Всë ли обоснованно?

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Всë ли обоснованно?
Содержание Вперед

Взрывные приключения

Факультетская борьба ведётся разными способами. Всë не ограничивается лишь явлением своих знаний в пределах класса. Баллы всегда можно было заработать и другим способом, что так полюбился множеству юных волшебников. В первый раз слово 'квиддич' Жаклин услышала из магического радио, по обыкновению игравшего на фоне в еë родном доме. Рассказывалось про итоги очередного Всемирного матча, кто сколько очков получил и, конечно же, была названа команда победителей. Снова речь зашла об этом явлении на уроках полета на метле. Мадам Трюк старалась обучить удерживаться первокурсников Рейвенкло на этом виде магического транспорта. К большому разочарованию мисс Мсьен, еë летательные навыки не были так прекрасны, как ожидалось. Метла при команде 'Вверх!' будто бы даже больше упиралась в землю, а не старалась отпрянуть от неë. А когда всë же этот инструмент послушался, то при попытке подняться в воздух Жаклин чуть не рухнула с метлы. Сейчас же было время не падений, а высочайших полётов. Февраль медленно заканчивался, а значит день очередного матча по квиддичу был близок. Вся магическая школа будто бы на ушах стояла. Казалось все испытывают исключительное удовольствие во всей суматохе, что заключалась в подготовке всевозможных внутренних и внешних атрибутов. Так темы учеников всë чаще и чаще возвращались к магическому спорту. Данные по общему количеству очков каждой команды были известны чуть ли не каждой пылинке в замке. Хоть Рейвенкло и не выигрывал по этому показателю, в следствии проигрыша Хаффлпаффу, но возможность нагнать победу была. Следовало обыграть команду Слизерина, что уже не первый год завоёвывала кубок по квиддичу. И вот пришёл тот самый день, ознаменовавший момент нового противостояния. Погода в это утро выдалось слегка холодящей, что ощущалось Жаклин, даже через слои одежды. В сопровождении мисс Чанг они направлялись к длинному столу в Большом зале, чтобы на трибунах всë же слышались их голоса, а не урчания желудков. Каждая из спортивных команд уже сгруппировалась и тихонько обсуждала выработанные стратегии. Другие студенты пытались расположиться поближе, из желания услышать хоть частицу того, что могло бы произойти. Так как еда была не в приоритете, а общее воодушевление нарастало до запредельных масштабов, картина действий переместилась на стадион, который специально и создавался для созерцания и участия в таком виде спорта. Наконец примостившись на деревянную скамью одной из трибун, Жаклин стала осматривать всë и вся, ведь до начала, как она отследила по своим наручным часам, ещë стоило ждать около пятнадцати минут. Стадион был забит почти под завязку. Хоть некоторые ученики всë ещë плелись к этому сооружению, самые лучшие места уже заняли счастливчики, либо же их продуманные друзья. Кроме трибун открытого вида, что занимали преимущественно студенты, были и места под козырьками. Там, как отметила для себя Жаклин, расположился почти весь учительский состав. Никто из них как-то не выделялся. Похоже на таком матче именно сами факультеты поддерживали всю атмосферу веселья. Например, те же сокурсники мисс Мсьен соорудили несколько плакатов из подручных материалов, на которых переливались фразы, поддерживающие игроков. Были и художественные наработки. Один из общего количества рисунков изображал беркута, которого создала (практически полностью!) сама Жаклин. Теперь же зачарованный орёл почти парил по бумаге, чему поспособствовал кто-то из старшекурсников. По истечении времени на земле стали готовиться команды игроков. В центре поля выстроились студенты, одетые в специальные костюмы и держащие метлу в одной из своих рук. Зеленая команда, которую являли собой сборная Слизерина, состояла полностью из парней. Против них выстроилась сборная Рейвенкло, отделяемая мадам Трюк. Она пыталась что-то вразумить командам до начала всего действия. Среди всех спортсменов Жаклин углядела одну персону с волосами, собранными в каштановый хвостик. В это время Ли Джордан, как он сам себя назвал в самом начале, уже давал комментарии насчет нынешнего состава команд. Важнейшей деталью стала замена Дункана Инглби на запасного игрока — Лэй Рамбл. — Да ну… — сорвалось у первокурсницы. Это же была та самая нелюбительница Снейпа, с которой ей удалось переговорить перед еë первым уроком по зельям! Теперь Жаклин старалась ещë внимательнее углядеть еë силуэт, который находился далеко внизу. Для девочки было открытием, что именно та персона является загонщицей команды, хоть и в рядах запасных. Конечно пятикурсница не часто попадалась на глаза, но факт того, где она всë же коротала свободное время, удивлял мисс Мсьен. Сейчас же было не время засматриваться на девочек. Жаклин снова выпрямилась, когда все четырнадцать игроков по сигналу свистка вспарили в воздух. Мадам Трюк бросила квоффл, что послушно полетел по прямой вверх. Матч начался. —…Эдриан Пьюси проносится по полю стремительно направляясь в левую часть игровой площадки и… бладжер почти настигает его. В попытке сбежать мяч у Эдриана перехватывает Джереми Стреттон, который рассеивает след от погони своим стремительным рывком, но Маркус Флинт и Грэхем Монтегю другого мнения. Они почти раздавливают Джереми своими жирными… — ДЖОРДАН! — почти в рупор прервала его профессор МакГонагалл. Похоже она сидела с ним рядом, чтобы останавливать мальчика, когда его могло заносить не в то русло. — Извините! Своими неотесанными боками. Но! Благодаря бладжеру, что почти попал им в голову, а это было бы кстати, Стреттон добрался до Рендольф Барроу. Именно он благополучно открывает счёт! Трибуна, занятая учениками Рейвенкло взорвалась аплодисментами. Даже Жаклин сама уже стала втягиваться в это воодушевление и прокричала в поддержку своей команды: — Победу Рейвенкло! Голос первокурсницы среди других возгласов было почти не отличить, да и игра продолжалась. Хотя казалось всë сильно ожесточилось. Команда Слизерина будто озлобилась этой выходной команды соперницы и той волной поддержки, что прокатилась по трибунам после попадания. Безусловно, и неигравшие слизеринцы болели на славу, да это лишь усиливало ожесточенность техники их команды. Теперь персоны, населяющие подземелья, стали обрезать траекторию полёта стоявших на пути к победе игроков. Эти манёвры заметно сбивали мяч-вышибалу с курса, но помощь была своевременная: — Лэй Рамбл мастерски отбивает бладжер и он прилетает в плечо Люциану Боулу. Похоже дубинка в его руках теперь будет трястись не на шутку! А пока квоффл пасуют в середине поля переведём своë внимание на ловцов. Золотой снитч, что мне почти не углядеть, находится в неплохой близости от игрока Андре Эгву. Однако это не надолго и этот маленький крылатый мячик снова убегает… — всë продолжал Ли Джордан. По большей степени Жаклин как раз таки и следила за этими двумя игроками своей сборной. Она помнила, что ловец может обеспечить победу, даже при самом неприятном счёте. А такое вполне могло случиться, ведь команда соперников стала выказывать своë не покаяние. Лэй же просто поразительно справлялась со своей задачей. И как еë могли сделать запасной с такими навыками игры! Бладжер будто сам еë боялся, но когда ей удавалось нагнать этот мяч, то в большем количестве случаев он летел прямиком в одного из слизеринцев на поле. Тем временем трюки спортсменов змеиного факультета в какой-то мере срабатывали, принося одну десятку за другой. Разрыв в счёте стал ощутим. 60:10 в пользу Слизерина, как мог утверждать сам комментатор матча. Явных нарушений, что могли бы согласоваться с обширным списком запретов, не присутствовало, по этой причине мадам Трюк не пыталась утихомирить ни одну из команд. Однако можно было подметить, что представителей орлиного факультета просто хотели вывести из игры! Бреннана Дойла, что защищал кольца от мяча уже чуть не сбили квоффлом, такой силы удар был оказан в еë сторону. Однако даже эта стойкость уже более телесная, чем осмысленная стала подводить. Казалось вскоре даже работа ловца будет абсолютно бесполезной. Но как бы не так. —…Очередные 10 очков выхватывает сборная Слизерина, будто клыками приникая в крылья представителей Рейвенкло и… — стал было говорить Джордан, но прозвучал возглас: — Поймал!!! — отчаянно выкрикнул Андре Эгву. — И ДА, ЭТО ПОБЕДА КОМАНДЫ РЕЙВЕНКЛО. СЧЁТ 170:140! ЭТО БЫЛА БЛЕСТЯЩАЯ ИГРА, ДОРОГИЕ ДАМЫ И ГОСПОДА… — восторженно заявлял комментатор матча. Жаклин же встала со своего места и решила ретироваться до того, как огромная толпа решит сойти на землю для поздравлений. Шепнув о своих целях мисс Чанг она начала спуск. Парочка человек сделали тоже самое, пока другие были заняты ликованием по поводу победы. Оказывается не у всех выражался беспрецедентная преклоняемость перед квиддичем. Жаклин топала по газону, размышляя в своей голове о прошедшей игре. Ей нравились манёвры, что совершали игроки. В некоторых моментах даже выстраивались интересные схемы, включающие почти всех участников. Однако была в этом какая-то часть жестокости. Даже факт использования бладжеров как-то отвращал. Например в первой игре этого сезона он уже так нашкодил, что его бы следовало исключить. К сожалению,подобное невозможно с мячами для магической игры. Девочка всë ещë могла слышать суету стадиона, на котором чествовали победителей. Она прохаживалась вокруг сооружения без особой цели. Сбежала Жаклин рановато, хоть в этом тоже был плюс. Шумы были ей не по душе, особенно в тех масштабах что могли наблюдаться после победы сборной еë факультета в этом матче. Правда еë насторожило, что из всех посторонних звуков выделялись два голоса, о чём-то явно споривших. Она не могла различить слов с того расстояния, что отделяло еë от говоривших. Ей следовало приблизиться. Жаклин постаралась незаметно взглянуть на говоривших, специально поудобнее оперевшись руками на деревянную балку. К своему счастью поверхность была без неровностей. Кто-то снова подал знаки существования, заговорив раздражённо: — Да нет, вот это сверху, тут затянуть, поджечь и всë. — Что ты говоришь, Джордж? На-о-бо-рот! — Разве? Вот я, честно, не согласен. Мы сколько раз делали как я показал? Первокурсница постаралась выглянуть получше. Она будто уже слышала эти похожие друг на друга голоса. И кажется не только это было сравнительно сходным фактором. Безусловно, это были близнецы Уизли. Жаклин уже слышала о них. Их проказы не облегчали жизни завхоза и тех, кто вдруг решился записаться в противостоятелей мальчишек. Та же миссис Норрис, которой они умудрились заколдовать усы в один из дней. Да так, что та еле доплелась до каморки Филча. Жаклин решила выйти из укрытия и пройти мимо, дабы хоть как-то улизнуть в замок, а не стоять день с лихвой, созерцая картину их недопонимания. Однако оказалось так, что она прошла в слишком видимой близости к мальчикам и один из них вдруг позвал еë: — Привет! Сильно торопишься? У нас тут одно дельце… — сказал окликнувший. — Абсолютной важности.— прибавил другой. — Так вот, мы спорим, как лучше. — паренёк указал на коробку. Всë ещë сомневаясь в том, стоит ли приобщиться к этой сомнительной компании, мисс Мсьен осторожно подошла ближе. Она мельком глянула в коробку, где были натыканы неизвестные ей самодельные приборы. — И что здесь не так? — она переводила взгляд то на одного гриффиндорца, то на другого. — Вот по твоему мнению как лучше: фитиль расположить здесь или здесь? — спросил мальчик, что стоял от неë слева. Он указал в разные стороны внутри того механизма. Рассудив, что в одном из случаев конструкция будто перекрывается она заявила: — Как по мне, справа лучше. Там длиннее фитиль выйдет. — Вот и ладно, будь по вашему. — сказал утрированно обиженный второкурсник. Он подступил к коробке. Убедившись, что его брат и пока незнакомая ему девочка отступили, он произнёс заклинание, которое мгновенно материализовало пламя: — Инсендио! — Бежим! — расторопно сказал другой. Жаклин немедленно среагировала и рванула в одном направлении с этими демонятами. Окраина леса была их предположительным убежищем. Во что же она ввязалась. Вот после таких выходок и попадают во всякие магические тюрьмы. Или, как она слышала когда-то от проходившего мимо Филча, вешают за конечности в подземелье. Они наконец остановились. Пробежка по длине и длительности вовсе не беспокоила дух, хотя сердце неумолимо стучало в груди каждого. Бежать от возможного взрыва не так страшно, как ночью от профессора. И вот взор девочки обратился к месту происшествия: из короба в небо взмыли зелёные полосы и своими скорыми зигзагообразными движениями устремились в зону над полем для квиддича. Их форма и характерное для отдельного класса животный поведение, особенно взволновало публику. Даже из своего укрытия Жаклин могла слышать восклицания людей на поле. Взмывшими штуковинами точно были змеи. Этот момент немой паузы не продлился долго, и рептилии взорвались, оставив от себя след из прекрасных синих искорок. При этом всëм свечение у фейерверка было такое яркое, будто бы сейчас стояла самая тёмная ночь этого года, а вовсе не облачный февральский день. Выходка точно пришлась много кому по вкусу. Не зря шум стадиона увеличился. А вот причины этого момента радости (хоть одна из них и оказалась спонтанной) сейчас наблюдали со стороны. Жаклин оглянулась на братьев. — Мы нарушили правила, не так ли? — О, целую уйму! — в один голос сказали близнецы. — Мерлинова борода, я даже ваших имён не знаю, а уже попала в такую передрягу. — удрученно сказала Жаклин. — За нами пока не следят, значит и беспокойств не должно быть! Он — Джордж. — сказал мальчик, показав на своего брата. — А он — Фред. — ответным жестом указал мальчик. — А тебя-то как зовут, приятельница? — Жаклин. Вы часто так незнакомок вовлекаете в свои проделки? — с иронией сказала она. — Не бойся, ты первая. И да, спасибо. Это было очень героично с твоей стороны. — с улыбкой ответил Джордж. — И что будем теперь делать? — всë добиралась до сути маленькая мисс. — Думаю мы в гостиную свою пойдём, а то уж слишком взрывные были эти приключения. Да, Джордж? — Всë так, всë так. — он улыбнулся брату и метнул взгляд в сторону замка. — Сейчас люди ещë ошиваются в окрестностях, так что никаких подозрений не будет. — сказал рыжеволосый мальчик уже более спокойно. — Может все вместе пойдём до замка, а? Там уже и разделимся, что уж нам. — предложил Фред. Его брат пожал плечами и утвердительно кивнул. — Как раз расскажите, в чем была суть всего этого. — говорила Жаклин, следуя за близнецами. Они не были слишком высокими, поэтому всем удавалось соответствовать темпу шагов друг друга. — Ты же слышала, что Слизерин не только кубок школы уже который раз забирает себе? Они и в квиддиче извиваются как могут. — Они и наш факультет обыграли к тому же! — Да, я помню про всë это. Думаю профессор Снейп ужасно гордиться успехами своих змеек. — усмехнулась мисс Мсьен. Еë кажется не обескураживало негодование этих двоих. О противостоянии упомянутых факультетов даже тролль смог бы догадаться. — Ооой, только не про него сейчас! — вспылил Фред. — Его бы эго сейчас тешить! — Лучше уж потешьте моë любопытство. Откуда у вас взялись фейерверки? — Мы сами сделали. Устройство как у маггловских, но есть пара деталей до которых я со своим братом уже сами додумались. — сказал Джордж. При этом его шаги стали как-то даже более размашисты. И в этом голосе теперь слышалась гордость за своë творение. — Но ваше пиротехническое чудо уж слишком непохоже на стандартные варианты. — усомнилась Жаклин. Представление для неë оказалось зрелищным, она не могла спорить с этим фактом. Однако за свою жизнь в Британии она ранее не видела, чтобы залп красочных искр был похож на парящих змей. — Это тоже наш эксперимент. С порохом баловаться тоже нужно уметь! Да и повод неплохой. — отвечал уже Фред доле они ступали по зданию замка. Близнецы шли больше по сложившейся привычке, что обыкновенно бывает, когда направляешься в родной дом. А вот первокурсница решила продолжать путь, всë ещë имея при себе вопросы, ответы на которые можно было осмелился и спросить. — Вы же не только Рейвенкло решили поддержать, не так ли? — всë допытывалась мисс Мсьен. — Во-первых, таков шаг сделан, чтобы слизеринцы не расслаблялись. Им ещë придётся постарался удерживаться в лидирующих позициях главного счета очков. А во-вторых, это было лишь отражением их судьбы. — уверено излагал один из братьев. — Им кто-то, да должен указать на их место. — было подмечено другим мальчиком. Вот так за разговором они каким-то образом дошли до одного из пролётов. Юная леди припоминала его и говорящую картину, находящуюся здесь. На стене висел портрет Полной дамы, которая смотрела теперь на эту троицу с некой долей интереса. — Вот похоже и наша остановка. — Ещë встретимся, да, Жаклин? Оба рыжеволосых мальчика протянули ей руки. Вместо того, чтобы попрощаться с ними по-очереди, девочка скрестила руки перед собой и стиснула руки близнецов одновременно, от чего у обоих брови поползли наверх. — Думаю да. Ещë встретимся, Фред и Джордж. — после рукопожатия она убрала свои руки в карманы и развернулась в сторону лестницы, ведущей к другим уж слишком похожим друг на друга ступеням. Путь к первому этажу не оказался уж очень долгим, да и месяцы в замке несомненно помогали скоординироваться. Так она прошла в гордом одиночестве чуть ли не половину территории замка, попутно размышляя о произошедшем. Она ведь могла им не помогать, а может даже предупредить кого из старших, что 'некие мальчики используют запрещённые вещицы из чего-то уж очень напоминающего бомбу' и тому подобное. Но разве был в срыве операции проказников какой-либо смысл? Хотя они бы и без еë помощи или помехи справились. А во что это всë обернулось? Она пошла на риск, хоть и не столь огромный, но тот, что мог обернуться чем-то иным. При этом всëм вышла сухой из воды! Даже все сомнения оправдались открывшимся в минуты после побега явлением. При этом Жаклин однозначно понимала, что получила возможно даже некоторое расположение от двух гриффиндорцев, с которыми по своим ощущениям провела не менее часа. А может это начало хорошей дружбы? Ранее Жаклин не состояла в столь 'двусторонних' отношениях. Хоть она мало их знала, но могла сделать предположения о возможном подрыве еë спокойствия. И стоило ли это того? Имел ли смысл в дальнейшем участвовать в любого рода проделках? Похоже стоит разобраться в этих вопросах! Ноги, тем временем, ступали по знакомым местам. Даже подъем на лестницу башни Рейвенкло совсем не всколыхнул еë. Это сделала другая причина. У входа в башню стояла слишком уж известная Жаклин девочка. Чжоу Чанг, щеки которой украшали голубовато-медные полосы, вопросительно сказала: — Жаклин, ты где была? Я думала ты уже в нашей комнате. — Я тебе сейчас такую бомбезную историю расскажу...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.