
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Флафф
Приключения
Фэнтези
Неторопливое повествование
Постканон
Согласование с каноном
Второстепенные оригинальные персонажи
ОЖП
ОМП
Временная смерть персонажа
Открытый финал
На грани жизни и смерти
Упоминания смертей
Фантастика
Множественные финалы
Сказка
Упоминания войны
Ксенофобия
Дискриминация
Вымышленные науки
Описание
Одиннадцатилетняя Алиса Кингсли получает письмо из "Хогвартса", попадает на факультет Гриффиндор", находит себе не только друзей, но и врагов. В замке Хогвартс на сей день есть нераскрытые тайны и загадки. Сможет ли Алиса с помощью верных друзей и храброй Авроры Уокер, преподавательницы ЗОТИ, разгадать их?
Примечания
Следующая часть "Алиса Кингсли и Броня Гриффиндора"
Ссылка: https://ficbook.net/readfic/01940353-6c3f-77de-991f-30270e155d57
Испорченное чаепитие
05 мая 2021, 01:22
Алиса все больше боялась встретиться взглядом с Ирацебетой Криммс, узнав о том, какую ужасную вещь сотворила ее мать. Но она слышала на каждом уроке зельеварения, как Ирацебета хвастается профессору Слизнорту своим отцом. «Возможно, - подумала девочка, - и ее отец тоже имеет связь с темными искусствами. Но почему он не попал в тюрьму, а остался на свободе и растил дочь? Это большая загадка.»
К счастью, Алиса могла столкнуться с Ирацебетой Криммс только на занятиях по зельеварению. Однако спустя две недели в общей гостиной «Гриффиндора» на доске повесили объявление, при виде которого практически все первокурсники ужаснулись: в четверг им предстоят полеты на метлах со слизеринцами.
Наступил тот самый на первый взгляд злополучный для Алисы день. Но она мечтала научиться летать на метле, так как она жила в магловском районе, где летать на метле во дворе было запрещено, чтобы не попасться на глаза любопытным соседям. И в то же время она боялась свалиться с метлы на глазах Стейна и Ирацебеты.
Мальямкин хвасталась своим однокурсникам, что она в детстве почти каждый день проводила на метле. Но делала она это в удобной для нее одежде: футболке, джинсах и стоптанных кроссовках. В мантии, она считала, ей будет неудобно садиться на метлу - ноги запутаются, останется только задирать ее. Короткую стрижку «пикси» она носила тоже для удобства: она считала, что длинные волосы в полете бьются в лицо. У нее была любимая команда – «Холихедские гарпии», в которой все игроки женского пола.
Мирана, наоборот, боялась сесть на метлу, да и родители ее не подпускали, считали, что это не для девочек. Террант рассказывал Алисе, что он тоже, как и Мальямкин, любит летать на метле. И в семье на метлу садился только он один: старший брат Паул не имел интереса, младшая сестра Люси просто боялась упасть с метлы.
Ребята вышли на школьный двор, где на траве лежало два ряда метел по десять в каждом. Прозвенел звонок. Во двор вышла мадам Трюк – стройная женщина с короткими седыми волосами и желтыми глазами, как у хищной птицы. Она подняла свисток и поднесла его к губам.
- Добрый день, класс! – бодро сказала она.
- Добрый день, мадам Трюк! – ответили студенты.
- Итак, ребята, подходите каждый к своей метле и встаньте с левой стороны.
Ученики поспешно подошли к метлам.
- А теперь, - сказала преподавательница, - поднимите правую руку, вытяните над метлой и скажите: вверх!
- Вверх! – бодро сказала Алиса. И тут метла послушно поднялась и попала ей в руку.
Так легко призвать метлу получилось далеко не у всех. У Мираны метла оставалась внизу и скользила по траве, у Чешира вообще не сдвигалась с места.
Затем мадам Трюк показывала, как правильно оседлать метлу, чтобы не соскользнуть и не упасть. Мальямкин в длинной мантии с трудом удалось сесть на метлу. Алиса была счастлива, как мадам Трюк говорила Ирацебете, что она неправильно держала метлу. Девочка орала на преподавательницу, говорила, что летает не первый год и что, по ее мнению, так, как она держит метлу сейчас, правильно. Но это не помогло ей манипулировать мадам Трюк.
Итак, по моему свистку, - потом сказала учительница, - оттолкнитесь от земли, поднимитесь на метр – полтора и опуститесь, слегка наклонившись вперед. И она свистнула.
Алиса ждала подняться на метле в воздух больше любого праздника. Она с легкостью оттолкнула ноги от земли и стала подниматься в воздух. Легкий ветер шелестел и играл с ее косой, и при таком движении воздуха летать оказалось приятнее, чем при абсолютном штиле или шторме. Она была над землей уже около десяти футов. Ей хотелось взлететь еще выше. Но мадам Трюк свистнула, и это означало, что нужно немедленно опуститься на землю. Девочка слегка наклонилась вперед, и через пять секунд она благополучно приземлилась. Другие студенты тоже были уже на земле. На лице мадам Трюк красовалось восхищение:
- Просто великолепно! Взлететь в первый раз на такую высоту! Десять очков «Гриффиндору»!
Раздались бурные аплодисменты со стороны гриффиндорцев и одновременно недовольство среди слизеринцев. Но мадам Трюк свистнула и крикнула:
- Тишина!
Все под страхом замолчали. И в этот самый момент действительно произошло нечто страшное: Ирацебета Криммс успела упасть в обморок, видимо, от зависти Алисе. Стейн Илосович и Сюзанна Ларг, крупная слизеринка с длинными темными волосами, кинулись помогать ей подняться на ноги. Преподавательница увидела эту жуткую картину и побелела от ужаса.
«Боже, что это с ней! – услышала Алиса ее слова, - неужели обморок?
-Отведите ее в больничное крыло, я вас туда провожу, - скомандовала мадам Трюк, - остальные свободны. Урок окончен!
Стейн и Сюзанна волоком тащили бедную Ирацебету, мадам Трюк шествовала впереди ребят по направлению ко входу в замок.
Другие студенты бросили метлы и тоже направились к замку. Алиса, Террант и Мирана пошли вместе и стали разговаривать.
- Так ей и надо! – слегка злорадствуя, воскликнул Террант.
- Я полностью согласна, - ответила Мирана, - она только и делала, что кричала на всех и считала, что она здесь самая умная, а у других мозгов меньше, чем у голубей.
- Я думаю, - сказала Алиса, - что в другой раз эта бестия в обморок не упадет, и после урока объявит мне бойкот.
За ужином они заметили, что Ирацебета оправилась от обморока и сидела за столом вместе со Стейном и Сюзанной. Но лицо ее было бледным, и она ничего не могла есть.
Когда Алиса уже доедала ростбиф, к ней подошла Ребекка Уокер, староста факультета. Она держала в руке свиток, аккуратно завязанный голубой атласной лентой.
- Алиса Кингсли, - сказала она, - моя ма…, то есть профессор Уокер, просила меня тебе это передать.
Покончив с ужином, Алиса вместе с друзьями направилась в гостиную. Сказав Полной даме пароль «Шоколадный фонтан», они зашли туда и устроились на мягком диване. Алиса стала медленно развязывать ленточку и разворачивать письмо. В нем изящным почерком было написано:
Алиса Кингсли,
Жду тебя в субботу в три часа ко мне в кабинет на четвертом этаже, чай попьем и побеседуем. Я совсем не возражаю, если ты приведешь своих двух друзей. Люблю посидеть в компании.
До скорой встречи,
Аврора Уокер.
Алиса шепотом прочитала записку и была счастлива, что профессор Уокер в первый раз приглашает ее на чай, еще разрешает привести с собой друзей. Террант при виде письма поднял брови на лоб. Мирана изумилась, потому что она хотела сблизиться с профессором Уокер. Но и не только с ней, и с другими учителями.
Алиса по эмоциям Терранта и Мираны догадалась, что они вместе пойдут. Она достала кусок пергамента, одолжила у Мираны перо и быстро нацарапала «Мадам Уокер, я обязательно приду к Вам на чай с Террантом и Мираной. До встречи, Алиса». Она свернула конверт в трубочку, завязала лентой и попросила Паула отнести записку Авроре Уокер. Мальчик согласился и уже через полминуты скрылся за портретом.
- Алиса, - поинтересовалась Мирана, - мне интересно, почему мадам Уокер тебя с первых недель так полюбила, что на чай теперь приглашает?
- Ты нас точно с собой в туда приведешь? – спросил от изумления Террант.
- Да, вас там не хватало бы, - ответила Алиса, - хоть узнаете еще что-нибудь интересное.
- Да, у меня лично куча вопросов, - согласился Террант.
- И мне интересно будет, - добавила Мирана, - хочу узнать все подробности того, что ты мне рассказывала. А сейчас давай делать домашние задания. Начнем с истории магии. Профессор Биннз нам больше всех задал – написать сочинение про нападение вампиров на деревню. По одному свитку пергамента мы уже вчера написали, осталось еще по одному.
Все трое сели за стол, достали учебники, свитки пергамента, перья, чернила и принялись за работу. Так они сидели до десяти часов вечера. Потом Террант так устал, что еле мог добрести до спальни мальчиков. Алиса и Мирана встали со стола, собрали в охапку все учебные принадлежности и зашли в дверь, затем поднялись по винтовой лестнице. Так они очутились в спальне. Алиса, раздевшись и натянув сорочку, легла на кровать с кучей мыслей.
Пятница прошла незаметно. Алиса ждала урока защиты от темных искусств не меньше чаепития с профессором Уокер. На занятии проходили проклятие призрака. Профессор рассказывала, что это проклятие очень хорошо отвлекает врага от дальнейших действий над жертвой. Она подробно описала его эффекты: вызывает озноб конечностей, щекотание в носу, насморк, чихание, кашель, иногда приводит к воспалению легких. Затем преподавательница разделила класс на пары, где ученики должны по очереди друг на друге попрактиковать заклятие. Класс замер от страха, но Аврора ответила, что ничего страшного не будет и что она снимет проклятие в одну секунду. Алисе выпало работать в паре с Мальямкин, которая была ниже ее ростом и похожа больше на мальчишку. Девочка-пацанка уверенно нацелила палочку на Алису и крикнула:
- Мукус Ад Нозем!
В мгновение Алиса почувствовала вначале щекотание в носу, затем озноб в нижних конечностях. Потом она зачихала пять раз подряд. Профессор Уокер подошла к ней и пробормотала контрзаклинание, после чего Алиса стала чувствовать себя как до заклинания, а затем сказала:
- Молодец, мисс Дормаус! Пять очков «Гриффиндору»! Теперь твоя очередь, мисс Кингсли.
Алиса с легкостью произнесла заклинание, после чего досталось ее оппонентке. Аврора Уокер сняла заклинание с Мальямкин и добавила Алисе десять очков в пользу «Гриффиндора». У других учеников в классе все проходило не так идеально. Террант случайно перепутал ударение, и у Дориана Чешира, с которым он был в паре, перестали двигаться ноги. Бедняга еле удержался на месте. Профессор увидела это, и Террант предстал перед ней с виноватым видом.
- Ничего страшного, - сказала она мальчику, - такое бывает с первокурсниками, потому что они волнуются, - и она произнесла другое контрзаклятие, и Чешир снова смог владеть своими ногами.
За ужином Паул Хайтопп решил сесть поближе к Терранту, Алисе и Миране. Съев половину куска бифштекса, он задал вопрос:
- Вам реально нравятся уроки Авроры Уокер?
Террант промычал, потому что рот у него был набит зеленым горошком. Мирана, дожевав кусочек говядины, ответила:
- Да, она грамотно и одновременно интересно преподает защиту от темных искусств, хорошо объясняет, если где-то возникают затруднения. И ее программа соответствует той, которая считается идеальной. Больше практики и одновременно минимум теории - она сама ее объясняет.
- Знаешь, Мирана, - сказал Паул, - я прочитал в «Истории Хогвартса», что со времен прихода к власти Темного Лорда и до того, как его победил Гарри Поттер, ежегодно менялись преподаватели по защите от темных искусств. Потому что должность была проклята, и с той поры, как Сами-Знаете-Кто был окончательно повержен, проклятие было снято.
- Хорошо, что мы родились и живем в мирное время, - добавил от себя Террант, - живи себе спокойно, играй, летай на метле, учись, и никаких тебе катастроф!
- Террант, - слегка строго сказал Паул, - ты просто думаешь, что никаких магических войн и бедствий больше не будет. Надо помнить, что и в мирное время надо быть настороже.
Алиса тут же вмешалась в разговор:
- Я удивилась, как профессор Уокер угадывает какое-нибудь странное или ужасное событие. Она эвакуировала всю мою семью из Годриковой впадины, когда я была совсем младенцем, и как раз в это самое время случился пожар.
- Про тот страшный пожар писали в «Ежедневном пророке», папа рассказывал не один раз, - ответил Паул, дожевав последний кусочек бифштекса, - но у редакторов и на сегодняшний день, видимо, куча вопросов по поводу события.
И, покончив с ужином, ребята встали из-за стола и направились к общей гостиной. Алиса принялась писать родителям очередное письмо, и в нем она не забыла указать, что завтра ее ждет профессор Уокер на чай. И еще – у нее накопилась еще больше вопросов по поводу тех событий, о которых рассказывала ей Аврора. Закончив писать, девочка отправилась в совятню.
Вернувшись оттуда, она застала Терранта и Мирану сидевшими у камина на длинном диване. Алиса села на середину, так как те сидели по бокам. По стеклам стучал ливневый дождь. В такую погоду приятно посидеть у камина и наблюдать за треском поленьев. Расслабившись на месте, Алиса вместе с Террантом и Мираной предвкушали завтрашний день. Первое в их жизни чаепитие с профессором. И, возможно, разгадывание многих тайн, которые успели накопиться.
Алиса и Мирана пожелали Терранту и другим обитателям гостиной спокойной ночи, а сами поднялись в спальню. Раздеваясь, Алиса продолжала грезить о завтрашнем дне. Поскорее бы заснуть, а проснуться уже в субботу. С этими мыслями Алиса улеглась на кровать. В этот раз драконы ей не снились.
Утром в субботу Алиса проснулась в семь утра от ярких осенних лучей солнца, потому что ее кровать стояла ближе всех к окну, из которого можно любоваться на пейзаж Хогвартса. Кошка Снежинка мягко устроилась на ее постели и мурчала. Другие девочки еще сладко дремали в своих уютных постелях под балдахином. Слышалось тихое сопение Мальямкин. Скорее всего, проклятие призраков с нее не сошло.
Алиса решила до завтрака пойти в душ, пока не набежит очередь. Она надела халат, тапочки, взяла полотенце, шапочку, гель, мочалку и литровый флакон шампуня. Как только она собралась выйти из спальни, с постели ее окликнула Мирана:
- Алиса, подожди! Шампунь можешь не тащить.
Та встала от изумления и не могла сдвинуться с места.
- Почему? – удивленно спросила она.
- Твои очень длинные волосы, если их вымыть шампунем и намочить, приходится сушить целую вечность. А в условиях пансиона на это времени не будет хватать. Так мне говорила моя мама и дала мне вот это зелье, - Мирана достала розовую бутыль с пульверизатором на конце, на которой была изображена девушка с длинными блестящими волосами, почти как у Рапунцель. На ней написано «Чистота и свежесть длинных волос».
- Мира, ты пользуешься этим для волос?
- Да, Лиса, это очень удобно. Побрызгал волосы, и они будут чистыми без воды и шампуня почти месяц. Моя мать сама его изобрела и получила гонорар в пятьсот галлеонов. И ее изобретение продают в Косом переулке, и его активно покупают.
Алиса приняла бутыль из рук подруги и сказала:
- Спасибо, Мирана, я положу шампунь. Попробую это зелье на своих волосах.
- Не за что. Я тебя когда-нибудь научу такое готовить.
Алиса скрылась за дверью. Спустя двадцать минут она вернулась в спальню девочек с сияющей улыбкой. Ее длинные волнистые волосы блестели, как золото.
- Мирана, спасибо твоей маме за изобретение такого практичного зелья! – воскликнула она и протянула бутыль обратно в руку хозяйки.
Алиса сняла халат и стала надевать мантию. Потом она принялась заплетать косу. Когда девочка закончила с прической, ее соседки тоже оделись и прихорошились. Они вместе стали спускаться из спальни в гостиную. Терранта и Паула они там не нашли. Алиса решила, что они уже в Большом зале завтракают.
И действительно, когда девочки зашли в Большой зал, братья сидели за столом и ничего еще не ели.
- Привет, девчонки, - сказал Террант, - мы вас пять минут ждем.
Алиса и Мирана сели к Терранту, как обычно, и принялись наполнять свои тарелки и желудки. И в самый разгар завтрака началась совиная доставка. Птицы летали по всему залу, кружили над столами и даже падали в тарелки, оставляя кучки перьев в каше и даже помет. Одной сове угораздило опрокинуть целый кувшин с молоком. Вдруг к Алисе подлетела сипуха Диана с объемным свертком в лапах. Сова плавно приземлилась к столу и села возле тарелки с овсянкой. Алиса, отвлекшись от еды, подняла посылку со стола и взяла в руки. К ней была прикреплена записка от родителей:
Алиса,
Ты делаешь все больше успехов на уроках. Молодец. Еще у тебя есть хорошие и надежные друзья, которые тебя защищают и поддерживают. Поэтому держи связь с ними и не начинай ссоры первой. Что касается Ирацебеты, продолжай избегать ее даже взглядом. Мы с мамой узнали новость, что Аврора Уокер пригласила тебя на чай. Эта женщина реально хорошая, приятная, сообразительная. Поддерживай хорошие отношения и с ней, продолжай делать успехи на ее уроках, этим принесешь громадную пользу не только себе, но и факультету. Нашу посылку за завтраком лучше не вскрывай, откроешь, когда придешь уже на чаепитие. В ней лежат шоколадные кексы, которые испекла мама. Желаю тебе приятного вечера!
Твой папа.
Алиса прочитала письмо отца и решила спрятать посылку за пазухой мантии, чтобы никто из студентов не увидел. Она предложила Диане кусочек бекона как награду за посылку, птица его молча приняла. Алиса погладила сову, и та улетела налегке. «Если Ирацебета узнает о том, куда я сегодня собираюсь, мне будет крышка» - подумала она с ужасом. Но она видела, как огромный филин приземлился к слизеринскому столу и притащил две коробки со сладостями. Возможно, Криммс и не догадается, что прислали Алисе.
После завтрака друзья решили отправиться в библиотеку, чтобы успеть сделать часть домашних заданий сегодня. Время летело так незаметно, что они не сразу услышали звонок на обед. Пообедав, троица отправилась наверх в гриффиндорскую башню.
Алиса и Мирана поднялись по винтовой лестнице в спальню, чтобы отдохнуть и привести себя в порядок перед чаепитием. Долгожданное время все приближалось, и на лице Алисы светилась улыбка. Сверток с мамиными кексами она по-прежнему держала за пазухой. Мирана посмотрела на свои карманные часы и сказала:
- Алиса, давай спустимся уже.
И девочки стали спускаться в гостиную. Они увидели, что Террант стоял уже с обратной стороны портрета Полной дамы.
- Наконец-то, девчонки, - вздохнув, сказал он, - я вас пять минут уже здесь жду.
Троица поспешно вышла из гостиной. Ребята стали спускаться по лестницам до третьего этажа. Когда они стали идти по коридору, они увидели странную картину: Ирацебета Криммс вместе со своими «телохранителями» стояла, как капитан на мостике, напротив высокой двери. «Это не кабинет профессора Уокер» - догадалась Мирана.
- Добрый денек, Кингсли! - язвительно проговорила Ирацебета, - и куда это ты собралась со своими друзьями? Наверное, убираться в кабинете мадам Уокер?
- Нет, мы просто пришли… - начала Алиса.
- Навестить эту гарпию, которую вы так обожаете! – от себя добавила Ирацебета.
Вдруг Терранта, который питал такую же неприязнь к Ирацебете, как его подруга, охватила ярость. Его волосы встали дыбом, а глаза сменили цвет с зеленого на огненно-оранжевый. Он заговорил таким гневным тоном, что аж десять людей покраснели бы с головы до ног:
- Тебе только и делать, что совать свой нос в наши дела, Криммс!
-Грубиян! – завопила Ирацебета и вытащила из кармана волшебную палочку. Она нацелила ее на противника и крикнула на весь коридор:
- Локомотор Виббли!
Из палочки вылетел красный луч и угодил в Терранта. Он не мог сдвинуться с места, потому что ноги его как будто не слушаются – стоят на месте и никуда не сдвигаются. Мирана и Алиса хором воскликнули:
- Бедняжка! – и вдвоем поволокли поближе к стене напротив двери.
Ирацебета со Стейном и Сюзанной захохотали, как бешеные. Но их хохот внезапно прекратился под стук шагов. Это была Аврора Уокер. Она зашла в коридор по направлению к своему кабинету. Слизеринская троица, увидев ее силуэт, бросилась наутек. Алиса, Мирана и Террант, неспособный к ходьбе, остались стоять у стены. Профессорша уже подошла к ним.
- Здравствуйте, детки! – сказала она с мягкой улыбкой.
- Здравствуйте, мадам, - ответили все трое жалобными голосами.
- Я знаю, с вами что-то случилось, ребята. Рассказывайте, не стесняйтесь, я могу помочь.
- Профессор, - начала Алиса, - Ирацебета Криммс из «Слизерина» стояла возле вон той двери, - она указала правой рукой на самую высокую дверь с
золотыми цепями и огромным замком, тоже сделанным из золота, - и когда мы пошли к Вам по коридору, она оскорбила меня. Я спокойно, стараясь не выходить из себя, ответила ей и не успела договорить, как Криммс сказала обидное слово в Ваш адрес. И он - девочка указала на Терранта, который еле держался на своих ватных ногах, - стал заступаться за всех нас, в том числе и за Вас, мадам. И Ирацебета Криммс наслала на него порчу, посмотрите сами, он не может ходить и даже стоять.
- Ясно, - слегка огорченным голосом ответила профессор Уокер, - Ножное заклятие. Если бы я здесь вовремя не появилась, то вы подверглись бы заклятию все вместе.
- Профессор Уокер, - спросила Мирана, - мы отведем Хайтоппа в больницу.
- Да что вы, мисс, - ответила Аврора, - не нужно идти к мадам Помфри. Я сейчас, - женщина вытащила из кармана волшебную палочку и произнесла контрзаклинание. Мгновенно ноги Терранта стали как прежде слушаться хозяина.
- Спасибо, мадам Уокер, - просиял Террант и запрыгал на месте.
- Отлично, мальчик мой! Ребята, пойдемте, - тоже обрадовалась профессорша.
Все вместе направились в кабинет преподавателя по защите от темных искусств. Профессорша открыла дверь, и перед глазами троицы предстала великолепная комната. Обои были небесно-голубого цвета, на столы натянуты того же цвета скатерти, даже рамы на окнах были окрашены в голубой цвет. На полках стояли книги различной толщины, черепа, пустые клетки, колбы и банки - пустые и с субстанциями; на стенах висели плакаты с инструкциями по применению сложных заклинаний. Потолок был разрисован звездами.
Аврора Уокер увеличила размер стола и, соответственно, скатерти, создала из воздуха три стула из белого дерева с небесно-голубой обивкой.
- Садитесь, мои дорогие, - ласково сказала она, - я пока приготовлю чай, - и отошла немного к маленькому столику.
Алиса с друзьями уселась на стулья. Она достала из-за пазухи сверток с кексами и положила его на стол.
-Что это? – от любопытства спросил Террант, глядя на сверток.
- Скоро открою, - ответила Алиса.
Тем временем Аврора закончила возиться с чаем, поднесла по очереди сначала вазочки с печеньем и конфетами, затем чашки с чаем. Она уселась за высокий стул. Алиса вскрыла сверток. В нем оказалось пять маленьких шоколадных кексов. Она сказала:
- Угощайтесь. Это моя мама испекла. Очень вкусные.
Все по очереди сунули руки в пакет и достали по кексу. Они действительно оказались вкусными и мягкими, особенно с мятным чаем. Профессор Уокер, откусив кусок и прожевав, сказала:
- Я такого давно в своей жизни не ела. Тесто мягкое, а начинка такая нежная – пальчики оближешь. Спасибо твоей матери от меня передай, Алиса!
Та молча улыбнулась, потому что рот у нее был набит. Потом она сказала:
- Аврора, Вы не подозреваете, что Ирацебета Криммс что-то замышляет возле двери с золотым замком?
- Ох, детка, я уже намучалась ее из коридора выгонять, даже пригрозила вызвать Филча – не помогло. А этот здоровяк Стейн чуть меня с ног не сбил. В скором времени пойду наведаюсь к профессору Слизнорту. Но не сейчас, расслабься.
- Профессор, - протянула Мирана, - я разглядела замок, и на меня нашли догадки, что дверь открыть совсем непросто, потому что в нем зашифрован сложный код.
- Да, ребята, - ответила Аврора, - эта дверь непростая. На нее и замок наложены заклинания, которые снять не так уж легко. Профессор Макгонаголл ее специально заколдовала, чтобы никто туда не смог проникнуть. И не нужно никаких гигантских собак!
- Гигантских собак!
Алиса чуть не поперхнулась.
- Сама директор мне рассказывала, - продолжила Аврора Уокер, - что почти двадцать лет назад, а если честно, девятнадцать, за этой дверью стоял огромный трехголовый пес и охранял одну очень ценную вещь…
- Философский камень! – быстро выпалила Мирана.
- Правильно, девочка. Так вот, через эту собаку было практически не пройти, если не знать одного способа – пес засыпал под любую музыку. И настал тот день, когда знаменитый Гарри Поттер с верными ему друзьями, Роном Уизли и Гермионой Грейнджер, когда они были такими же маленькими первоклассниками, как вы, смог обойти это животное и последующие преграды на пути к драгоценности. И он победил в схватке великого темного волшебника прошлого века – самого Лорда Волан-де-Морта, точнее, лишил его тела. А камень был уничтожен.
- Значит, Лорд Волан-де-Морт охотился за камнем? – спросил Террант.
- Да. И поэтому никто из преподавателей Хогвартса жутко не хотел, чтобы камень попал в плохие руки. Альбус Дамблдор, бывший наш директор, разработал такую сложную систему охраны ценного артефакта. Жаль, что его нет в живых сейчас, но его портрет висит в кабинете профессора Макгонаголл. Он был самым могущественным волшебником, даже сам Темный Лорд его боялся. Но сейчас нас, преподавателей, волнует другая вещь, такая же ценная, как философский камень. Раньше она хранилась в нашей сокровищнице, но в связи с попыткой проникновения туда Пожирателей Смерти – это сторонники Темного Лорда – вещицу решили спрятать понадежнее.
- Так значит, - усомнилась Алиса, - за этой дверью хранится что-то очень дорогое. И этот ценный артефакт охраняется такими силами, что даже темные волшебники или ведьмы не смогут взломать замок и проникнуть в хранилище.
- Верно, Алиса. Еще туда не хватает парочки мракоборцев для караула. Тогда было бы вообще здорово. Потому что вещь, по мнению Макгонаголл и Сивиллы Трелони… - и профессорша вдруг оборвалась.
Вдруг снова сказала:
- Это я уже проговорилась, стала рассказывать подробности. Но вам про это знать не положено, как и всем ученикам. Но вам я могу объяснить некоторые детали, когда мы одни, но прошу вас: никому больше не рассказывать.
- Понятно, мадам Уокер, - ответила Алиса, - но у меня к Вам такой вопрос: почему в тот страшный день пожара в Годриковой впадине Вы эвакуировали именно мою семью, а не других волшебников?
- Ну, дитя мое, это приватный вопрос, но я сама не знаю на него точного ответа. Меня туда вызвала сама Минерва Макгонаголл и велела мне сделать именно это, якобы твоей семье, а именно тебе, угрожала большая опасность, чем другим жителям Годриковой впадины. Они с помощью защитных чар могут сами за себя постоять. К счастью, никто из волшебников не погиб. Но маглы, конечно, понесли за собой потери. А тем, кто остался в живых, мракоборцы стерли память и восстановили дома.
- Мне по-прежнему любопытно, почему моя семья воспользовалась Защитными чарами, как все волшебники, а нуждалась в эвакуации?
- Моя дорогая Алиса, с пожаром это никак не связано. Но точный ответ я тебе дать не могу. Это нужно иметь очень тесную связь с директором, и тогда профессор Макгонаголл тебе все объяснит. Все, ребята, спасибо вам за проведенное время со мной, мне было приятно пообщаться с вами. Но о сокровище, которое хранится за той дверью, не волнуйся, Алиса, ладно?
- Хорошо, - ответила Алиса.
- Спасибо Вам, что пригласили нас, - сказала Мирана, - было приятно провести время.
- Приятно было поболтать, - добавил Террант.
- Ребята, пора с вами попрощаться, - сказала Аврора, - если вас снова будет мучать Ирацебета, обращайтесь, я вас не дам в обиду.
- До свидания, профессор Уокер, - хором сказали Алиса, Террант и Мирана.
Та помахала им рукой, когда ребята были уже у выхода. Они стали спускаться на первый этаж к ужину с карманами, набитыми печеньем и конфетами. К счастью, на пути ребятам никто не встретился, кроме привидения полного монаха, которое пролетело мимо них.
Ложась спать, Алиса составила в голове несколько вопросов. Она думала, что за опасность грозила ей в тот ужасный день. И почему только Минерва Макгонаголл должна об этом знать?