой. - Мантией-невидимкой? – удивленно спросили Террант и Мирана хором. - Да, - ответила Алиса, - но она ненастоящая, в отличие от сказочной. Зато пригодная для того, чтобы укрыться от посторонних глаз. - А когда вы пойдете? – поинтересовался Террант. - После ужина. Алиса до вечера была в предвкушении от предстоящего приключения вместе с Авророй Уокер, что еле дождалась ужина. За все его время она не заметила, как успела съесть два куска пирога с говядиной и почками и выпить два с половиной стакана тыквенного сока. Еще она периодически поглядывала на профессоршу по ЗОТИ, которая, в отличие от Алисы, почти ничего не ела, а лишь смотрела в ее сторону. Когда Аврора Уокер встала из-за Высокого стола, успев бросить несколько слов в сторону директрисы, то девочка поняла, что ей пора заканчивать трапезу. Выпив последний глоток тыквенного сока, Алиса сказала Терранту и Миране: - Мне пора уходить. - Удачи, Алиса, - сказал Террант, пожав ей руку. - Потом все расскажешь, нам будет интересно, - добавила Мирана. Алиса спокойно встала со скамьи и заметила, что Аврора Уокер успела покинуть Большой Зал. Она поспешно кинулась к выходу. Учительница стала подниматься по ступенькам, а позади нее поплыло привидение горбатой ведьмы. Алиса последовала за ней, почувствовав легкий холод от прикосновения призрака. Она не дрогнула, а даже слегка рассмеялась. Профессорша открыла дверь кабинета и зашла вовнутрь. Поднявшись на третий этаж, Алиса заметила в коридоре знакомую фигуру. Ирацебета стояла, прижавшись к стене, и походила на мраморное изваяние с водопадом ярко-алых волос. В этот раз она находилась без «свиты». Совсем одна. И вопрос - почему? По сути, шпионила за Авророй Уокер. Увидев Алису, Ирацебета, слегка задрожав, заговорила своим обычным манерным тоном: - Добрый вечер, Кингсли. Что привело тебя сюда на этот раз? Опять встреча с этой чокнутой профессоршей? Скажешь «нет»? - Да, - твердым и уверенным голосом ответила Алиса, - но она стоит сотню таких, как ты, Криммс! Даже тысячу! Ирацебета еще больше побледнела, а ее глаза покраснели. Она в злости уставилась на Алису и закричала: - Как ты смеешь такое говорить о какой-то простой учительнице? Алиса вначале попятилась назад, словно рак. А затем, с трудом подобрав, что сказать в ответ, произнесла: - Прямо сейчас, - говорила она самым мужественным голосом, каким могла, - она выйдет и тебя накажет. Не успела Алиса договорить, как из-за двери своего кабинета выглянула Аврора Уокер. И наша героиня перевела взгляд с горящей от злости физиономии Ирацебеты на светлое лицо профессорши. Та, обратив внимание на происходящий конфликт между девочками, подбежала к ним, не теряя ни секунды, чтобы как можно скорее погасить разгорающийся огонь ссоры. Алиса повернулась к Авроре, которая была уже на шаг от нее. Та бережно обхватила ее запястье своей теплой рукой, отвела подальше и сказала: - Пойдем, Алиса. Когда они зашли в кабинет, профессорша закрыла дверь и продолжила говорить: - От Криммс одни только неприятности. Недавно, где-то пару недель назад ей удалось сорвать мой урок. Вместо того, чтобы отрабатывать тактику защиты от корнуэльских пикси, она – ты бы подумала – сумела наложить кандальное заклятие на мисс Дерлин. С ней закончилось все хорошо, слава Мерлину. А Ирацебету пришлось отвести к профессору Слизнорту. Вот так, Алиса. - Я бы хотела, - добавила Алиса, - чтобы Ирацебету исключили из школы раз и навсегда. - Ясное дело, но рано еще об этом думать. Лучше попей зеленого чаю, у меня как раз есть свежий. Еще есть целая плитка шоколада, съешь хотя бы кусочек. Хорошо? - Нет, спасибо, - ответила она, - я не хочу. - Алиса, я понимаю. Но тебе нужно остыть, чтобы потом быть уверенной в себе и набраться сил, - говорила профессорша, наливая чай, - садись пока. Алиса молча присела в уютное голубое кресло. Аврора Уокер подошла к ней с небольшим металлическим подносом, на котором стояла почти полная фарфоровая чашка и лежала плитка шоколада в обертке. Нежный аромат чая затронул обоняние Алисы. Она сразу взяла чашку и глотнула из нее, затем почувствовала тепло, которым отдавал этот чудесный напиток, внутри себя. Профессорша ласково смотрела на нее и говорила: - Я вижу, тебе с каждым глотком все лучше. Съешь немного шоколада – и вообще повеселеешь. Алиса развернула обертку и отломила кусочек от плитки. Затем медленно положила его себе в рот. Шоколад оказался не чтобы сладким и ароматным, к тому же и нежным. Нежным, как любовь близкого человека. Кусочек шоколада буквально растаял во рту у Алисы, оставив мягкое послевкусие на ее губах. Она съела таким образом еще таких два и запила их теплым чаем. Спустя некоторое время Алиса почувствовала себя гораздо лучше, и Ирацебета как будто вылетела у нее из головы. Аврора Уокер заметила улучшение ее настроения и спросила: - Ты готова к нашему приключению? Алиса, допив чай, ответила: - Да, конечно. - Вот и славненько. Теперь можешь приступить к нашему делу? Алиса, слегка поерзав, ответила: - Ну…да, я готова. - Отлично, - сказала профессорша, - надевай мантию-невидимку, и пошли. Она лежит там, куда я ее положила сегодня. Алиса перевела взгляд на большое кресло, где лежал аккуратно сложенный прозрачный серебристый кусок ткани. Она подошла к нему, схватила мантию-невидимку и надела ее, уже не запутываясь. - Молодец, - похвалила ее Аврора Уокер, которая положила в карман свою волшебную палочку, - письмо, я надеюсь, у тебя? Алиса пошарила за пазухой и нащупала кусок бумаги. Она достала его оттуда и развернула. - Да, у меня, - ответила она. - Теперь давай сюда мне, - скомандовала профессорша. Алиса молча протянула ей письмо. Та спрятала его в карман своей мантии. - Теперь слушай, - сказала она, слегка кашлянув, - ты должна оставаться под мантией-невидимкой вся с головы до ног до того момента, как я тебе скомандую ее снять. Еще тебе надо будет вести себя тихо, не издавать ни звука из-под мантии. И тем более не вынимать волшебную палочку. При этом ты следуешь за мной и ни на шаг от меня не отходишь. Алис молча кивала головой на каждом слове Авроры Уокер. - Тебе понятно, - спросила та, - вопросы есть ко мне? - Вопросов нет, все понятно. - Тогда - вперед!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.