Положительный результат

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
R
Положительный результат
бета
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Жил себе обычный парень, спокойно строящий своё маленькое счастье, и жизнью был вполне доволен. Но, как выяснилось, у Смерти на него были другие планы и деваться от них парню некуда. Но ведь можно подойти к процессу творчески! Или... нет?
Примечания
Что-то Поттериана не отпускает меня.
Посвящение
Моим дорогим постоянным читателям - с благодарностью.
Содержание Вперед

Глава 33. О делах наших скорбных...

Итак, бывшие дружки Дадли впервые в жизни серьёзно огребли от родни за глупое враньё. Но, увы, им так и не хватило ума остановиться. Честно, я не хотел обострять ситуацию и надеялся, что гадёныши поймут, что мы с Дадли им не по зубам. Увы, это были слишком достойные кандидаты на премию Дарвина. Нет, после крепкой выволочки от родных четвёрка малость попритихла, так что многие школьники вздохнули с облегчением. Но через неделю страх наказания выветрился из пустых голов, а маячащий перед глазами вполне довольный жизнью Гарри Поттер действовал на Пирса, Малькольма, Гордона и Денниса почище мулеты матадора на разъярённого быка. И они стали тайно обдумывать Страшную Месть. Нет, я вовсе не следил за ними специально. И мысли читать тоже не научился. Но постоянные перешушукивания четвёрки на переменах, таинственные выражения их лиц и явная угроза во взглядах, когда они смотрели на меня, рассказали мне всё. Я лишний раз удивился человеческому идиотизму — ведь получили уже, два раза получили… Или Бог троицу любит? И в один прекрасный день я получил полное подтверждение своим мрачным мыслям. Дадли в этот день в школе не было, он был официально освобождён от занятий в связи с выездными соревнованиями, и, когда мы пошли в столовую, я быстро взял свой обед и устроился так, чтобы меня не было заметно. На тот момент я не горел желанием с кем-нибудь общаться — на предыдущем уроке миссис Чизвик выводила меня из себя очень старательно и умело. Не преуспела, конечно. Но настроение испортила. Школа в Литтл-Уингинге была хоть и хорошо отремонтирована, но быть одним из самых старых зданий города от этого не перестала. Это я к тому, что в ней встречались сюрпризы, отличные от стандартной планировки современных школ. Одним из таких сюрпризов был небольшой закуток со столом и двумя стульями, расположенный за изгибом стены и из зала практически незаметный. Уж для какой надобности он был сделан, я не знаю, но обычно никто из школяров им не пользовался. А я там обедал, когда Дадли по каким-то причинам не было в школе, желая отдохнуть от общения с одноклассниками, и направлялся туда, предварительно накинув на себя заклинание рассеянного внимания. Надзора я не боялся, ибо делал это без палочки — заклятие было простеньким. В этот закуток я и отправился, получив свою порцию «фиш-энд-чипс» и пакет апельсинового сока. Закуток этот открыл, как я понял, ещё прошлый Гарри, уж больно спокойно я там себя чувствовал. Другие детишки отчего-то это местечко не замечали, впрочем, они принимать пищу предпочитали в компаниях. Смеясь и болтая. Это Гарри был всегда один… но благодаря этому местечку он хотя бы школьный обед мог проглотить без помех. А потом я открыл ещё одно интересное свойство этого закутка — слова детей, сидевших за столиком с другой стороны стены, были слышны мне довольно отчётливо. А в этот день тот самый столик по какому-то капризу богов заняла дарвиновская четвёрка. Так что я невольно погрел уши и смог узнать об их планах на моё дальнейшее существование. — …делать с Поттером? — раздался тонкий голос Пирса Полкисса. Вот именно на этих словах я и начал прислушиваться к происходящему за стеной. — А с ним что-то надо делать? — пробасил в ответ то ли Малькольм, то ли Деннис. — Может, хватит уже? И так нам за него влетело. Вот именно, ребятки, кажется, в вашей компании появился голос разума. Прислушайтесь к нему, а? Ну не хочу я вам всерьёз жизнь портить, вы же просто дети, глупые и жестокие, но дети… А я не хочу воевать с детьми, правда… «Глупые и жестокие дети вырастают в глупых и жестоких взрослых, — пронеслось вдруг в голове. — Глупых и жестоких взрослых, портящих жизнь хорошим, честным людям». Но я пока эту мысль отверг и продолжил прислушиваться. — Да, вот именно, что влетело! — возмутился… кажется, Гордон. — А этот урод ходит, как ни в чём не бывало! Неужели мы так всё ему спустим? Мы должны отомстить! — Вот-вот, — проверещал Полкисс. — Меня с души воротит от этой очкастой рожи! Удавил бы! — Так удави, — хмыкнул тот, кто предлагал оставить меня в покое. — Или в одиночку слабо? Или боишься, что Большой Дэ тебе за кузена наваляет? — Ничего я не боюсь! Это ты, Дэн, трус! И вы все трусы! Боитесь одного слабака-очкарика! — Пирс прав, Дэн, — вмешался четвёртый, судя по всему — Малькольм. — До сих пор нас все боялись. А Поттер — не боится. Пора ему показать, кто в этой школе главный. — Отлупить — не получится, — задумчиво произнёс Пирс. — Пробовали уже. Мне так от отца влетело… — И мне… — И мне… — Идиоты, — проворчал Малькольм. — Не надо его лупить. Но можно устроить несчастный случай. Или запереть где-нибудь на недельку. Без еды. А потом и отлупить можно. Поставим его на место — как шёлковый будет. — А он нас не сдаст? — с испугом в голосе поинтересовался Пирс. — Отец сказал, что если я ещё хоть раз доставлю ему неприятности — отправит меня в школу святого Брутуса. А там одни отморозки учатся. Самые настоящие бандиты. — Хихихи, — гаденько засмеялся Гордон. — Милашка Пирс трясётся за сохранность своей попки? Ого… а деточки-то продвинутые. В десять лет рассуждать о нетрадиционных отношениях в учреждении тюремного типа? Я таким точно не был. Но Пирс себя в обиду давать не собирался. — Дурак ты, Гордон, — высказался он. — Если застукают меня — застукают и вас. Так что за сохранность наших… эээ… переживать придётся всем. От всех отморозков не отобьёмся. — Логично, — согласился Деннис, явно не настроенный обострять ситуацию. — Так, может, всё-таки оставим Поттера в покое? Ответом миротворцу было дружное: — Нет! — И где вы тогда его держать собираетесь? — спросил Деннис. — Поттерова тётка сразу полицию на уши поставит, и его будут искать. Даже не сомневайтесь. — Пусть ищут, — заговорщически прошептал Малькольм. — Я придумал. Старый дом… ну тот… про который говорят, что там — привидение. Туда никто лишний раз не суётся — ни дети, ни взрослые. Затащим Поттера в подвал, свяжем и запрём. Искать замучаются. — Думаешь, полицейские привидений боятся? — иронически спросил Гордон. — Они же именно там искать и будут. — А мы слух пустим, будто Поттер сбежать собирался, — неожиданно проявил креативность мысли Пирс. — И полиция будет искать… совсем не там. — Ты думаешь, что Поттер будет молчать? — спросил Деннис. — Когда вы его отпустите. — Будет, — с неожиданной уверенностью сказал Гордон. — Посидит недельку один в подвале — на всё готов будет, лишь бы его отпустили. Что-то в голосе Гордона подсказало мне, что у меня лично хэппи-энда в этой истории не будет. Вот тебе и детишки… Они же, похоже, самое настоящее убийство задумывают. И правда — если я неделю пробуду в подвале без еды и воды — загнусь однозначно. Насколько я помню, без еды человек может выдержать довольно долго… но при наличии воды. А вот насухую в организме уже на третий день начнутся необратимые изменения. Ай да детишки! Просто чудо… — И вообще, Дэн, — продолжил Гордон, — почему это ты говоришь — «вы»? Ты что, не с нами? — Предать нас решил? — злобно спросил Пирс. — Не собираюсь я никого предавать, — пошёл на попятную Деннис. — И да, с вами я, с вами… — То-то… — прошипел Гордон. — А Большой Дэ тоже расплатится за своё предательство. Дай только срок. Ты ведь нас знаешь… — Знаю, — голос Денниса прозвучал как-то обречённо. — Короче, парни, я всё понял. Я с вами. — Вот и хорошо, — заявил Пирс. — Значит, завтра идём на разведку. После уроков. — На какую… разведку? — туповато спросил Малькольм. — Пойдём в заброшенный дом, — злобно хихикнул Пирс. — Надо же кое для кого местечко приготовить. — А… а привидение? — снова спросил Малькольм. — Ты дурак или как? — вмешался Гордон. — Привидений не бывает! А если и бывают — то что они тебе сделают? Это же просто пар! Помнишь, миссис Чизвик рассказывала? — Ну да… — пробурчал Малькольм. — А вдруг?.. — Чепуха! — уверенно заявил Пирс. — Если что — убежать успеем. И вообще — нас же четверо будет! Это Поттер пусть боится, когда будет в подвале сидеть. Связанный. Отчего-то эти фразы вызвали кучу смешков у малолетних поганцев, они перешли на обсуждение того, что стоит потрясти первачков на предмет карманных денег, а потом и вовсе закончили обед и ушли в самом хорошем настроении. А я доел «фиш-энд-чипс», попутно пытаясь переварить их мерзопакостный план. И что теперь делать с этой мелкой шелупонью? Хорошо, что после обеда у нас был спаренный урок искусства и вела его не миссис Чизвик, а молодая преподавательница мисс Флайершип, устроившаяся в школу только в этом году. Мисс Флайершип была молодая и симпатичная по любым меркам, а уж для англичанки — так просто записная красавица с причёской в стиле девятнадцатого века (волосы собраны сзади, а по обеим сторонам лица выпущены вьющиеся локоны) и нежным бело-розовым лицом. Все девчонки в классе восхищались её красотой, а мальчишки просто влюбились. А ещё мисс Флайершип была доброй и говорила со всеми ласково, так что дисциплину у неё на уроках не нарушали даже самые отъявленные хулиганы. К тому же все знали, что она вроде как встречается с тренером мальчиков мистером Спарксом, а с ним связываться дурных не было — он любил показывать один простой фокус — сгибал монету в трубочку двумя пальцами. Так что весь класс дружно старался порадовать мисс Флайершип, столь же дружно рисуя кривобокие амфоры и косые фронтоны, и собирая материал для докладов об античных статуях, готических соборах и прочих архитектурных изысках. Вот и сейчас мне предстояло прочесть доклад о «жемчужине французской готики», то есть о Нотр-Дам-де-Пари. Я подготовился добросовестно и даже, вспомнив роман Гюго, изобразил Собор Парижской Богоматери и танцующую перед ним девушку в цыганской одежде с бубном в руке, рядом с которой кружилась беленькая козочка с золочёными рожками. То есть Эсмеральду и её козочку Джали. Доклад понравился, тем более, что я не поленился и сделал несколько вставок из романа — Гюго мастер описаний, а уж знаменитый Нотр-Дам он описывал так, словно это здание действительно обладало собственной душой. По сути, собор в книге был единственным, кто любил беднягу Квазимодо и защищал его. Но что-то я отвлёкся. Я прочитал доклад, получил от мисс Флайершип высокую оценку, но тут учительница сказала: — Гарри. С тобой всё в порядке? Что-то ты бледный… — Голова немного болит, — ответил я и отправился на своё место — Знаешь, я тебя отпускаю. Сходи к школьной медсестре, пусть даст тебе лекарство и иди домой. Ведь у вас больше нет занятий… Я хотел было отказаться, но потом подумал, что мне стоит заглянуть к Юдит и сообщить ей о новой развлекухе. А ближе к вечеру стоит выбраться и пообщаться с миссис Роузвелл, поскольку эта пожилая леди продолжает пребывать в собственном доме в качестве призрака. Нет, Вивиан я к ней привёл, и всё, что завещала ей бабушка, девушка получила. И обе родственницы весьма плодотворно пообщались. Я, если честно, ожидал, что после этого общения миссис Роузвелл наконец-то отправится туда, куда и положено отправляться задержавшимся в нашем мире призракам. Однако нет. Миссис Роузвелл так понравилось общаться с вновь обретённой внучкой, что она решила подзадержаться в этом мире на неопределённое время и, как она выразилась, «присмотреть за девочкой». Тот факт, что милая девочка Вивиан периодически способна превращаться в громадную, зубастую и смертельно опасную зверюгу и в этом качестве неплохо постоять за себя, бабулю Роузвелл совершенно не волновал. Меня это, кстати, тоже не волновало совершенно. Молодняк в своей стае Сивый обучал очень хорошо, и Вивиан никому не могла навредить — ни при полной луне, ни без неё. А уж если кто нарвался… Сами виноваты. При этом внучка тоже прониклась к бабушке самыми нежными чувствами и периодически забегала к ней поболтать о своём, о женском. Может, мне повезёт и в этот вечер она тоже решит заглянуть… Поэтому я старательно изобразил бледную томность, поблагодарил мисс Флайершип и отправился к школьной медсестре. Та внимательным образом меня осмотрела, написала записку Петунье и, убедившись, что я не собираюсь помирать вотпрямщас, разрешила мне идти домой. Я и пошёл. Мимо дома миссис Фигг, конечно. Юдит под личиной миссис Фигг сидела на крылечке, окружённая книззлами. С ними она нашла общий язык быстро, да и заботилась о котиках куда лучше настоящей хозяйки. Вообще, деятельная оборотница… оборотниха… не знаю, как правильно сказать, не самка же… Короче, Юдит навела порядок в доме, так что теперь туда можно было зайти без опаски получить аллергию на пыль и кошачью шерсть, она устроила всем книззлам лежанки и покупала не дешёвый кошачий корм, а вполне себе дорогой и качественный плюс витамины. Плюс расчёсывала она банду постоянно. Так что теперь книззлы выглядели не просто красивыми большими котами, а очень ухоженными красивыми большими котами. Соседи положительно реагировали на эти перемены, судача между собой о том, как хорошо, что родные миссис Фигг наконец-то позаботились о ней, наняв расторопную и толковую сиделку. Итак, Юдит в обличии миссис Фигг сидела на крылечке в кресле качалке, окружённая книззлами. День был не по-осеннему тёплый и солнечный, так что никого не удивляло, что пожилая женщина решила провести время таким образом. Ноги её были укрыты тёплым пледом, а рядом на маленьком столике лежала книга, и стоял термос с горячим чаем. Разглядев меня, Юдит помахала рукой: — О, Гарри! Что-то сегодня рано! Уроки уже кончились? И где Дадли? — Почти, — ответил я. — У меня на уроке разболелась голова, и учительница отпустила меня. А Дадли на соревнованиях, скоро должен вернуться. — Вот оно что… — проскрипела Юдит. — Но ведь дорогая Петунья ещё не вернулась… Знаешь что, зайди ко мне… Думаю, что Роза сможет помочь тебе. Хорошо? — Да, миссис Фигг, — согласился я и прошёл в калитку. Едва мы оказались в доме, как Юдит быстренько обрела свой облик и спросила: — Правда, что ли, голова болит? — Да нет, — ответил я. — Понимаешь, Юдит, мне снова нужна твоя помощь. У Юдит в глазах тут же загорелись жёлтые волчьи огоньки. — Снова эти мелкие ублюдки? — мрачно спросила она. — Добрый ты, Гарри. Этакую пакость нельзя оставлять за спиной. Рано или поздно они тебе в спину нож воткнут. — Юдит… — вздохнул я, — у нас тут не Средние века, если ты не поняла… Девушка-волчица в ответ только рукой махнула: — Рассказывай… Люди везде одинаковы — маги они или магглы, а без сплетен и пакостей просто жить не могут. Я тут всего ничего живу — а такого наслушалась… Меня в образе сиделки Розы не особо стесняются, считают, что я что-то вроде прислуги, а значит, по определению, глупа, как пробка. Маловато тут честных да достойных… Разве что тётка твоя, да священник с женой. А остальные… — Ладно, о моральном облике жителей Тисовой улицы поговорим в другой раз, — усмехнулся я. — Но кое в чём ты права. Некоторым без пакостей и впрямь скучно живётся. И я пересказал Юдит содержание разговора Дарвиновской четвёрки. — Аррр!!! — прокомментировала она, когда я закончил. — Вот же дрянцо! Я так поняла, что кое-кто из них тебя не просто напугать планирует! — Я тоже так понял, — вздохнул я. — Поэтому придётся проучить их всерьёз. Сможешь кое-что достать? Маггловское? Мне с этим связываться опасно. — Что? — поинтересовалась девушка-волчица. Ну, я и сказал — что. А ещё посвятил Юдит в свой план, который она приняла с самым горячим одобрением. После этого Юдит накормила меня пирожками и напоила чаем, передала пакет с ними же для Петуньи и Дадли и, изобразив сиделку Розу, отвела меня домой. За мной последовал Мистер Лапка, слышавший наш разговор. Дадли ещё не вернулся, так что я пристроил пирожки в холодильник, погладил Мистера Лапку и, взяв его на руки, отправился в свою комнату. Стоило мне переступить порог, как на плечо мне спикировал мой паучок и стал жаловаться как ему скучно и одиноко, когда в доме никого нет. Санчо вообще давно просил меня взять его с собой в школу, клятвенно обещая, что будет тихо сидеть у меня под рубашкой… или в рюкзаке… Но я не соглашался, потому как чётко себе представлял, что будет, если моего красавца увидит кто-нибудь из девчонок. Или миссис Чизвик… Несмотря на нелюбовь этой дамы ко мне, довести её до инфаркта я не планировал. Более того — вот разберусь с Дарвиновской четвёркой — и поговорю с Северусом. Ну, чтобы он вернул волосам вредной училки нормальный цвет. А то неудобно как-то перед заслуженной работницей британского народного образования. Я пообщался со своими фамильярами, потом вернулся Дадли, потом мы занялись домашними делами и уроками, потом вернулась Петунья и похвалила нас за такое усердие. Остаток дня пролетел быстро, но было ещё кое-что достойное внимания. Мне позвонил Деннис. Трубку взяла Петунья и позвала меня. — Гарри, кто-то из одноклассников хочет спросить у тебя про домашнее задание, — сказала она. Я вежливо кивнул, поблагодарил её и взял трубку. — Поттер, это ты? — раздался в трубке тихий голос Денниса. — Я. Что случилось? — Пока ничего, — напряжённым голосом отозвался Деннис. — Но будь осторожен. Я не хочу быть предателем, но тебе грозят большие неприятности. — От твоих друзей? — спокойно спросил я. — Всё, я больше не могу говорить, — прошептал Деннис и отключился. Что ж, Дарвиновская четвёрка превратилась в Дарвиновскую троицу. Деннис всё-таки решился предупредить меня, респект ему за это. Но на двух стульях усидеть невозможно, ему всё равно придётся сделать выбор…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.