
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Король Визерис отошёл в мир иной. «Зеленые» узурпировали трон. Рейнира решает бороться за престол. Она понимает, что ей не справиться в одиночку, и обращается за помощью к своему старшему сыну Джекейрису. Тот готов сражаться за свою мать, её наследие и интересы. Принц отправляется на Север.
Что же ждёт его в этом холодном краю? Сможет ли он собрать армию для «Чёрных»? Заслужит ли уважение своих сторонников? Или, может быть, встретит свою первую любовь?
Алый снег
03 января 2025, 07:03
По мере приближения к воротам Чёрного замка, Джекейрис обратил внимание на то, как стремительно темнеет небо. Всего лишь мгновение назад оно было голубым и безмятежным, но теперь стало серым и тяжёлым. От холода кожа покрылась мурашками, а кончики пальцев начало покалывать. Ветер все усиливался, словно стремясь сбросить его с лошади. Джейс глубже втянул руки в рукава своего одеяния и натянул капюшон, который хоть немного, но помогал согреться, скрывая его от пронизывающего северного ветра. С хмурого неба падали снежные хлопья, кружась в бесконечном вихре, укрывая всё вокруг белым покрывалом и будто бы не собираясь останавливаться.
Джекейрис не поинтересовался у лорда Старка, зачем они так рано отправились в обитель Ночного дозора, хотя стоило бы. Он решил, что сейчас не время для вопросов. Северный лорд, как ни странно, проявил к нему свою благосклонность, вместо того чтобы как можно дольше игнорировать его приезд, бесстыдно тянув время и ссылаясь на важные дела. Принц был искренне рад такому обстоятельству и не хотел разрушать их такую хрупкую и лишь зарождающуюся дружбу, задавая лишние вопросы.
Наконец они въехали на территорию Черного замка. Большие дубовые ворота, открывшись, пропустили их в мир мрачной, почти гнетущей атмосферы. В ту же секунду Веларион почувствовал на себе тяжёлые и суровые взгляды. Лица, скрытые под меховыми накидками, казались единой темной массой, их суровые черты вызывали неприятное чувство недоверчивости. Спешившись с лошади, Джейс окинул взглядом окрестности. Высокие башни Черного замка устремлялись к серому небу, словно стремясь дотянуться до него. Над головой кружили во́роны, их зловещее карканье разносилось повсюду, отражаясь от промерзших стен, местами покрытых ледяной коркой. Замок словно страдал, как древний зверь, изнывающий от вечного холода и боли. Ветер пронзительно выл в его башнях, высеченных из черного, как смоль, камня. Вечный снег покрывал его каменные зубцы толстым, хрустящим слоем. Неподалеку раздавались громкие звуки молота и наковальни, доносившиеся из кузниц, отчего воздух сразу наполнился запахом раскаленного металла и бурным ритмом работы местных оружейников.
Черный замок был поистине суровым местом, где царил непрекращающийся холод и зрела постоянная бдительность. Местные жители, появившиеся словно из ниоткуда, начали окружать прибывших. Подняв голову, Джекейрис заметил, что на каменных выступах также столпился народ. Они перешептывались и смотрели на него с явным недоверием. Один из черных братьев посмотрев на него, недовольно сощурился, словно перед ним стоял не человек из плоти и крови, а какой-то урод, жуткая тварь или прокажённый, который одним лишь своим видом пробуждает в людях брезгливость и отстранённость, затем сплюнул на землю, вытирая остатки слюны рукой. Плевок приземлился рядом с Веларионом, тот взглянув себе под ноги, лишь плотнее закутался в свой меховой плащ, громко выдохнув. Вновь обратив свой взор на юношу, который, судя по всему, недавно присоединился к ночному дозору, потому не отличался приличием, Джейс одарил его кратким, но выразительным взглядом, от которого тот казалось пришел в странное смятение и пыл его поубавился. Джекейрис же отвернулся и направил свое внимание на грозного мужчину, что больше был похож на огромного медведя, благодаря огромной меховой накидке, который пробирался к ним сквозь толпу.
— Милорд Старк, мы вас заждались! — раздался твердый голос. — Надеюсь, дорога была легкой? Погода нынче будто с ума сошла. Недобрый знак...
— Ты же знаешь, Лотор, холод меня не страшит, — произнес Криган, отдавая поводья подоспевшему конюху.
Лотор Берли уже 28 лет занимал должность лорда-командующего Ночного Дозора. Он был хорошим другом Кригана и, в какой-то степени, можно сказать, стал ему вторым отцом. В юности Лотор был близким другом Рикона Старка, отца Кригана, что в свою очередь привило Северному лорду глубокое уважение к старику. Криган ценил его за мудрость, рассудительность и самоотверженность, с которой тот служил своему делу. Некоторые считали, что старик, который ещё застал времена королевы Алисанны, не способен эффективно управлять братством. Однако большинство уважало его и, несмотря на возраст, даже побаивалось, оттого и подчинялось. Лотор же любил Кригана за его суровый, но справедливый характер.
Кригана всё устраивало в этом человеке, за исключением его прямолинейности, граничащей с грубостью, и острого языка. Лотор, привыкший к суровости этого мира, не знал показной вежливости южных домов. Он всегда говорил прямо, не лукавя и не стесняясь, и иногда это приводило к ненужному недопониманию.
— Что правда, то правда, вы бы выжили в любой буре. Иногда мне кажется, что вашими предками были волки, — произнес старик с легкой иронией, почесав густую седую бороду, на конце которой красовался небольшой серебряный колокольчик. Зачем он носил это украшение не знал никто, но поговаривали, что это был некий оберег, который командующему еще во времена его молодости подарила его любимая, так он и носил его не снимая уже многие года.
— Кто знает, возможно, в моих жилах действительно течёт волчья кровь, — произнёс Старк. — Задумайся об этом в следующий раз, когда захочешь принести мне плохие вести.
Джекейрис мог бы поклясться, что заметил на лице лорда Кригана улыбку.
— Я вижу вы всё же решили не брать с собой этого мальчишку? Того драконьего принца? — поинтересовался мужчина, внимательно оглядывая людей, сопровождающих Старка. Его взгляд задержался на Джейсе, будто бы оценивая его, но вскоре, видимо, не заметив ничего интересного или требующего внимания, он отступил. — Сколько ему? Десять? Двенадцать лет? Не думаю, что такая прогулка была бы ему по силам.
Криган, взглянув на Джекейриса, чье лицо было скрыто под капюшоном, произнес:
— Отчего же? У принца довольно сильный характер... Не торопись списывать его со счетов.
— Знавал я таких, как он... — продолжал Лотор, пока их процессия приближалась ко входу в замок. — И все они быстро ломались. При всём моём уважении к наследнице покойного короля Визериса, её сын — всего лишь летнее дитя.
Джейсу не нравилось то, во что переходил этот разговор. Наконец, сбросив с себя капюшон, он открыл свой прекрасный лик и предстал перед всеми. Его темные кудри мгновенно побелели, потому как покрылись снежным налетом. Сейчас то уж он точно выглядел как истинный Таргариен, вдруг подумалось ему, отчего на душе стало одновременно досадно и смешно.
— Летнее дитя, у которого, хочу заметить, есть дракон, ожидающий его у ворот Винтерфелла, — ответил Джейс, твердо взглянув на старика.— И дракон этот не терпит неуважительного отношения к своему наезднику.
Всё вокруг словно застыло. Во дворе Чёрного Замка слышалось лишь карканье воронов. Лорд-командующий недоверчиво посмотрел на Джекейриса, затем на лорда Старка и после его молчаливого подтверждения наконец заговорил.
— Значит, вы и есть драконий принц, — невозмутимо произнес старик.
— Он самый.
— Принц Джекейрис прибыл недавно, — сказал Криган, вклиниваясь в разговор. — И как видишь, я всё же взял его с собой.
— Да уж вижу, милорд, — сварливо отозвался Лотор. В этот момент он напоминал ворчливого дедушку, искренне возмущённого проделками своего внука, а именно тем, как тот некрасиво подшутил над ним. Он перевёл взгляд на Джейса и продолжил. — Что ж, мой принц, в искусстве скрытности вам равных нет, в этом я убедился. Из вас вышел бы прекрасный брат ночного дозора.
— Разве летнее дитя может стать братом ночного дозора, лорд-командующий? — с явной насмешкой поинтересовался Джейс.
— Будет тебе, Лотор, — отозвался Криган. — Принц навряд ли решится променять гусиную перину на деревянную казарму. У него совсем другая судьба. Не приравнивай его к остальным.
Старик с недоумением посмотрел на Джекейриса. «Другая судьба?» — подумал он. По его мнению, у всех людей одна судьба — смерть. Она неумолимо ведёт всех живых к одной и той же цели, стирая все различия. Неважно, каким путём ты идёшь по жизни — сладко ешь и спишь в тепле или перебиваешься объедками и ходишь в рванье, — перед смертью все равны: от нищего до короля. Поэтому, каким бы ни был этот мальчишка, судьба, уготованная ему свыше, всё равно приведёт его к смертному одру, где он разделит ту же участь, что и все остальные.
Хотя, возможно, эти рассуждения были лишь бредом старика, который понимал, что жизнь его неумолимо клонится к закату. Все его мысли были заняты лишь приближающейся смертью, которую он никак не мог отсрочить.
— Что ж, жаль. Я бы с радостью принял юношу в наши ряды, — сказал старик, когда они вошли в Чёрный замок. Внутри было мрачно, сыро и холодно. Темноту помещения прорезал тусклый свет масляных ламп, а длинные коридоры, словно змеи, извивались, ведя к тесным казармам. Один только взгляд на главную обитель Ночного Дозора вызвал у Джейса воспоминания о его родном Драконьем Камне. Эти места были похожи своей унылостью и безысходностью, навевая на него тяжёлые мысли. — Но раз принцу уготована другая судьба, что ж поделать.
— Не беспокойтесь, лорд-командующий, — сказал Джекейрис, когда они вошли в главный зал, где, казалось, никогда не гаснущий огонь в камине согревал всех своим теплом. — Как только моя матушка займет свой трон, я обязательно попрошу её прислать вам сотню или даже больше рекрутов.
— А вы довольно оптимистично настроены, мой принц, — произнес лорд Берли, в то время как Старк перевел на него свой взгляд. Старик совсем не умел держать язык за зубами. — Я буду рад такому исходу, если он, конечно, наступит.
— Лотор, — попытался вмешаться Криган.
— А даже если нет, то Ночной Дозор всегда готов встретить вас с распростертыми объятиями, — старик никак не унимался. — Право, никогда еще драконий отпрыск не вступал в наши ряды.
— Я полагаю, на этом можно закончить, — заключил лорд Старк, с некоторым укором глядя на своего старого друга. Он не принимал всерьез и половины того, что тот говорил, но не был уверен, разделял ли принц его мнение. Поэтому решил поскорее сменить тему. — Как там наш строитель? Все еще не обрел дар речи?
— Поначалу он хранил молчание, словно воды в рот набрал, но когда я отправил к нему Ярика, он быстро разговорился, — ответил лорд-командующий заговорщицким тоном.
— Он признался в убийстве своих братьев?
— Да, милорд. Признал всё как на духу и даже больше...
— Что ж, он сам подписал себе приговор, — тяжело вздохнув, произнес Старк, осознавая неизбежность происходящего. — Начинайте приготовления.
— Лорд Старк, — вмешался Джекейрис, — могу я наконец узнать причину нашего визита сюда? Вряд ли вы просто решили устроить мне экскурсию.
— Вы правы, мой принц, — ответил Криган. — Причина есть, но давайте обсудим её не здесь.
Лорд-командующий лишь молча кивнул, и Киган с Джекейрисом покинули главный зал. Выйдя на улицу, северянин повел принца к огромному сооружению, которое оказалось лифтом. Его брусья, вмерзшие в лёд, поддерживали всю конструкцию, что на первый взгляд казалось не слишком надёжным. Однако, по слухам, в прочности постройки не стоило сомневаться. Она простояла тысячи лет, и многие были уверены, что простоит ещё столько же. Тугие канаты, поддерживающие наполовину металлическую кабину, уходили высоко вверх, исчезая в сером небе, на высоте, которая показалась Джекейрису больше пятисот футов. Погода стремительно портилась. Снег, кружась в бешеном вихре, хлестал в лицо, застилая обзор.
Войдя внутрь клетки, местами обледеневшей от мороза, Джейс ощутил лёгкую тревогу. Кабина, словно игрушечная, покачивалась от каждого порыва ветра, несмотря на свою прочность. В этот момент он поймал себя на мысли, что было бы поистине глупо погибнуть здесь и сейчас, каким-то образом выпав из кабины, когда он уже привык к куда более опасным ощущениям, паря на спине своего дракона, полёты на котором несли в себе куда большую опасность. Заметив смятение принца, лорд Старк взял слово.
— Не страшитесь, мой принц, — произнес он, смотря на юношу. — Конструкция полностью безопасна, но даже ей тяжело в настоящий момент, ведь зима близко.
— Близко? — недоумевал Джейс. Он не мог точно знать, говорил лорд о погоде в целом или имел в виду что-то более серьезное. — А что же сейчас падает с неба, пробирая до костей?
— Это лишь поздний летний снег, — ответил Старк, ловя на ладонь маленькую снежинку. От тепла она сразу превратилась в лужицу. — Когда придет настоящая зима, вы ощутите это каждой клеткой своего тела.
Решив еще как-то поддержать разговор, чтобы не ехать в неловкой тишине, Джекейрис продолжил.
— Приятно осознавать, что именно на этом месте более века назад наши предки договорились о союзе... — принц был искренен в своих словах. Ему и правда нравилась мысль того, что сейчас он ходит по земле, где когда-то творилась история. — Завоеватель и Король Севера.
— Вы правы, — сказал Старк. — С драконом на стороне вашего предка было бы сложно не прийти к соглашению.
Легкая улыбка, которая только что появилась на лице Велариона, тут же исчезла. Он отвел взгляд и посмотрел себе под ноги. Дверь кабины открылась, и он поспешил выйти. Криган последовал за ним. Наверху их встретили дозорные и холод, который здесь был еще более суровым. Джейс осмотрелся по сторонам и решил взять реванш.
— Торхен Старк скорее бы умер, чем преклонил колено, и дело совсем не в драконе. Он верил в моего предка, в то, что именно он объединит Семь королевств.
Криган слушал принца, не произнося ни слова. Он просто шёл по заснеженной тропе, ведя Джейса к нужному месту.
— Но теперь это единство под угрозой..., — Джекейрис продолжал идти за северянином, пока мимо них сновали чёрные братья, занимаясь своими повседневными делами. — Державу ждет раскол, лорд Старк, если люди не вспомнят о своих клятвах, данных законной наследнице.
— Если это был камень в мой огород, то хочу вас заверить, мой принц, что Старки не забывают своих клятв. — Криган остановился и твердо взглянул на принца. Северяне были верны своим словам, они люди чести, так уж повелось испокон веков.
— Значит, я полагаю, вы всё же примете сторону законной королевы, — произнес Джейс с уверенностью. Его не пугал стальной взгляд серых глаз северянина.
— Насколько я понимаю, у нас теперь две королевы, а то и все три, — произнес Старк, жестом подозвав одного из братьев. Тот немедленно покинул смотровую вышку, оставив их наедине. — Я хочу, чтобы вы кое-что понимали, мой принц. Мой взор постоянно мечется меж Севером и Югом, но зимой мой долг перед Севером превыше, чем обязательства перед Королевской Гаванью.
— При всём моём уважении, лорд Старк, пока вы здесь сражаетесь с непогодой и одичалыми, Хайтауэры стремительно захватывают трон, — не унимался Джекейрис, полный решимости любой ценой привести северные войска к своей матери. — Они всё сильнее пускают свои корни, не боясь ни законов, ни клятв, ни даже богов!
Поднявшись на вышку, Старк с наслаждением вдохнул полной грудью чистый северный воздух. Джейс последовал за ним, как только его нога коснулась деревянного пола, послышался лёгкий треск.
— Моя мать — законная наследница, но чтобы отстоять свое право, ей нужны преданные люди. Война придет в дом каждого, она затронет и вас, лорд Старк, потому нам надобно объединиться. Нам важна ваша поддержка, ведь Север всегда был верным другом короны.
Выйдя вперед и подойдя к краю вышки, Джекейрис наконец смог увидеть бескрайние северные просторы. Зимний лес уходил далеко за горизонт, скрывая в себе опасности, неведомые человеку. Осматривая невиданные ранее виды, Веларион с удивлением осознал, что его сердце не замирает от страха, колени не трясутся, и он чувствует себя довольно спокойно. Мир по ту сторону Стены показался ему вполне обыденным.
— Мой отец когда-то водил на Стену короля Джейхериса с его женой, и они стояли именно на этом месте, — произнес Криган, приблизившись к принцу и слегка топнув ногой об пол. — Они смотрели за тем, как драконы, величайшие существа в мире, отказывались пересечь её.
Джекейрис перевел настороженный взгляд на Старка, его губы сжались в тонкую линию, а брови нахмурились.
— Думаете, мои предки возвели огромную ледяную стену, чтобы защититься от снега и дикарей, живущих за ней? — продолжил северянин, всё больше нависая над Веларионом.
— Я понимаю, что вы хотите сказать, — произнёс Джейс, глядя на горизонт. — Король ночи и белые ходоки, Долгая Ночь... Поверьте, как человек, обладающий драконом, я не сомневаюсь в том, во что вы верите. Но в то же время...
— По ту сторону стены таится настоящая смерть, мой принц. Она лишь ждёт часа, чтобы проявить себя, — произнёс Старк, прервав Джекейриса.
— Вы правы, возможно, она затаилась и выжидает удобного момента. Но подумайте, как долго она может ждать? Долгая Ночь закончилась тысячу лет назад, и если бы Иные были готовы, они бы уже давно нанесли свой удар. Эта битва, несомненно, когда-нибудь произойдёт, и я уверен, что ваш дом приложит все свои силы для борьбы со злом. Однако сейчас я прошу вас направить свои усилия на другую, не менее важную битву, в которой погибнут многие, если вы останетесь в стороне. — На секунду Веларион замолчал, но затем продолжил: — В которой уже погибла одна невинная душа...
На этом Джекейрис завершил свою речь. Больше ему нечего было сказать северянину, оставалось лишь надеяться, что Криган Старк — достойный человек, который никогда не запятнает доброе имя Старков, сделав неправильный выбор.
— Я слышал о случившемся, — произнес Старк. — И я искренне сочувствую вашей утрате. Нет ничего страшнее, потери близких.
На секунду на лице Хранителя Севера отразилась печаль, которую невозможно было скрыть или утаить. Эта боль была очевидна.
— Я также сожалею о вашей потере, — произнес Джекейрис, и оба они поняли, о чем идет речь. Принц, хоть и не был лично знаком с женой лорда Старка, но был уверен, что та была замечательной девушкой, искренне любившей своего мужа. После ее смерти северянин, должно быть, испытывал не меньшую боль, чем он сам — от утраты Люцериса.
Криган, вновь сменив своё настроение, быстро вернулся к прежнему состоянию. Он снова надел на себя маску строгого северянина. Его печальный взгляд в мгновение ока стал твёрдым и суровым. Северяне не привыкли показывать свои чувства.
— Вы спрашивали, зачем я привёз вас на Стену, — произнёс Старк, меняя тему. Он был признателен принцу за сочувствие, но не хотел говорить о своей жизни. — Так вот, я отвечу: за правосудием.
— Что вы имеете в виду? — Джейс был в недоумении. И тут его осенила страшная мысль: что, если Криган Старк совсем не тот, кем кажется? Что, если его слава — лишь обман? А клятвы о чести и верности — лишь притворство? Велариону вдруг стало не по себе. Что, если прямо сейчас Криган Старк собирался совершить то, что не смогли еще сделать зелёные, а именно — совершить правосудие во благо своего короля... И с чего это его матушка решила, что Старки еще не выбрали сторону?
«Неужели я настолько глуп, что сам пришел в лапы своей смерти?»
Мысли роились в голове Велариона, словно пчёлы, которые никак не могут поделить соту мёда. Представляя всё новые и новые варианты своей возможной смерти и доступные пути отхода, он, казалось, совсем ушёл в себя, пока не услышал басистый голос северянина. — Мой принц, с вами всё в порядке? Вы как-то резко побледнели. — Со мной всё хорошо, — отозвался Джекейрис, думая о том, что уж Вермакс-то не даст его в обиду, ему стоит лишь мысленно позвать его на помощь при малейшей опасности, и он тут же прибудет на помощь. Веларион сомневался во многих вещах, но в своем драконе — никогда. От этого ему стало спокойнее. — Так над кем будет вершиться правосудие? — Над... — Джейс затаил дыхание, готовый в любой момент призвать Вермакса. — Братом Ночного Дозора.«Слава Семерым!»
— Он пытался бежать, — продолжил Криган, опираясь спиной о деревянную и слегка заледенелую балку. — Убил своих братьев, тех, с кем нес вахту в тот день. Он предал братство, пошел против данных им обетов. Все знали, что клятвы, которые приносят братья Ночного Дозора, священны и нерушимы. Нарушить их — значит обречь себя на верную гибель. — И вы хотите, чтобы я присутствовал на суде? — Я хочу, чтобы вы вынесли ему приговор, — твердо ответил Старк.***
Звяканье цепей на морозе создавало удивительную мелодию — одновременно мелодичную и в то же время предвещающую неминуемую смерть. Человек в чёрном, закованный в цепи, тяжело шагал по промёрзшей земле. Он был не молод, но и не стар, его возраст было сложно определить из-за длинной бороды. Его лицо было изувечено шрамами, синяками и запекшейся кровью. Чем ближе он подходил к толпе людей, тем сильнее становился запах, исходящий от него. Два брата Ночного Дозора вели его под руки, не скрывая своего гнева. Когда они достигли нужного места, мужчину быстро повалили на землю. Тот, упав на колени, с наглым прищуром поднял свой взгляд, казалось, он совсем не чувствовал себя виновным. Сплюнул на снежный покров кровавую слюну, он дотронулся до разбитой губы. Кровь была густая и темная, почти что черная, потому вывод приходил неутешительный. Смерть так или так возьмёт своё. — Как же вы все ссыкуны! — с хриплым смехом воскликнул мужчина, обнажив почерневшие зубы. — Вы стоите здесь, смотрите на меня с презрением, а сами не меньше меня мечтаете покинуть это гнилое место. — Заткни свою пасть! — прикрикнул на него один из братьев, тот, что вел его к месту суда. — А что, скажешь, что я не прав, Робби? Не ты ли мечтал о том, как бы поскорее придушить старика во сне и наконец унести отсюда ноги? Сбежать на границу с Дорном, жить там припеваючи, вкусно есть да баб трахать. А? Скажешь, не было такого? Робби, высокий и крепкий мужчина, схватил обидчика за грудки, но был остановлен внезапно появившимся лордом Старком, за которым тенью следовал принц Джекейрис. При виде их, брат Ночного Дозора отступил. — Вы только посмотрите, кто здесь! Сам милорд Старк! — воскликнул обвиняемый. Старк, не удостоив мужчину даже взглядом, прошёл мимо и поднялся на небольшой помост, покрытый снегом. По правую руку от него встал Джейс. Наступила гнетущая тишина. Первым заговорил лорд-командующий. — Ночь собирается, и начинается мой дозор. Он не окончится до самой моей смерти. Я не возьму себе ни жены, ни земель, не буду отцом детям. Я не надену корону и не буду добиваться славы. Я буду жить и умру на своем посту. Я — меч во тьме, я — дозорный на Стене, я — щит, охраняющий царство людей. Я отдаю свою жизнь и честь Ночному дозору в эту ночь и во все грядущие... Разве не так звучит клятва каждого, кто вступает в наши ряды? Разве не этим священным обетом вы клянетесь в вечной верности братству? Мне всегда казалось, что эти слова ясны и понятны каждому. Это не просто буквы, красиво выведенные на бумаге, это истина, которую должны усвоить все! — громкий голос лорда Берли эхом разнесся по залу, заставляя всех обратить внимание на его слова. — Однако брат Ночного Дозора Ривер Фалвел пошел против данной им клятвы, потому... — Великие боги, — произнес осужденный, с презрением глядя на Лорда-командующего. — Здесь не найдется и половины из тех, кто действительно верил бы в твою клятву, проклятый старикашка! – И тем не менее она была произнесена, и потому судить тебя будут согласно этой клятве, - произнес Старк с трудом сдерживая свой гнев. Еще пару минут назад он поймал себя на мысли, что несмотря на страшный грех к которому был причастен мужчина, он не желал ему смерти. Он понимал что в их реалиях каждая жизнь была на счёту пусть даже и жизнь такого отъявленного негодяя. Ведь когда придет зима и на землю опустится тьма, живых должно быть больше, чем мёртвых. Но сейчас все эти мысли покинули северянина. Как только он взглянул в лицо мужчины то понял, что тот не заслуживает и капли прощения. В его глазах не было ни грамма сожаления. Он не чувствовал себя виноватым. – Лорд Старк вы осуждаете меня, я это вижу. Но вам легко рассуждать о том что правильно, а что нет сидя на своем троне. Вечный гордец и моралист, как и все Старки, - с наглой ухмылкой ответил осужденный, что только подливало масло в огонь. Криган побуждаемый своими чувствами и разгорячённый грязным языком обвиняемого потянулся было за рукояткой своего меча, чтобы наконец избавить себя от общества ненавистной вороны и побыстрее совершить суд, но остановился, потому как следовал своему плану. — Вам стоило бы попридержать свой язык, — произнес Джекейрис, не в силах оставаться в стороне. — Отчего же, милорд? — произнес мужчина мотнув головой в сторону небольшого пня, на котором сегодня и закончится его жизнь. Ему было невдомёк с кем он сейчас вёл свой разговор. Сидя в темной темнице ему оставалось лишь считать дни до своей кончины, попутно проклиная всех кто был к этому причастен. И даже самого себя... Никто не приходил к нему, не навещал и потому узнать о высоком госте в их обители, он не мог. Сейчас глядя на Джекейриса он видел в нем кого угодно, но только не наследного принца. — Моя участь уже известна, если вы вдруг не зметили. Так что у меня нет причин, чтобы молчать. — Но вы могли бы продлить себе оставшиеся минуты своей жизни,— не унимался Веларион. — Вы все ещё остаётесь братом ночного дозора до последнего своего вздоха и потому... — Да в гробу я видал ваш ночной дозор! — Это уж точно, — на выдохе произнёс лорд - командующий. — Я не хотел жить словно цепной пёс, дышать и срать по указке. Ночной Дозор это клетка и все мы здесь заперты — продолжил обвиняемый. — А я хочу свободы! — Ты получишь свою свободу, уже совсем скоро, — сказал Криган. — Но сначала ответь на вопрос. Ты решил бежать в Королевскую Гавань насколько нам стало известно. Решил поступить на службу к Королю Эйгону. Отчего был так уверен, что сможешь там затеряться? — спросил Криган. При упоминания дяди Джекейрис напрягся. — Мы на пороге войны милорд, разве нет? Король собирает людей для защиты города и его окрестностей. И потому я решил что это удачное стечение обстоятельств. Когда еще представится такой шанс... Во всем этом предстоящем балагане никто бы и не заметил одного крошечного беглеца, который поступил на службу. — Видимо дела там совсем плохи раз собирают всякий сброд, — произнес лорд-командующий перекинувшись взглядом со Старком. А затем снова обратился к Риверу. — Отчего решил бежать в Столицу, а не куда-то еще? — Ну как же...спрятавшись под носом у всех у меня было больше шансов оставаться незамеченным. К тому же лучше служить пьянице и неумехе, чем... — Чем кому? — перебил его Джекейрис. Он сразу понял к чему вела эта кривая дорожка. — Довольно, — отозвался лорд Старк. — Сегодня брат ночного дозора Ривер... — Нет, милорд, — Джекейрис вышел вперед. — Пусть он договорит. Принц был тверд в своем слове, в глазах его читалась уверенность. И Старк понял что смысла спорить нет. — Скажите же что хотели сказать, — обратился Джейс к мужчине все ещё стоявшему на коленях. — Всем известно кем является Рейнира Таргариен, милорд, — без тени страха произнес брат ночного дозора. Глаза принца в мгновение ока налились кровью, а кулаки сжались до белых костяшек. — И кем же? Я хочу услышать это от вас. Джекейрис выдвинулся в его сторону. Он шёл медленно и уверенно, надвигаясь как грозный зверь. — Кем же по вашему является Рейнира Таргариен? И отчего Король Эйгон так хорош? — Король из него настолько же никчемен, насколько и глуп. Но он сын своего отца, а Рейнира... — Для вас она Королева Рейнира, —отозвался Джейс все ближе подходя к мужчине. Он не понимал что вело его, кто сейчас управлял его телом, но он приближался к мужчине с нарастающей яростью в глазах. — Для меня она лишь шлюха, — с наглой ухмылкой произнес мужчина. — И никогда она не станет кем-то другим. — Скажи это ещё раз, — будто бы умоляюще, но в тоже время с вызовом попросил Джекейрис. Он стоял уже рядом с осуждённым и рука его лежала на рукоятке меча. — Что же вы милорд схватились за меч? Думаете напугаете меня? — Для тебя я не милорд, а наследный принц Семи Королевств Джекейрис Таргариен. — О, так вы ее сын... Мог бы сразу догадаться, не особо то вы похожи на валирийца. — Да, я ее сын, — Джейс все больше закипал. Кровь его бурлила и он, казалось, был не в силах успокоиться. Упоминание валирийских черт в очередной раз подлило масло в огонь. Природная ярость, передавшаяся ему от материнской крови, вязала над ним вверх. — И я приказываю тебе повторить то, что ты сказал. — Я сказал..., — начал было Ривер, — сказал, что она лишь шлюха, — лорд Старк нахмурился, понимая что конец уже близок. Сейчас ему не было дела до мужчины, все его внимание занимал Джекейрис. То, как настрой принца сменился буквально за секунду, заинтересовало, но в то же время насторожило северянина, — а ее дети лишь вонючие бастарды... В эту же секунду кровь брызнула на белоснежный покров, оставляя там свой жуткий рисунок. Брат ночного дозора лежал на снегу схватившись за горло откуда струей текла алая жидкость. Тело его корчилось в конвульсиях, а рука тщетно пыталась прикрыть рану. Джекейрис держа в руке окровавленный меч смотрел на изнывающее тело, но мысли его были далеко отсюда. Он вдруг осознал что наделал! Убил. Он убил человека. Никогда еще Джейс не испытывал таких противоречивых чувств: с одной стороны он был удовлетворён, ублюдок получил свое, и жалеть его не стоило; с другой стороны он испытывал страх, мысли его спутались, тело пустилось в мандраж, а сердце забилось с ужасной скоростью, норовя выпрыгнуть из груди. Он осознавал, что это было его первое убийство, но к сожалению не последнее. Взяв себя в руки и вспомнив где сейчас находится Джекейрис вытер лезвие меча от крови и с размахом воткнул его в землю. Затем тяжело вздохнул, поднял свои глаза и обведя взглядом каждого присутствующего в этом дворе произнес: — Он получил свою свободу. Тишину прорезал звук снежного хруста и через мгновение рядом с принцем появились лорд Старк и лорд-командующий. — Его дозор окончен, — произнес Старк, посмотрев на тело. На этом все было конечно. Буря что еще недавно недавала жить резко закончилась. Небо стало спокойным, кое-где из-за облаков появились солнечные лучи, которые хоть и еще робко, но старались пробиться сквозь облака. Этой ночью не смотря на казалось бы благоприятный знак Джекейрис не спал. Мысли о смерти преследовали его. Сегодня он стал мужчиной. Пролил свою первую кровь. Пусть и было это сделано во благо, но смирится с содеянным было не так то просто. Правду говорят: первое убийство — как первая любовь, не забывается. Мысль эта одновременно будоражила, но в то же время страшила.