Алиса Кингсли и Хронологический свиток

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
G
Алиса Кингсли и Хронологический свиток
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Одиннадцатилетняя Алиса Кингсли получает письмо из "Хогвартса", попадает на факультет Гриффиндор", находит себе не только друзей, но и врагов. В замке Хогвартс на сей день есть нераскрытые тайны и загадки. Сможет ли Алиса с помощью верных друзей и храброй Авроры Уокер, преподавательницы ЗОТИ, разгадать их?
Примечания
Следующая часть "Алиса Кингсли и Броня Гриффиндора" Ссылка: https://ficbook.net/readfic/01940353-6c3f-77de-991f-30270e155d57
Содержание Вперед

Испорченное чаепитие

Алиса все больше боялась встретиться взглядом с Ирацебетой Криммс, узнав о том, какую ужасную вещь сотворила ее мать. Но она слышала на каждом уроке зельеварения, как Ирацебета хвастается профессору Слизнорту своим отцом. «Возможно, - подумала девочка, - и ее отец тоже имеет связь с темными искусствами. Но почему он не попал в тюрьму, а остался на свободе и растил дочь? Это большая загадка.» К счастью, Алиса могла столкнуться с Ирацебетой Криммс только на занятиях по зельеварению. Однако спустя две недели в общей гостиной «Гриффиндора» на доске повесили объявление, при виде которого практически все первокурсники ужаснулись: в четверг им предстоят полеты на метлах со слизеринцами. Наступил тот самый на первый взгляд злополучный для Алисы день. Но она мечтала научиться летать на метле, так как она жила в магловском районе, где летать на метле во дворе было запрещено, чтобы не попасться на глаза любопытным соседям. И в то же время она боялась свалиться с метлы на глазах Стейна и Ирацебеты. Мальямкин хвасталась своим однокурсникам, что она в детстве почти каждый день проводила на метле. Но делала она это в удобной для нее одежде: футболке, джинсах и стоптанных кроссовках. В мантии, она считала, ей будет неудобно садиться на метлу - ноги запутаются, останется только задирать ее. Короткую стрижку «пикси» она носила тоже для удобства: она считала, что длинные волосы в полете бьются в лицо. У нее была любимая команда – «Холихедские гарпии», в которой все игроки женского пола. Мирана, наоборот, боялась сесть на метлу, да и родители ее не подпускали, считали, что это не для девочек. Террант рассказывал Алисе, что он тоже, как и Мальямкин, любит летать на метле. И в семье на метлу садился только он один: старший брат Паул не имел интереса, младшая сестра Люси просто боялась упасть с метлы. Ребята вышли на школьный двор, где на траве лежало два ряда метел по десять в каждом. Прозвенел звонок. Во двор вышла мадам Трюк – стройная женщина с короткими седыми волосами и желтыми глазами, как у хищной птицы. Она подняла свисток и поднесла его к губам. - Добрый день, класс! – бодро сказала она. - Добрый день, мадам Трюк! – ответили студенты. - Итак, ребята, подходите каждый к своей метле и встаньте с левой стороны. Ученики поспешно подошли к метлам. - А теперь, - сказала преподавательница, - поднимите правую руку, вытяните над метлой и скажите: вверх! - Вверх! – бодро сказала Алиса. И тут метла послушно поднялась и попала ей в руку. Так легко призвать метлу получилось далеко не у всех. У Мираны метла оставалась внизу и скользила по траве, у Чешира вообще не сдвигалась с места. Затем мадам Трюк показывала, как правильно оседлать метлу, чтобы не соскользнуть и не упасть. Мальямкин в длинной мантии с трудом удалось сесть на метлу. Алиса была счастлива, как мадам Трюк говорила Ирацебете, что она неправильно держала метлу. Девочка орала на преподавательницу, говорила, что летает не первый год и что, по ее мнению, так, как она держит метлу сейчас, правильно. Но это не помогло ей манипулировать мадам Трюк. Итак, по моему свистку, - потом сказала учительница, - оттолкнитесь от земли, поднимитесь на метр – полтора и опуститесь, слегка наклонившись вперед. И она свистнула. Алиса ждала подняться на метле в воздух больше любого праздника. Она с легкостью оттолкнула ноги от земли и стала подниматься в воздух. Легкий ветер шелестел и играл с ее косой, и при таком движении воздуха летать оказалось приятнее, чем при абсолютном штиле или шторме. Она была над землей уже около десяти футов. Ей хотелось взлететь еще выше. Но мадам Трюк свистнула, и это означало, что нужно немедленно опуститься на землю. Девочка слегка наклонилась вперед, и через пять секунд она благополучно приземлилась. Другие студенты тоже были уже на земле. На лице мадам Трюк красовалось восхищение: - Просто великолепно! Взлететь в первый раз на такую высоту! Десять очков «Гриффиндору»! Раздались бурные аплодисменты со стороны гриффиндорцев и одновременно недовольство среди слизеринцев. Но мадам Трюк свистнула и крикнула: - Тишина! Все под страхом замолчали. И в этот самый момент действительно произошло нечто страшное: Ирацебета Криммс успела упасть в обморок, видимо, от зависти Алисе. Стейн Илосович и Сюзанна Ларг, крупная слизеринка с длинными темными волосами, кинулись помогать ей подняться на ноги. Преподавательница увидела эту жуткую картину и побелела от ужаса. «Боже, что это с ней! – услышала Алиса ее слова, - неужели обморок? -Отведите ее в больничное крыло, я вас туда провожу, - скомандовала мадам Трюк, - остальные свободны. Урок окончен! Стейн и Сюзанна волоком тащили бедную Ирацебету, мадам Трюк шествовала впереди ребят по направлению ко входу в замок. Другие студенты бросили метлы и тоже направились к замку. Алиса, Террант и Мирана пошли вместе и стали разговаривать. - Так ей и надо! – слегка злорадствуя, воскликнул Террант. - Я полностью согласна, - ответила Мирана, - она только и делала, что кричала на всех и считала, что она здесь самая умная, а у других мозгов меньше, чем у голубей. - Я думаю, - сказала Алиса, - что в другой раз эта бестия в обморок не упадет, и после урока объявит мне бойкот. За ужином они заметили, что Ирацебета оправилась от обморока и сидела за столом вместе со Стейном и Сюзанной. Но лицо ее было бледным, и она ничего не могла есть. Когда Алиса уже доедала ростбиф, к ней подошла Ребекка Уокер, староста факультета. Она держала в руке свиток, аккуратно завязанный голубой атласной лентой. - Алиса Кингсли, - сказала она, - моя ма…, то есть профессор Уокер, просила меня тебе это передать. Покончив с ужином, Алиса вместе с друзьями направилась в гостиную. Сказав Полной даме пароль «Шоколадный фонтан», они зашли туда и устроились на мягком диване. Алиса стала медленно развязывать ленточку и разворачивать письмо. В нем изящным почерком было написано: Алиса Кингсли, Жду тебя в субботу в три часа ко мне в кабинет на четвертом этаже, чай попьем и побеседуем. Я совсем не возражаю, если ты приведешь своих двух друзей. Люблю посидеть в компании. До скорой встречи, Аврора Уокер. Алиса шепотом прочитала записку и была счастлива, что профессор Уокер в первый раз приглашает ее на чай, еще разрешает привести с собой друзей. Террант при виде письма поднял брови на лоб. Мирана изумилась, потому что она хотела сблизиться с профессором Уокер. Но и не только с ней, и с другими учителями. Алиса по эмоциям Терранта и Мираны догадалась, что они вместе пойдут. Она достала кусок пергамента, одолжила у Мираны перо и быстро нацарапала «Мадам Уокер, я обязательно приду к Вам на чай с Террантом и Мираной. До встречи, Алиса». Она свернула конверт в трубочку, завязала лентой и попросила Паула отнести записку Авроре Уокер. Мальчик согласился и уже через полминуты скрылся за портретом. - Алиса, - поинтересовалась Мирана, - мне интересно, почему мадам Уокер тебя с первых недель так полюбила, что на чай теперь приглашает? - Ты нас точно с собой в туда приведешь? – спросил от изумления Террант. - Да, вас там не хватало бы, - ответила Алиса, - хоть узнаете еще что-нибудь интересное. - Да, у меня лично куча вопросов, - согласился Террант. - И мне интересно будет, - добавила Мирана, - хочу узнать все подробности того, что ты мне рассказывала. А сейчас давай делать домашние задания. Начнем с истории магии. Профессор Биннз нам больше всех задал – написать сочинение про нападение вампиров на деревню. По одному свитку пергамента мы уже вчера написали, осталось еще по одному. Все трое сели за стол, достали учебники, свитки пергамента, перья, чернила и принялись за работу. Так они сидели до десяти часов вечера. Потом Террант так устал, что еле мог добрести до спальни мальчиков. Алиса и Мирана встали со стола, собрали в охапку все учебные принадлежности и зашли в дверь, затем поднялись по винтовой лестнице. Так они очутились в спальне. Алиса, раздевшись и натянув сорочку, легла на кровать с кучей мыслей. Пятница прошла незаметно. Алиса ждала урока защиты от темных искусств не меньше чаепития с профессором Уокер. На занятии проходили проклятие призрака. Профессор рассказывала, что это проклятие очень хорошо отвлекает врага от дальнейших действий над жертвой. Она подробно описала его эффекты: вызывает озноб конечностей, щекотание в носу, насморк, чихание, кашель, иногда приводит к воспалению легких. Затем преподавательница разделила класс на пары, где ученики должны по очереди друг на друге попрактиковать заклятие. Класс замер от страха, но Аврора ответила, что ничего страшного не будет и что она снимет проклятие в одну секунду. Алисе выпало работать в паре с Мальямкин, которая была ниже ее ростом и похожа больше на мальчишку. Девочка-пацанка уверенно нацелила палочку на Алису и крикнула: - Мукус Ад Нозем! В мгновение Алиса почувствовала вначале щекотание в носу, затем озноб в нижних конечностях. Потом она зачихала пять раз подряд. Профессор Уокер подошла к ней и пробормотала контрзаклинание, после чего Алиса стала чувствовать себя как до заклинания, а затем сказала: - Молодец, мисс Дормаус! Пять очков «Гриффиндору»! Теперь твоя очередь, мисс Кингсли. Алиса с легкостью произнесла заклинание, после чего досталось ее оппонентке. Аврора Уокер сняла заклинание с Мальямкин и добавила Алисе десять очков в пользу «Гриффиндора». У других учеников в классе все проходило не так идеально. Террант случайно перепутал ударение, и у Дориана Чешира, с которым он был в паре, перестали двигаться ноги. Бедняга еле удержался на месте. Профессор увидела это, и Террант предстал перед ней с виноватым видом. - Ничего страшного, - сказала она мальчику, - такое бывает с первокурсниками, потому что они волнуются, - и она произнесла другое контрзаклятие, и Чешир снова смог владеть своими ногами. За ужином Паул Хайтопп решил сесть поближе к Терранту, Алисе и Миране. Съев половину куска бифштекса, он задал вопрос: - Вам реально нравятся уроки Авроры Уокер? Террант промычал, потому что рот у него был набит зеленым горошком. Мирана, дожевав кусочек говядины, ответила: - Да, она грамотно и одновременно интересно преподает защиту от темных искусств, хорошо объясняет, если где-то возникают затруднения. И ее программа соответствует той, которая считается идеальной. Больше практики и одновременно минимум теории - она сама ее объясняет. - Знаешь, Мирана, - сказал Паул, - я прочитал в «Истории Хогвартса», что со времен прихода к власти Темного Лорда и до того, как его победил Гарри Поттер, ежегодно менялись преподаватели по защите от темных искусств. Потому что должность была проклята, и с той поры, как Сами-Знаете-Кто был окончательно повержен, проклятие было снято. - Хорошо, что мы родились и живем в мирное время, - добавил от себя Террант, - живи себе спокойно, играй, летай на метле, учись, и никаких тебе катастроф! - Террант, - слегка строго сказал Паул, - ты просто думаешь, что никаких магических войн и бедствий больше не будет. Надо помнить, что и в мирное время надо быть настороже. Алиса тут же вмешалась в разговор: - Я удивилась, как профессор Уокер угадывает какое-нибудь странное или ужасное событие. Она эвакуировала всю мою семью из Годриковой впадины, когда я была совсем младенцем, и как раз в это самое время случился пожар. - Про тот страшный пожар писали в «Ежедневном пророке», папа рассказывал не один раз, - ответил Паул, дожевав последний кусочек бифштекса, - но у редакторов и на сегодняшний день, видимо, куча вопросов по поводу события. И, покончив с ужином, ребята встали из-за стола и направились к общей гостиной. Алиса принялась писать родителям очередное письмо, и в нем она не забыла указать, что завтра ее ждет профессор Уокер на чай. И еще – у нее накопилась еще больше вопросов по поводу тех событий, о которых рассказывала ей Аврора. Закончив писать, девочка отправилась в совятню. Вернувшись оттуда, она застала Терранта и Мирану сидевшими у камина на длинном диване. Алиса села на середину, так как те сидели по бокам. По стеклам стучал ливневый дождь. В такую погоду приятно посидеть у камина и наблюдать за треском поленьев. Расслабившись на месте, Алиса вместе с Террантом и Мираной предвкушали завтрашний день. Первое в их жизни чаепитие с профессором. И, возможно, разгадывание многих тайн, которые успели накопиться. Алиса и Мирана пожелали Терранту и другим обитателям гостиной спокойной ночи, а сами поднялись в спальню. Раздеваясь, Алиса продолжала грезить о завтрашнем дне. Поскорее бы заснуть, а проснуться уже в субботу. С этими мыслями Алиса улеглась на кровать. В этот раз драконы ей не снились. Утром в субботу Алиса проснулась в семь утра от ярких осенних лучей солнца, потому что ее кровать стояла ближе всех к окну, из которого можно любоваться на пейзаж Хогвартса. Кошка Снежинка мягко устроилась на ее постели и мурчала. Другие девочки еще сладко дремали в своих уютных постелях под балдахином. Слышалось тихое сопение Мальямкин. Скорее всего, проклятие призраков с нее не сошло. Алиса решила до завтрака пойти в душ, пока не набежит очередь. Она надела халат, тапочки, взяла полотенце, шапочку, гель, мочалку и литровый флакон шампуня. Как только она собралась выйти из спальни, с постели ее окликнула Мирана: - Алиса, подожди! Шампунь можешь не тащить. Та встала от изумления и не могла сдвинуться с места. - Почему? – удивленно спросила она. - Твои очень длинные волосы, если их вымыть шампунем и намочить, приходится сушить целую вечность. А в условиях пансиона на это времени не будет хватать. Так мне говорила моя мама и дала мне вот это зелье, - Мирана достала розовую бутыль с пульверизатором на конце, на которой была изображена девушка с длинными блестящими волосами, почти как у Рапунцель. На ней написано «Чистота и свежесть длинных волос». - Мира, ты пользуешься этим для волос? - Да, Лиса, это очень удобно. Побрызгал волосы, и они будут чистыми без воды и шампуня почти месяц. Моя мать сама его изобрела и получила гонорар в пятьсот галлеонов. И ее изобретение продают в Косом переулке, и его активно покупают. Алиса приняла бутыль из рук подруги и сказала: - Спасибо, Мирана, я положу шампунь. Попробую это зелье на своих волосах. - Не за что. Я тебя когда-нибудь научу такое готовить. Алиса скрылась за дверью. Спустя двадцать минут она вернулась в спальню девочек с сияющей улыбкой. Ее длинные волнистые волосы блестели, как золото. - Мирана, спасибо твоей маме за изобретение такого практичного зелья! – воскликнула она и протянула бутыль обратно в руку хозяйки. Алиса сняла халат и стала надевать мантию. Потом она принялась заплетать косу. Когда девочка закончила с прической, ее соседки тоже оделись и прихорошились. Они вместе стали спускаться из спальни в гостиную. Терранта и Паула они там не нашли. Алиса решила, что они уже в Большом зале завтракают. И действительно, когда девочки зашли в Большой зал, братья сидели за столом и ничего еще не ели. - Привет, девчонки, - сказал Террант, - мы вас пять минут ждем. Алиса и Мирана сели к Терранту, как обычно, и принялись наполнять свои тарелки и желудки. И в самый разгар завтрака началась совиная доставка. Птицы летали по всему залу, кружили над столами и даже падали в тарелки, оставляя кучки перьев в каше и даже помет. Одной сове угораздило опрокинуть целый кувшин с молоком. Вдруг к Алисе подлетела сипуха Диана с объемным свертком в лапах. Сова плавно приземлилась к столу и села возле тарелки с овсянкой. Алиса, отвлекшись от еды, подняла посылку со стола и взяла в руки. К ней была прикреплена записка от родителей: Алиса, Ты делаешь все больше успехов на уроках. Молодец. Еще у тебя есть хорошие и надежные друзья, которые тебя защищают и поддерживают. Поэтому держи связь с ними и не начинай ссоры первой. Что касается Ирацебеты, продолжай избегать ее даже взглядом. Мы с мамой узнали новость, что Аврора Уокер пригласила тебя на чай. Эта женщина реально хорошая, приятная, сообразительная. Поддерживай хорошие отношения и с ней, продолжай делать успехи на ее уроках, этим принесешь громадную пользу не только себе, но и факультету. Нашу посылку за завтраком лучше не вскрывай, откроешь, когда придешь уже на чаепитие. В ней лежат шоколадные кексы, которые испекла мама. Желаю тебе приятного вечера! Твой папа. Алиса прочитала письмо отца и решила спрятать посылку за пазухой мантии, чтобы никто из студентов не увидел. Она предложила Диане кусочек бекона как награду за посылку, птица его молча приняла. Алиса погладила сову, и та улетела налегке. «Если Ирацебета узнает о том, куда я сегодня собираюсь, мне будет крышка» - подумала она с ужасом. Но она видела, как огромный филин приземлился к слизеринскому столу и притащил две коробки со сладостями. Возможно, Криммс и не догадается, что прислали Алисе. После завтрака друзья решили отправиться в библиотеку, чтобы успеть сделать часть домашних заданий сегодня. Время летело так незаметно, что они не сразу услышали звонок на обед. Пообедав, троица отправилась наверх в гриффиндорскую башню. Алиса и Мирана поднялись по винтовой лестнице в спальню, чтобы отдохнуть и привести себя в порядок перед чаепитием. Долгожданное время все приближалось, и на лице Алисы светилась улыбка. Сверток с мамиными кексами она по-прежнему держала за пазухой. Мирана посмотрела на свои карманные часы и сказала: - Алиса, давай спустимся уже. И девочки стали спускаться в гостиную. Они увидели, что Террант стоял уже с обратной стороны портрета Полной дамы. - Наконец-то, девчонки, - вздохнув, сказал он, - я вас пять минут уже здесь жду. Троица поспешно вышла из гостиной. Ребята стали спускаться по лестницам до третьего этажа. Когда они стали идти по коридору, они увидели странную картину: Ирацебета Криммс вместе со своими «телохранителями» стояла, как капитан на мостике, напротив высокой двери. «Это не кабинет профессора Уокер» - догадалась Мирана. - Добрый денек, Кингсли! - язвительно проговорила Ирацебета, - и куда это ты собралась со своими друзьями? Наверное, убираться в кабинете мадам Уокер? - Нет, мы просто пришли… - начала Алиса. - Навестить эту гарпию, которую вы так обожаете! – от себя добавила Ирацебета. Вдруг Терранта, который питал такую же неприязнь к Ирацебете, как его подруга, охватила ярость. Его волосы встали дыбом, а глаза сменили цвет с зеленого на огненно-оранжевый. Он заговорил таким гневным тоном, что аж десять людей покраснели бы с головы до ног: - Тебе только и делать, что совать свой нос в наши дела, Криммс! -Грубиян! – завопила Ирацебета и вытащила из кармана волшебную палочку. Она нацелила ее на противника и крикнула на весь коридор: - Локомотор Виббли! Из палочки вылетел красный луч и угодил в Терранта. Он не мог сдвинуться с места, потому что ноги его как будто не слушаются – стоят на месте и никуда не сдвигаются. Мирана и Алиса хором воскликнули: - Бедняжка! – и вдвоем поволокли поближе к стене напротив двери. Ирацебета со Стейном и Сюзанной захохотали, как бешеные. Но их хохот внезапно прекратился под стук шагов. Это была Аврора Уокер. Она зашла в коридор по направлению к своему кабинету. Слизеринская троица, увидев ее силуэт, бросилась наутек. Алиса, Мирана и Террант, неспособный к ходьбе, остались стоять у стены. Профессорша уже подошла к ним. - Здравствуйте, детки! – сказала она с мягкой улыбкой. - Здравствуйте, мадам, - ответили все трое жалобными голосами. - Я знаю, с вами что-то случилось, ребята. Рассказывайте, не стесняйтесь, я могу помочь. - Профессор, - начала Алиса, - Ирацебета Криммс из «Слизерина» стояла возле вон той двери, - она указала правой рукой на самую высокую дверь с золотыми цепями и огромным замком, тоже сделанным из золота, - и когда мы пошли к Вам по коридору, она оскорбила меня. Я спокойно, стараясь не выходить из себя, ответила ей и не успела договорить, как Криммс сказала обидное слово в Ваш адрес. И он - девочка указала на Терранта, который еле держался на своих ватных ногах, - стал заступаться за всех нас, в том числе и за Вас, мадам. И Ирацебета Криммс наслала на него порчу, посмотрите сами, он не может ходить и даже стоять. - Ясно, - слегка огорченным голосом ответила профессор Уокер, - Ножное заклятие. Если бы я здесь вовремя не появилась, то вы подверглись бы заклятию все вместе. - Профессор Уокер, - спросила Мирана, - мы отведем Хайтоппа в больницу. - Да что вы, мисс, - ответила Аврора, - не нужно идти к мадам Помфри. Я сейчас, - женщина вытащила из кармана волшебную палочку и произнесла контрзаклинание. Мгновенно ноги Терранта стали как прежде слушаться хозяина. - Спасибо, мадам Уокер, - просиял Террант и запрыгал на месте. - Отлично, мальчик мой! Ребята, пойдемте, - тоже обрадовалась профессорша. Все вместе направились в кабинет преподавателя по защите от темных искусств. Профессорша открыла дверь, и перед глазами троицы предстала великолепная комната. Обои были небесно-голубого цвета, на столы натянуты того же цвета скатерти, даже рамы на окнах были окрашены в голубой цвет. На полках стояли книги различной толщины, черепа, пустые клетки, колбы и банки - пустые и с субстанциями; на стенах висели плакаты с инструкциями по применению сложных заклинаний. Потолок был разрисован звездами. Аврора Уокер увеличила размер стола и, соответственно, скатерти, создала из воздуха три стула из белого дерева с небесно-голубой обивкой. - Садитесь, мои дорогие, - ласково сказала она, - я пока приготовлю чай, - и отошла немного к маленькому столику. Алиса с друзьями уселась на стулья. Она достала из-за пазухи сверток с кексами и положила его на стол. -Что это? – от любопытства спросил Террант, глядя на сверток. - Скоро открою, - ответила Алиса. Тем временем Аврора закончила возиться с чаем, поднесла по очереди сначала вазочки с печеньем и конфетами, затем чашки с чаем. Она уселась за высокий стул. Алиса вскрыла сверток. В нем оказалось пять маленьких шоколадных кексов. Она сказала: - Угощайтесь. Это моя мама испекла. Очень вкусные. Все по очереди сунули руки в пакет и достали по кексу. Они действительно оказались вкусными и мягкими, особенно с мятным чаем. Профессор Уокер, откусив кусок и прожевав, сказала: - Я такого давно в своей жизни не ела. Тесто мягкое, а начинка такая нежная – пальчики оближешь. Спасибо твоей матери от меня передай, Алиса! Та молча улыбнулась, потому что рот у нее был набит. Потом она сказала: - Аврора, Вы не подозреваете, что Ирацебета Криммс что-то замышляет возле двери с золотым замком? - Ох, детка, я уже намучалась ее из коридора выгонять, даже пригрозила вызвать Филча – не помогло. А этот здоровяк Стейн чуть меня с ног не сбил. В скором времени пойду наведаюсь к профессору Слизнорту. Но не сейчас, расслабься. - Профессор, - протянула Мирана, - я разглядела замок, и на меня нашли догадки, что дверь открыть совсем непросто, потому что в нем зашифрован сложный код. - Да, ребята, - ответила Аврора, - эта дверь непростая. На нее и замок наложены заклинания, которые снять не так уж легко. Профессор Макгонаголл ее специально заколдовала, чтобы никто туда не смог проникнуть. И не нужно никаких гигантских собак! - Гигантских собак! Алиса чуть не поперхнулась. - Сама директор мне рассказывала, - продолжила Аврора Уокер, - что почти двадцать лет назад, а если честно, девятнадцать, за этой дверью стоял огромный трехголовый пес и охранял одну очень ценную вещь… - Философский камень! – быстро выпалила Мирана. - Правильно, девочка. Так вот, через эту собаку было практически не пройти, если не знать одного способа – пес засыпал под любую музыку. И настал тот день, когда знаменитый Гарри Поттер с верными ему друзьями, Роном Уизли и Гермионой Грейнджер, когда они были такими же маленькими первоклассниками, как вы, смог обойти это животное и последующие преграды на пути к драгоценности. И он победил в схватке великого темного волшебника прошлого века – самого Лорда Волан-де-Морта, точнее, лишил его тела. А камень был уничтожен. - Значит, Лорд Волан-де-Морт охотился за камнем? – спросил Террант. - Да. И поэтому никто из преподавателей Хогвартса жутко не хотел, чтобы камень попал в плохие руки. Альбус Дамблдор, бывший наш директор, разработал такую сложную систему охраны ценного артефакта. Жаль, что его нет в живых сейчас, но его портрет висит в кабинете профессора Макгонаголл. Он был самым могущественным волшебником, даже сам Темный Лорд его боялся. Но сейчас нас, преподавателей, волнует другая вещь, такая же ценная, как философский камень. Раньше она хранилась в нашей сокровищнице, но в связи с попыткой проникновения туда Пожирателей Смерти – это сторонники Темного Лорда – вещицу решили спрятать понадежнее. - Так значит, - усомнилась Алиса, - за этой дверью хранится что-то очень дорогое. И этот ценный артефакт охраняется такими силами, что даже темные волшебники или ведьмы не смогут взломать замок и проникнуть в хранилище. - Верно, Алиса. Еще туда не хватает парочки мракоборцев для караула. Тогда было бы вообще здорово. Потому что вещь, по мнению Макгонаголл и Сивиллы Трелони… - и профессорша вдруг оборвалась. Вдруг снова сказала: - Это я уже проговорилась, стала рассказывать подробности. Но вам про это знать не положено, как и всем ученикам. Но вам я могу объяснить некоторые детали, когда мы одни, но прошу вас: никому больше не рассказывать. - Понятно, мадам Уокер, - ответила Алиса, - но у меня к Вам такой вопрос: почему в тот страшный день пожара в Годриковой впадине Вы эвакуировали именно мою семью, а не других волшебников? - Ну, дитя мое, это приватный вопрос, но я сама не знаю на него точного ответа. Меня туда вызвала сама Минерва Макгонаголл и велела мне сделать именно это, якобы твоей семье, а именно тебе, угрожала большая опасность, чем другим жителям Годриковой впадины. Они с помощью защитных чар могут сами за себя постоять. К счастью, никто из волшебников не погиб. Но маглы, конечно, понесли за собой потери. А тем, кто остался в живых, мракоборцы стерли память и восстановили дома. - Мне по-прежнему любопытно, почему моя семья воспользовалась Защитными чарами, как все волшебники, а нуждалась в эвакуации? - Моя дорогая Алиса, с пожаром это никак не связано. Но точный ответ я тебе дать не могу. Это нужно иметь очень тесную связь с директором, и тогда профессор Макгонаголл тебе все объяснит. Все, ребята, спасибо вам за проведенное время со мной, мне было приятно пообщаться с вами. Но о сокровище, которое хранится за той дверью, не волнуйся, Алиса, ладно? - Хорошо, - ответила Алиса. - Спасибо Вам, что пригласили нас, - сказала Мирана, - было приятно провести время. - Приятно было поболтать, - добавил Террант. - Ребята, пора с вами попрощаться, - сказала Аврора, - если вас снова будет мучать Ирацебета, обращайтесь, я вас не дам в обиду. - До свидания, профессор Уокер, - хором сказали Алиса, Террант и Мирана. Та помахала им рукой, когда ребята были уже у выхода. Они стали спускаться на первый этаж к ужину с карманами, набитыми печеньем и конфетами. К счастью, на пути ребятам никто не встретился, кроме привидения полного монаха, которое пролетело мимо них. Ложась спать, Алиса составила в голове несколько вопросов. Она думала, что за опасность грозила ей в тот ужасный день. И почему только Минерва Макгонаголл должна об этом знать?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.