Миллионы лет одиночества

Naruto Boruto: Naruto Next Generations
Гет
В процессе
NC-17
Миллионы лет одиночества
автор
Описание
Четвертая мировая война закончилась победой альянса шиноби, но не всем удалось дожить до окончательного решения конфликта. Наруто, попав во временную петлю, заставшую его при возвращении из измерения Кагуи на Землю, вернулся на семнадцать лет назад и принял вид новорожденного младенца, не помнящего ничего об уже прожитой им жизни. Саске хотел извлечь пользу из этой ситуации, но он бы не смог обмануть самого себя. И Сакуру тоже.
Примечания
Это снова я и мои потрясающие идеи. Одна лучше другой. Первые черновики по этой работе были написаны года три назад, если не больше. Это история про Саске, про принятие сложных решений и про непредвиденные события, за которые кому-то придется нести ответственность. Появление Ооцуцуки в этой работе не планируется. Телеграм для всех желающих: https://t.me/+_E2jlMTTjGc5OWNi
Содержание Вперед

Часть II. 16.

Сердце бешено колотилось, стучало и в груди, и в ушах — так, что ничего вокруг не было слышно. Открытые глаза ничего не видели, тяжелые руки не двигались, на ослабевшие ноги не получалось подняться. Болезненная пустота вытесняла из головы все мысли, кровь яростно пульсировала в висках. Ощущение пространства и времени исчезло, словно весь мир сжался в точку и в один миг перестал существовать. — Саске, мать твою! Вставай сейчас же! — закричал Шикамару и резко дернул Саске за шиворот, оттащив его в сторону. Саске не сразу понял, что его волокли по земле. Он будто бы вынырнул из подводной глубины на поверхность и, едва не задохнувшись, наконец сделал первый судорожный вдох. Его оглушило неожиданно и сильно, до потери сознания и встряски мозга в черепной коробке. Он ничего не помнил, не осознавал происходящее и даже не мог разглядеть того, от кого его так настойчиво пытались спасти. Саске заметил врага в последнюю секунду, когда тот замахнулся огромной стальной кувалдой, удар которой должен был стать решающим. Шикамару уже мысленно попрощался с жизнью — совесть не позволила бы ему сбежать и бросить напарника одного. Саске спрятал их за рёбрами Сусаноо в последний момент, не позволив пропитанной чакрой кувалде размозжить их о землю, как муравьев. Крепкая броня с громким хрустом треснула под напором мощного оружия, но не сломалась. Враг — высокий и крупный, подстать своему оружию, — отскочил назад, чтобы не попасть под возможную ответную атаку. Шикамару громко и облегчённо выдохнул. А ведь казалось, что гибель была неминуема… — Давай! Вставай! — Шикамару сильнее дёрнул Саске за потрёпанную, испачканную в пыли кофту и лишь потом додумался схватить его под подмышками, чтобы поднять на ноги. — Что у тебя с рукой? Саске не знал, что у него с рукой. Он пытался отдышаться, прийти в себя и настроиться на битву, которая и так едва не закончилась не в его пользу. Память и сознание медленно к нему возвращались, а вместе с ними и понимание того, что произошло и как он чуть не дал противнику себя прикончить. Саске сообщили о нападении на Коноху сразу после того, как об этом стало известно в резиденции Хокаге. Он находился в ближайшем к деревне убежище Орочимару, а потому сразу выдвинулся в обратный путь, чтобы явиться на подмогу до того, как ход событий станет необратимым. До этого ему казалось, что АНБУ и команда разведки, которую он самостоятельно сформировал, отрабатывали своё жалование на все сто процентов, благодаря чему обстановка в Конохе находилась под его полным контролем. Они нередко приносили ему в клювике интересную, важную и полезную информацию из остальных Четырёх Великих Стран, делились наблюдениями и собственными выводами, но ни у кого из них не возникло подозрения, что троица Каге задумала в очередной раз добавить им проблем. Саске был в Конохе уже через два с половиной часа. В тот день на улице стояла пасмурная погода, лежал талый снег, и мало что говорило о наступившей весне. На северной окраине деревни было тихо и относительно спокойно, но во всех остальных районах шум, гул и грохот не утихали ни на секунду. Саске всё ещё считал, что контролировал ситуацию, и что ему удастся отделаться малой кровью, без серьёзных последствий для всех, кто имел отношение к этой битве. — Я сама могу идти! Пусти меня! — возмутилась Ино, когда Саске бесцеремонно выволок её за шкирку из-под разрушенного здания и протащил по земле ещё несколько метров. Во второй руке он держал меч — немного затупившийся, испачканный в грязи и крови, но хотя бы целый после тех испытаний, которые ему пришлось вынести. — У тебя были все шансы вообще перестать ходить, — фыркнул Саске, отпустив Ино лишь после того, как они оказались на открытом, но относительно безопасном месте. Когда адреналин схлынет, она сама поймёт, что лишь чудо — или Саске — спасло её от страшной смерти под завалами. День неотвратимо двигался к закату, но битва была ещё не окончена. Саске уже успел обойти полдеревни, оценить обстановку и составить примерный план действий, чтобы разобраться с возникшей проблемой до полуночи. По предварительным данным, нападавших оказалось не так много, как могло показаться на первый взгляд, особенно если судить по масштабу разрушений. Для того, чтобы установить личности главных мерзавцев, требовалось сперва их поймать. Всех или хотя бы одного. Работа однозначно продвигалась бы быстрее, если бы Саске не приходилось вытаскивать из передряг тех, кто не слишком внимательно смотрел по сторонам. — Ты как? — подоспевший Чоуджи помог Ино подняться. Он, как неравнодушный член команды Ино-Шика-Чоу, стал опасливо относиться к её ранениям после прошлого раза, когда она едва не окочурилась из-за сквозной раны в боку. — Сойдет, — Ино встала на ноги и непроизвольно поправила на себе одежду. — Чёрт бы побрал этих!.. — Какой у нас план? — устало вздохнул Киба, оказавшийся неподалеку. Акамару, что выглядел таким же вымотанным, как и его хозяин, согласно тявкнул. — У нас вообще есть план? Саске не отвечал: либо не хотел, либо не знал, что сказать. — Где Сай шляется? — недовольно нахмурился Саске, быстрым движением отряхнул меч и спрятал его в ножны. На фоне Чоуджи и Ино бурно выясняли отношения и спорили, какую часть Конохи идти спасать следующей. Они стояли посреди некогда оживлённой улицы, застроенной жилыми домами, кафе и магазинчиками, часть из которых теперь была безвозвратно уничтожена. Будто бы те, кто за этим стоял, целенаправленно намеревались камня на камне не оставить от этой чёртовой деревни. Повсюду валялся мусор, куски бетонных стен, каркасы разрушенных зданий и даже чьи-то личные вещи, брошенные хозяевами в разгар повального бегства от надвигавшейся угрозы. Нападение произошло менее шести часов назад, а клубы едкой пыли, что поднялись в воздух в ходе беспорядочных разрушений всего вокруг, уже плотным слоем осели на холодную землю. Шиноби из отряда АНБУ уже через мгновение оказался перед ним, появившись буквально из ниоткуда. Его плечи рвано вздымались от тяжелого дыхания, однако говорил он всё равно ровно и чётко: — Вся юго-западная часть деревни разрушена, — он бегло поправил отличительную маску, потёртую и поцарапанную в явно непростом бою. — Я видел только троих нападавших, но скорее всего их больше. Неизвестно, чего они добиваются. Один из них пытался попасть в резиденцию, но атаку удалось отбить. — Кого-то удалось поймать? — Нет. — Продолжайте защищать деревню. Если никого взять в плен не получится, значит, бейте на поражение. Никаких экспериментов. Неоправданные риски никому не нужны. — Понял. Шиноби кивнул и тут же исчез из виду. Саске обернулся и хмуро глянул на всё ещё спорящих между собой Ино и Чоуджи, к которым теперь присоединился и Рок Ли, оказавшийся рядом полминуты назад. — Эй, вы трое. Заткнитесь уже, — рявкнул Саске. Троица резко замолчала и повернулась к нему. — Где остальной ваш отряд? — Занимается ранеными, — тут же ответил Рок Ли. — Людей не хватает. — Если вы по-прежнему стоите на ногах, значит, вас ждут на поле боя. Вся западная часть деревни — ваша. И тебя, — Саске глянул в сторону Кибы, — это тоже касается. — Да как скажешь, — недовольно отмахнулся Киба. Многие ниндзя, что знали Саске не понаслышке, до сих пор не могли смириться ни с его командованием, ни с его присутствием в целом, однако категоричный приказ Хокаге гласил: все отданные им указания должны были выполняться неукоснительно и беспрекословно, даже если у кого-то они вызывали вопросы или подозрения. АНБУ и вовсе находились под его непосредственным руководством. О том, что повлечёт за собой неподчинение, не приходилось и говорить. Все и так знали, как Саске поступал с неугодными ему саботажниками и предателями. В последний раз Саске разговаривал с Шикамару два часа назад, когда они вдвоем разрабатывали стратегию для грядущей битвы, что уже и так началась на невыгодных для них условиях. Пора было внести коррективы в первоначальный план с учётом всех нюансов и случившихся за прошедшее время событий. Саске нашёл Шикамару в единственном в Конохе убежище, находившемся у подножья скалы Хокаге. Хоть что-то полезное они успели построить со времен предыдущего нападения. Шикамару был не против броситься в бой, чтобы сразиться с врагом плечом к плечу со своими друзьями, но Саске с Какаши на пару дали ему задание сидеть в безопасном месте и заниматься более важными вопросами. — И как там жизнь снаружи? — иронично хмыкнул Шикамару, когда Саске наконец нашёл его в огромном зале, под завязку забитым людьми. У него было своё небольшое рабочее место, но ему не удавалось спокойно усидеть на одном месте дольше двух минут. — Прекрати паясничать. Тебе уже доложили обстановку? — спросил Саске, не став уточнять, где валандался Сай на пару с Какаши. Они нужны были ему здесь, а не в другой части деревни — без них скорректировать ситуацию за пределами этих стен будет крайне непросто. — Да. Я не готов сказать, что нас пытаются уничтожить, — тяжело вздохнул Шикамару. — Скорее всего, они добиваются чего-то конкретного, иначе давно уже свалили бы куда подальше. Мы выгоним их отсюда, это просто вопрос времени. Другое дело, что они уничтожают всё, до чего дотягиваются. Разрушения и так уже… — Мне это не интересно, — резко прервал Саске. — У тебя есть конкретные идеи, что со всем этим делать? — Если ты не можешь с ними справиться, то что я сделаю? — С одним я разобрался, так что не ной и делай, что должен. — Мне должно было стать легче? Я и так кручусь, как могу! — Саске, Шикамару! — взволнованная Хината оказалась рядом с ними. Она была на последнем месяце беременности с животом внушительного размера, поэтому ей никак не удалось бы поучаствовать в защите Конохи. — Вы… Видели Сакуру? — Сакуру? — переспросил Шикамару. — Разве она не здесь? Хината напряженно сжала губы и отрицательно помотала головой. — Где Наруто? — Саске перевел взгляд обратно на Шикамару. — Я думал, что где-то здесь. Эвакуация населения давно закончилась, — Шикамару неуверенно пожал плечами. — АНБУ должны этим заниматься, но я не… Остальные слова Саске пропустил мимо ушей. Он оглянулся, присмотревшись ко всему, что удавалось разглядеть при тусклом освещении большого убежища. Мирные жители сбивались в кучи, перешептывались между собой и застывали в испуге каждый раз, когда слышали громкий взрыв вдалеке. За группами маленьких детей следили воспитатели, учителя и няньки, которые старались хоть как-то их развлечь и отвлечь от того, что происходило вокруг. Медики сновали туда-сюда без устали и перерыва, ухаживая за больными, выведенными сюда из госпиталя, и младенцами, лежавшими в отдельных люльках в самом дальнем углу зала. Саске пристально пригляделся ко всем, к кому только мог. Сакуры среди людей не было. Шикамару и Хината активно переговаривались друг с другом, но Саске их не слушал. Он был готов покляться чем угодно, что осознание происходящего отдалось у него в голове тихим щелчком, словно все шестерёнки встали на место и отлаженный механизм заработал как надо. Почему он не подумал об этом раньше? Как он вообще мог упустить этот момент из виду? — Слушай, я сейчас со всем разберусь, — заверил Шикамару, заметив непонимающий взгляд Саске. Он оглянулся в поисках дежуривших в убежище шиноби. Впрочем, все причастные к этому происшествию лица и так получат по голове за халатное отношение к своей работе. И сам Шикамару не был исключением. — Я уверен, что Наруто по-прежнему в деревне, иначе всё уже… Саске не слушал. Не став терять времени, которого и так было слишком мало, он бросился к выходу, так и не дослушав великолепный план Шикамару до конца. Стремительно темнело; солнце уже почти скрылось за горизонтом. По вечерам улицы Конохи всегда пестрели разноцветными огнями ярких вывесок, гирлянд и фонарей, однако теперь даже в окнах жилых домов не горел свет. Саске не знал, как поступить. Не знал, куда идти и что делать. Он был растерян — впервые за долгое время это чувство захлестнуло его с головой. Он словно очнулся ото сна и вдруг осознал, что составленный им «идеальный» план оказался полон несостыковок и нереалистичных требований. Ему казалось, что он всё продумал до мельчайших деталей, просчитал все возможные варианты развития событий и предусмотрел корректировку первоначальной тактики, если вдруг что-то пойдет не так. Но самое главное так и не учёл. Саске совершенно забыл о том, о чём должен был подумать в самую первую очередь. В его картине мира Сакура могла самостоятельно позаботиться о себе и своей безопасности, да ещё в придачу Наруто спасти — слабачкой она давно не была, но девятый месяц беременности не делал её более ловкой, энергичной и подвижной. С чего он вообще решил, что в такой опасной ситуации в деревне Сакура справится со всем в одиночку? Как он посмел положиться на кого-то другого — других шиноби, эвакуационную команду или отряд АНБУ, — но только не на самого себя? Теперь Саске мог только лихорадочно метаться по разрушенным улицам Конохи и пытаться собраться с мыслями. Он должен был успокоиться и подойти к делу с холодной головой, но у него не получалось. Не получалось отключить эмоции, от которых вреда было больше, чем пользы. Саске знал, как взять себя в руки на поле боя, как не позволить физической боли и сомнениям сделать его уязвимым, но даже понятия не имел, как найти потерявшихся Сакуру и Наруто и при этом не сойти с ума. Саске додумался в первую очередь помчаться к своему дому. Может, Наруто и Сакура были в порядке, и страшных последствий его безалаберности удастся избежать? Он до последнего надеялся на это, когда нёсся вперед по улице вдоль целого ряда частных домов — ещё утром этого дня они выглядели заселенными и обставленными, но теперь от них остались одни развалины и следы чьей-то сломанной жизни. Саске остановился около своего двора, где не уцелело ничего, кроме погнувшихся ворот и калитки. Дом сложился как карточный домик. Стены упали, раскрошились вплоть до последнего кирпича, крыша разломилась на несколько крупных частей, а пол на первом этаже провалился в подвал. Саске подошёл ближе, чтобы присмотреться получше. Под одним из бетонных блоков лежал ещё живой, но сломанный гибискус, который Сакура поставила на подоконнике в гостиной. Саске ничего не видел и не чувствовал присутствие других людей. За последние часы он обошёл почти всю деревню, но так ни разу и не ощутил присутствия Курамы поблизости. Нужно было искать дальше. Саске не мог так же открыто, как Сакура и Наруто, называть их своей семьей, однако это не отменяло того факта, что именно он должен был беспокоиться об их благополучии. А кто ещё, если не он? Кого ещё это должно было волновать? Саске был мужчиной, сильным и влиятельным, крепким и стойким, который взял на себя обязанность заботиться о тех, кто слабее и уязвимее него. Потому что так было правильно. Это ему следовало нести ответственность за беременную от него девушку, а не наоборот. Но он не справился. Не справился настолько, что даже не знал, были ли по-прежнему живы те, кого он так отчаянно старался отыскать. Всё началось более шести часов назад, а с наступлением темноты на улице становилось только холоднее. Саске остановился около одного из немногих уцелевших зданий в округе и упёрся рукой в стену, чтобы не упасть. Дыхание спёрло от волнения, в груди заныло, ноги подкосились. Он не мог позволить себе и секунды передышки, чтобы не тратить время зря — чтобы не ждать момента, когда станет поздно что-либо предпринимать, — но у него не было сил сойти с места. Беспокойные мысли целым роем копошились в голове, жалили, как разозлённые осы, перетягивали всё внимание на себя и мешали думать рационально. Что с ним случилось? Куда делась вся та выносливость, благодаря которой ему удалось дожить до этого дня и не погибнуть гораздо раньше в сражениях против серьёзных противников? Он захотел отдышаться, но не смог сделать ни одного полноценного вдоха. Саске услышал приближающегося противника только после того, как тот оказался прямо у него за спиной. Он никого не почувствовал, не определил местонахождение врага по бурлившей в его теле чакре, но и сам не спрятался от тех, кто пытался его обнаружить. Лишь сноровка и отработанные навыки позволили ему в последний момент увернуться от атаки и избежать летального исхода, неотвратимо наступившего бы после такого сильного удара. Стена, около которого он стоял, разбилась на множество мелких кусочков как стекло, стоило только огромной кувалде к ней прикоснуться. Саске был «в сознании» всего мгновение после того, как кувалда коснулась его левой руки. Он упал на землю и прокатился вперёд ещё на несколько метров, ободрав одежду и лицо до крови. Саске чувствовал адскую боль в руке всего секунду, прежде чем мозг заблокировал все ощущения в теле и уберёг его от неминуемого сумасшествия. Слишком много эмоций, слишком много потрясений, слишком много событий, слишком… Саске не смог бы подняться, даже если бы сообразил, что у него не было другого способа спастись. Он потерял бдительность в самый ответственный момент. Он должен был держать ухо востро, твёрдо стоять на ногах и думать за каждого шиноби в деревне, принимавшего участие в этой битве, а не валяться в пыли как побитая собака. Шикамару, нарушивший все приказы сверху, явился как раз вовремя. Интуиция сразу ему подсказала, что не стоило бросать Саске разбираться со всем самому.

***

Наруто проснулся в своей постели спустя час после того, как Сакура уложила его спать. Он вылез из-под одеяла, сел, задумчиво осмотрелся и потёр глаза. За окном было светло — на улице стояла середина дня. Мальчишка не отказался бы поваляться в кровати ещё полчаса, но ему захотелось срочно утолить жажду пакетом яблочного сока, хранившегося в шкафчике на кухне. «О, ты проснулся», — довольно заурчал Курама у Наруто в голове. — «Я чуть не помер со скуки! Ты так всю жизнь проспишь!» — Не просплю, — хмуро ответил мальчишка и широко зевнул. — Что тебе… Нечем заняться… «Да без тебя мало чем займешься! Вставай уже. Пошли, веселиться будем». — Зачем? — Наруто спустился с кровати. — Я пить хочу… «Пацан, какой ты скучный! Помнишь, что я тебе недавно говорил?» — Что? Ты хотел, чтобы я рассыпал муку по дому и мы поиграли в снежки. «Да я не про это! А про риски! Помнишь? Кто не рискует, тот не пьёт яблочный сок! Поэтому сегодня мы будем рисковать». — А просто попить можно? «Ни в коем случае! А теперь идём в комнату Сакуры. Будем смотреть, что она от нас прячет!» — Зачем? — недоверчиво поинтересовался Наруто. На подсознательном уровне он понимал, что его пытались обдурить и подставить, но сформулировать мысль как следует не мог. — Саске запрещает мне туда ходить. «Но его же сейчас нет! И Сакуры этой тоже нет. Пошли! Никто ни о чём не узнает!» — Нет? «Да, она куда-то свалила. Давай, у нас мало времени!» — Меня потом ругать будут, — грустно ответил Наруто, подойдя к выходу из комнаты. — Тебе нравится, когда Саске злится? «Что-то ты слишком догадливый в свои четыре года. Слушай, пацан, в этот раз мне просто интересно покопаться в его вещах. Ладно? Мы быстро зайдём и быстро выйдем!» — Я пить хочу, — не унимался Наруто. Большую часть болтовни Курамы он и вовсе пропустил мимо ушей. «Какой ты скучный. Не таким я тебя воспитывал. Ладно, иди пей уже». Наруто открыл дверь комнаты и вышел в коридор. Мысль об отсутствии Сакуры его не напугала, но несколько удивила. Он не помнил, чтобы до этого хоть раз оставался дома без взрослых. Курама за надёжную няньку не считался. «Эй, пацан. Стой», — голос Курамы прозвучал так серьёзно, что Наруто непроизвольно остановился. — «Кажется, у нас проблемы». — Какие? — недоуменно спросил мальчишка. «Иди обратно в комнату. Сейчас же». Наруто по-прежнему ничего не понимал. Неожиданное изменение настроения Курамы его немного напугало, поэтому он, не став спорить, двинулся в обратную сторону. Сделав всего шаг вперёд, он резко остановился и уставился на того, кто стоял прямо перед ним. — Привет, — усмехнулся взрослый мужчина, которого Наруто никогда раньше не видел. — Вот ты где. Незнакомец не прятал ни лица с уродливым застарелым шрамом на щеке, ни устрашающего меча, хранившегося в ножнах у него за спиной. Его недлинные волосы — почти такие же светлые, как у самого Наруто, — были собраны в пучок, а хитрые, как у лиса, глаза смотрели пристально и заглядывали в самую душу. Мальчишке стало не по себе. Он и так недолюбливал чужих людей, а этот ещё и не в свой дом пробрался без разрешения, притом так тихо, что даже Курама его не заметил. — А я думал, что тебя прячут где-то. Я уже хотел перевернуть эту деревню с ног на голову, а оказалось, что твою чакру можно почувствовать с другого конца света, — мужчина двинулся вперёд. Наруто опасливо попятился назад. — Давай не будем друг другу мешать, ладно? Мне за тебя кучу денег пообещали. Я просто отнесу тебя, куда надо, и дело с концом. Наруто с ног до головы окутала оранжевая чакра Курамы. Вытянувшийся из неё длинный лисий хвост, которому едва хватало свободного пространства в таком маленьком помещении, замахнулся на врага в попытке сбить его с ног. Незнакомец ожидаемо увернулся, но именно это от него и было нужно. «Пацан, соберись! У нас всего одна попытка». Тот же лисий хвост взметнулся вверх и пробил собой потолок, чтобы обвалить его прямо на ничего не подозревающего врага. Эффект неожиданности действовал всегда, но минус его заключался в том, что против умного противника сработать он мог всего лишь один раз. «Давай! Побежали!» Кураме не пришлось повторять дважды. Ошарашенный Наруто в ту же секунду сорвался с места и бросился вниз по лестнице со скоростью света, перелетев все ступеньки до единой и чудом не переломав ноги. Он подскочил ко входной двери, которую ему никогда не удавалось открыть с первого раза, но которая в этот самый момент поддалась без единой проблемы и открыла путь на волю. Наруто выбежал на улицу босиком, в домашней одежде, и без промедления помчался вперёд, не задерживаясь на месте ни на секунду. Он едва ли понимал, что происходило на самом деле, но точно знал, что нельзя было попасться на глаза человеку, который явился сюда специально за ним. Наруто столкнулся с Сакурой у соседнего дома, когда она, растерянная и напуганная до смерти, мчалась за ним от самой резиденции — она кинулась домой сразу, как только всё началось, поскольку точно понимала, кто и для чего мог заявиться в деревню с неожиданным визитом. Мальчишка подскочил к ней и вцепился в её куртку мёртвой хваткой. Только Сакура и Курама теперь могли его защитить — ему больше не за кого было спрятаться. — Сакура! — испуганно воскликнул Наруто, дрожа то ли от холода, то ли от панического страха. — Там!.. Человек! Сакуре дважды повторять было не нужно. Она сама едва стояла на ногах после тяжелой пробежки с большим животом, но чувство ответственности за маленького и беззащитного ребёнка перевешивало её собственные проблемы. Она закроет Наруто собой, если понадобится, так что похитители если и заберут его с собой, то только через её труп. — Тихо, — Сакура приложила палец к своим губам, схватила Наруто за руку и рванула вместе с ним в ближайшую подворотню — в противоположную от их дома сторону. Послышалась череда взрывов, раздавшихся на соседней улице. Люди кричали и суетились, в спешке покидали свои дома, чтобы добраться до убежища раньше, чем смерть нагонит их. Наруто едва поспевал за Сакурой, что крепко держала его за руку и буквально тащила вперёд. Он беспокойно оглядывался и спотыкался о каждый камень на земле, об один из которых ему не посчастливилось поранить ногу. Они долго шли, не останавливаясь. Сакура предпочитала не бежать с поля боя, а встречать опасность лицом к лицу, но в этот раз у неё не было другого варианта. В таком положении она гарантированно проиграет и погубит не только себя, но своего ребёнка, а Наруто попадёт в руки их врагов и уже никогда не вернется домой. Лучшее, что Сакура могла сделать для них всех, это добраться до убежища и спрятаться, чтобы переждать нападение в безопасности. Она вела Наруто через самые тёмные и пустынные закоулки, старалась проходить только между домами и не появляться на главных улицах, чтобы не попасть на глаза тому, кому не стоило. Сакура резко остановилась, почувствовав острую боль в животе. Она даже охнула от неожиданности, облокотилась плечом о забор, мимо которого они шли, и задержала дыхание в надежде, что спазм и неприятные ощущения пройдут в самое ближайшее время. Не в первый раз за последние месяцы её организм отзывался на чрезмерную физическую нагрузку и нервное напряжение подобным образом. Но боль не уходила, а лишь становилась сильнее. Сакура медленно села на землю и облокотилась о забор спиной. Наруто растерянно ходил вокруг неё, боязливо осматривался и нервно обнимал себя руками, не понимая, что происходит и что ему самому надо было делать. — Тебе плохо? — спросил мальчишка сдавленным, дрожащим голосом. — Всё… Нормально, — Сакура попыталась приободрить его лёгкой улыбкой, но на самом деле ничего хорошего она сказать не могла. Теперь она и шагу не ступит без посторонней помощи. — Наруто, иди сюда… Сакура аккуратно взяла мальчишку за руку, мягко потянула к себе, усадила рядом, а затем сняла с себя куртку и крепко укутала его в неё. Даже без верхней одежды она быстро не замерзнет, а Наруто без обуви и в домашней пижаме долго точно не продержится. — Нас не должны найти, — серьёзно сказала Сакура. Наруто весь сжался в комок, как перепуганный зверёк, и притулился к её боку. — Чакра Курамы… Они её чувствуют. Тебе нужно скрыть её. Понимаешь? Это… Это непросто, я знаю, но… Так мы сможем дождаться помощи. — Мы не будем прятаться? — тихо спросил Наруто и пронзительно посмотрел Сакуре в глаза. — Я не дойду до убежища, — Сакура горестно покачала головой. — Нам придётся… Подождать здесь. Наруто принял этот факт как данность — как то, на что он был не в силах повлиять. С минуту подумав, он снова посмотрел на Сакуру с надеждой во взгляде, словно пытался зацепиться за последнюю спасительную соломинку, которая была у них обоих: — А где Саске? — Я не знаю, — честно ответила Сакура. Наруто притих, спрятался в куртку с головой и почти беззвучно захныкал. Сакура не дергала его, не трогала и ни о чём не говорила, надеясь, что так он быстрее успокоится и перестанет трястись. Сама она пыталась отвлечься от нарастающей боли в животе, из-за которой становилось трудно дышать. Сакура прислушивалась к каждому подозрительному шороху поблизости и провожала настороженным взглядом всех пробегавших мимо котов, прятавшихся от бедствия по углам. На улице стремительно темнело, холодало, над Конохой сгущались тучи. Шум, крики, взрывы не прекращались долгие часы, тянувшиеся, словно вечность. Сакура помнила, как пострадала деревня во время битвы с Пейном. Помнила, с каким отчаянием она лечила раненых и надеялась на чудо, которое могло их всех спасти. В тот раз она не вступила в бой из-за своих прямых обязанностей ниндзя-медика, а теперь у неё не было возможности спасти даже саму себя. Сакура погладила свой живот нежно и аккуратно, будто бы от этого ей и ребёнку станет легче. В таком состоянии она не могла контролировать чакру и использовать технику мистической ладони, не говоря уже о божественной регенерации, хотя вряд ли что-то из этого помогло бы ей в этой ситуации. Ей был нужен врач, притом тот, кто в первую очередь смог бы спасти её ребёнка. А если эта тянущая боль сигнализировала о начинающихся схватках? А если плохо стало самому малышу? А если… Сакура пыталась вспомнить обо всём, что она успела узнать о беременности и родах, но вся выученная информация словно вылетела у неё из головы. Ни на чём нельзя было сосредоточиться. Неизвестно, что было страшнее: родить прямо здесь или же умереть, так и не дождавшись помощи. А если… Если уже было слишком поздно что-то предпринимать? Сакура смахнула с глаз горькие слёзы и отмахнулась от тревожных мыслей. Она была обязана держать себя в руках и надеяться на лучшее. Разве Наруто и Саске позаботятся о себе сами, если с ней что-то случится? Она так долго ждала возможности забрать мальчишку из госпиталя в свою семью, так долго мечтала о том, чтобы подарить ему нормальное детство, что теперь просто не могла от всего отказаться и сдаться. Сакура была готова держаться столько, сколько потребуется. Она не позволит Наруто замёрзнуть, даже если прямо в этот момент начнётся метель и всё вокруг занесет снегом. Даже если прямо в этот момент кто-то явится сюда, чтобы забрать мальчишку, она встанет на его защиту и не отступит до самого конца. Даже если… Сакура встрепенулась, услышав необычный и странный звук в опасной близости от себя. Она напряглась и прижала Наруто к себе, приготовившись встретиться с чем угодно. Она была готова. Саске спрыгнул на землю прямо перед ними. Он сделал несколько шагов вперёд, остановился и рухнул на колени возле Сакуры. Наруто не было видно, только его большие заплаканные глаза выглядывали из-под зимней куртки. Саске не мог отдышаться, не мог вдохнуть полной грудью. Только тяжело хватал ртом воздух, как вброшенная на берег рыба. В глазах потемнело. Кружилась голова, сердце стучало в ушах. Саске хотел, но никак не мог успокоиться. Тогда Сакура плотно закрыла его рот ладонью. — Дыши носом, — сказала она тихим голосом. — Я тебя ждала. Саске прикрыл глаза и попытался сделать глубокий вдох, но получилось у него не с первого раза. Он успел. Он пришёл в самый последний момент и нашёл живыми тех, кого так долго искал. В ту же секунду ему должно было стать легче, но он не мог отделаться от мысли, что едва не потерял всё, что у него было. Саске немного отдышался и накрыл ладонь Сакуры своей рукой, чтобы сперва прижать её ближе к губам, а затем и вовсе убрать. — Я… Испугался.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.