Ход Королевы

Дом Дракона Мартин Джордж «Пламя и Кровь»
Гет
В процессе
PG-13
Ход Королевы
автор
Описание
История, в которой Эймма Аррен выживает после шестой беременности и осознаёт, что пережить следующую шанс крайне невелик. Решение покончить с тяготами больше всего отразится на её дочери, Рейнире, и Эймма клянётся себе во что бы то ни стало помочь принцессе справится с нелёгкой ролью наследницы. Путём к достижению успеха она видит счастливое замужество своей дочери и избавление двора от недоброжелателей.
Примечания
В истории будут упоминаться события из книги и сериала, а также оригинальные события и повороты сюжета. Персонаж Эйммы выступает в роли голоса разума, Деймон и Рейнира пытаются разобраться в своих чувствах, а Визерису необходима помощь всей его семьи, чтобы справится с ролью, для которой он не был создан. Главы будут написаны от лица разных персонажей. Данная работа в первую очередь публикуется мною на английском языке на сайте AO3 под названием "The Queen's Gambit" (https://archiveofourown.org/works/48132874/chapters/121375516#main). Там уже есть 33 главы, так что кому станет любопытно, можете заглянуть дальше в повествование. Или же ждите её перевода на Фикбук. Частоту обновлений пока назвать не могу, будет зависеть от читательского интереса и свободного времени после написания других историй на AO3. Внешность персонажей основана на смеси книги и сериала, возраст героев немного изменён для авторских нужд, начало действия - 105 год от Завоевания Эйгона. Эймма Аррен 77 г. от З.Э. Визерис Таргариен 73 г. от З.Э. Рейнира Таргариен 91 г. от З.Э. Деймон Таргариен 80 г. от З.Э. Алисента Хайтауер 88 г. от З.Э. Отто Хайтауер 69 г. от З.Э. Ценю ваше время и благодарю за интерес к истории!
Содержание

Интерлюдия: Рея Ройс

— Ты выйдешь замуж за принца! — торжественно объявил её отец, лорд Йорберт Ройс, ожидая, что она разделит его восторг. Не тут-то было. Становиться разменной монетой никогда не входило в её жизненные цели и приоритеты. Рея покопалась в памяти, вспоминая дни, когда королевская процессия достигла Долины, и двор останавливался в Рунном камне. Тогда ей выпала возможность повстречать обоих принцев из Дома Таргариен, и она насытилась их обществом по горло. Старший из братьев, пухлый и по-глупому улыбчивый, таскался хвостом за Эйммой Аррен, а тот, что помоложе вертелся вокруг служанок и хорошеньких юных дам, глазел на их прелести и, когда удавалось, щипал за попку. Ещё он любил разыгрывать злые шутки над сопровождавшей их свитой. Королева Алисанна души не чаяла в своих внуках — живой памяти о безвременно ушедшей дочери Алиссе — и охотно прощала им любое озорство. Саму Рею такое попустительство возмущало до глубины души: принцы королевского Дома должны быть образцом мужества и добродетели, а вовсе не избалованными мальчишками. — За кого из них? Толстого или ворчливого? — спросила она отца. Один глаз Реи был прищурен, другой прикован к мишени в нескольких футах от неё. Натянув тетиву, она со свистом выпустила стрелу, и та попала точно в цель. Впрочем, как всегда. Отец возмущённо засопел. — Не смей так говорить! Принц Визерис не толстый, а принц Деймон вовсе не ворчливый! Более того, тебе прекрасно известно, что принц Визерис уже женат на твоей кузине, леди Эймме Аррен. Ещё бы ей об этом не знать. Королевские свадьбы были одними из самых знаменательных событий во всём государстве, войн-то уже десятилетиями не было. Иногда Рея задумывалась: разрешили бы ей уйти на войну в случае какого-либо конфликта. Да что там греха таить, сражаться с придорожными разбойниками ей казалось куда более заманчивым, чем… — Принц Деймон. — прервал её размышления Йорберт. Глаза Реи устремились на отца. — Ты обещана принцу Деймону Таргариену. Невесёлый смешок сорвался с её губ. — Значит ворчливый. И всё-таки принцы именно такие, как я их описала, иначе ты бы не понял, о ком речь. — ехидно огрызнулась Рея. Лорд Йорберт раздражённо закатил глаза и промолвил, грозя дочери пальцем: — Таргариены — великий Дом, самый великий во всех Семи Королевствах. Драконы подчиняются их воле. Тебе стоит быть благодарной за оказанную честь. А твои колкие комментарии… Да это просто неприлично, ты позоришь нашу семью! — Но почему я? К чему такая небывалая честь? — Рея в очередной раз натянула тетиву и выпустила стрелу. — Потому ли это, что наш Дом богат, мы владеем обширными землями, а я унаследую хорошо укреплённый замок? — Рунный камень перейдёт тебе, дочь моя, но это не единственная причина, по которой выбор пал на тебя. — терпеливо разъяснял Йорберт, будто говоря с дурно воспитанным ребёнком. — Её Милость королева удовлетворена браком, который она заключила между принцем Визерисом и леди Эйммой Аррен. Её следующий выбор также пал на Долину. Её Милость ожидает, что ваш брак будет столь же благополучным. Не было ничего удивительно в том, что брак организованный королевой между её внуками оказался не так уж и плох. Рея хорошо знала Эймму — девушка была кроткой и послушной, а сам принц Визерис казался добрым и нежным. Рея и Деймон, однако, были вылеплены совсем из другого теста — оба вспыльчивые, непокорные и не признающие авторитетов. Рея подумала, какую бы ещё найти отговорку, пока выпущенная ею стрела достигла цели в третий раз. — Эймма из Дома Аррен, они соколы и парят в воздухе. Мы же, Ройсы, любим твёрдую землю под своим ногами и седлаем лошадей, а не драконов. Не стоило забывать, что Эймма при её мягкости была наполовину Таргариен, со всеми их причудливыми традициями и любовью к огнедышащим существам. — Её Милость полагает, у вас много общего с её внуком. Как и ты принц увлекается охотой на оленей и кабанов, соколиной охотой и верховой ездой. Более того, несмотря на юный возраст он искусный фехтовальщик и был посвящён в рыцари самим королём Джейхейрисом! — воодушевлённо молвил Йорберт, для него этот союз казался безупречным. И Рея почти поверила в то, что Деймон чего-то стоит. Почти… Да какая разница. — проворчала она в ответ. — Моего мнения в любом случае никто не спрашивал. Больше обсуждать тему Таргариенов ей не хотелось. Ветер усиливался, сдувая стрелы, и Рея предпочла сконцентрироваться на стрельбе, пока не нагнало дождевые тучи.

***

Навязанное замужество удручало Рею, и встреча с Деймоном ситуацию совсем не улучшила. Принц вёл себя холодно, высокомерно, и было очевидно, что он не стремился узнать её ближе или заводить дружеские отношения. Принуждение к браку таких как она и Деймон не сулило ничего хорошего. Даже если муж не будет физически жесток с нею (но зная его, вероятность была не так уже и мала), он постарается превратить её жизнь в кошмар другими способами. Короткий период ухаживания, что им позволили, был наполнен отстранённостью и полным отсутствием интереса друг к другу. Деймон и Рея выдавливали из себя улыбки в присутствии короля и королевы, но они тотчас слетали с их лиц, стоило им остаться наедине. Единственное, что согревало ей душу в этой всей истории с замужеством, была возможность жить у себя дома в Рунном камне, а не отправляться в Королевскую гавань. Как же она ошибалась… Но об этом позже. Наконец наступил день свадьбы. Торжественное событие, на котором присутствовали король с королевой, сотни гостей и придворных. Рею нарядили в невероятно красивое (и столь же неудобное) платье, сшитое из тончайших шелков и украшенное россыпью мелких гранатов — подарок её венценосных свёкра и свекрови. Минуты мучительно тянулись, а жених так и не появлялся. «Может он вообще не придёт?» мелькнуло в голове у Реи, вселив в её душу толику надежды. Капризный принц мог устроить любую истерику, вплоть до полного отказа ехать на церемонию. Боги, однако, добры к Рее не были, и вот на пороге появился Деймон Таргариен, по правую руку сопровождаемый своим отцом, по левую старшим братом. Надо признать, выглядел он действительно по-королевски: облачённый в алый дублет с золотой вышивкой, короткий чёрный бархатный плащ, накинутый на одно плечо; голову его венчал тонкий золотой обруч, такой же как у его отца принца Бейлона и брата принца Визериса. И лишь лицо жениха искажённое недовольной гримасой не соответствовало «счастливому» событию. Встречая суженого, Рея заставила себя широко улыбнуться — она-то в отличие от него могла контролировать свои эмоции, и это вселяло в неё хоть и небольшое, но чувство уверенности и превосходства. По Великий септе разлетелись брачные клятвы, и отныне они стали мужем и женой. Последовал грандиозный свадебный пир: менестрели развлекали гостей музыкой, жонглёры и актёры выступлениями; вино лилось рекою, а подаваемые блюда, казалось, никогда не закончатся; веселье царило в сердцах всех присутствующих, улыбки озаряли их лица. И лишь только жених и невеста выглядели напряжёнными, несчастными, обречёнными. К ужасу Реи, её новоиспечённый супруг решил топить свои горести в вине, будто не понимая, что выставляет себя посмешищем. — Разумно ли так увлекаться вином в день своей свадьбы, дорогой мой? — спросила королева Алисанна, отодвигая кубок, за которым потянулась рука Деймона. — Вам ещё предстоит консумировать брак. Фиолетовые глаза принца устремились к Алисанне, и он проговорил, заплетающимся языком: — Да, да, да... Но только вино поможет мне вынести эту пытку и не сойти с ума. Когда глаза затуманены вином, не видишь лица. Королева в полном ужасе уставилась на внука, а Рея прикусила язык, медленно закипая от злости и презрения к своему мужу. И всё же Деймону не пришлось «выносить пытку» в виде консумации брака. К тому моменту, когда это сакральное событие должно было произойти, жених был настолько пьян, что отцу и брату пришлось поддерживать его с двух сторон, занося в опочивальню. Как было положено по традиции, придворные и гости под дружное улюлюканье и сальные шуточки сорвали с них одежды, после чего выскользнули за дверь, пожелав новобрачным жаркой ночи. Жаркой ночи, однако, не произошло. Деймон тут же повалился лицом вниз на кровать, пробурчав, что она может сама себя трахнуть, если пожелает, а затем начал громко храпеть. Вот и всё… Несмотря на звучащую у неё в голове музыку, песни и голоса со свадебного пира, Рее удалось забыться сном на некоторое время. Проснулась она уже утром, когда яркий солнечный свет проглядывал через тяжёлые парчовые занавески в опочивальню. Их совместную опочивальню.Она повернула голову и посмотрела на мужа. Таким — с бледной кожей, длинными серебристыми волосами, утончёнными чертами лица и прикрытый лишь одной шёлковой простынёй — он выглядел очень уязвимым и даже по-своему красивым. Новое, ранее незнакомое чувство зашевелилось в груди Реи, подталкивая приблизиться к мужу. Глаза его были закрыты, а дыхание ровное, как у спящего. Она протянула руку и аккуратным движением убрала мягкий локон со лба, прижалась губами к виску, ощущая его кожу на вкус… Вдруг его глаза резко распахнулись и уставились на неё — отражалось в них одно лишь презрение и ненависть. — Не прикасайся ко мне! — выплюнул он, будто только что не находился в глубоком сне. В растерянности Рея отпрянула и повернулась на другой бок — спиной к нему, лицом к балдахину кровати. Глотая слёзы, она принялась изучать вышитых на нём маленьких красных дракончиков. Были ли это слёзы злости или обиды, понять она не могла. Для проведения совместного утра Деймон не остался. Рея слышала, как он вздохнул, поднялся с кровати и зашагал босыми ступнями по каменному полу. Прошло несколько минут, в течение которых раздавались звуки шороха одежды, шелест завязываемых шнурков и позвякивание застёгивающейся пряжки. Дверь открылась, с грохотом захлопнулась, а сама Рея так и осталась лежать на огромной холодной кровати. Что могло разозлить его так сильно? Её ласка? Неужели она была ему настолькопротивна? С тех пор Рея старалась больше не прикасаться к Деймону, будь то наедине или в присутствии придворных и слуг. Сцены их семейной жизни напоминали исполненную в дурном вкусе уличную комедию. Их отношения можно было описать взаимной неприязнью и пренебрежением. Ни разу им не удалось спокойно и дружелюбно поговорить, общение их больше напоминало обмен бранными словами и едкими замечаниями. Принц и леди Рунного камня были оба остры на язык, а их запас ругательств мог посоперничать с тем, что срывался с уст грузчика в порту Королевской гавани в непогожий день. Служанки Реи заливались алым румянцем, когда до них долетали обрывки споров госпожи с её супругом. Хотя их отношения можно было описать как холодные, были и случаи, когда Деймон пытался вести себя мило. И он на самом деле мог быть милым и обаятельным, но вот только Рея была не в силах этого принять и оценить по достоинству. Всё, что она чувствовала — это глубокое негодование, обиду на отца за то, что он продал её Дому Таргариен под предлогом чести которая, якобы, оказана их семье. Даже после смерти отца Рея его так и не простила. Однажды, спустя несколько месяцев после свадьбы, Деймон появился в дверях её покоев, пряча что-то у себя за спиной. Неловко переступая с ноги на ногу, он всё-таки решился подойти ближе. — Я принёс… я принёс тебе цветы. — пробубнил Деймон, избегая её взгляда. На это она ничего не ответила. — Женщины любят цветы, так ведь? — фиолетовые глаза метнулись в её сторону. Поджав губы, Рея сохраняла гордое молчание. Пожалуй, она воспользуется этой возможностью и преподаст ему урок: один букет цветов не поможет выиграть её расположение. Искра безразличия незамедлительно подожгла никогда не затухающий взрывной характер принца. Глаза его блеснули гневом, и, резко повернувшись, он швырнул цветы в тлеющий камин. — Бронзовая сука! — выругался он и вихрем вылетел из покоев. На мгновение Рея задумалась: может, она была не права и ей следовало принять этот небольшой, но милый знак внимания? Раскаяние длилось не долго, его вытеснила обида, и Рея хмуро уставилась на дверь, в которой минуту назад стоял Деймон, гадая, какой повод для ссоры они выберут в следующий раз. Месть принца не заставила себя долго ждать. Муж её не умел прощать, а обиды не забывал. На следующий день Деймон вновь появился в её покоях, на этот раз в руках он держал маленького ягнёнка. Лицо его приобрело то по-особому хищное выражение, когда он собирался сказать или сделать что-нибудь грубое или оскорбительное в её адрес. — Смотри, дорогая, и они хотят, чтобы я трахал эту овцу! — несчастно всхлипнул принц, и, судя по заплетающемуся языку, занят он был своим любимым времяпрепровождением в Рунном камне — опустошением винных погребов. По скверному стечению обстоятельств, именно в этот момент Рея находилась в компании своих дам — как хозяйке замка и главе Дома Ройс ей полагалось иметь фрейлин, отобранных из благородных домов Долины, и, отрывая себя от охоты и верховой езды, заниматься с ними вышивкой и прочими девичьими делами. Дамы ахнули в один голос, поражённые грубостью и внешним видом Деймона. Желая хоть как-то сгладить скандальную ситуацию, Рея нервно рассмеялась и насколько могла учтиво, сказала своему мужу: — Деймон, прошу тебя, держи себя в руках, особенно в обществе дам. Губы его изогнулись в хищной улыбке, а глаза заблестели озорством. Ну ни дать ни взять его излюбленный красный длинношеий змей! — Я не с тобой разговариваю, жена! Затем глаза его многозначительно обратились к ягнёнку. Ах… Так значит это ЕЁ, Рею, он назвал овцой, которую он вынужден трахать… Маленькая овечка начала брыкаться в его руках, Деймон рассмеялся и опустил её на пол. Оказавшись на свободе, животное громко заблеяло и убежало прочь из покоев, а за ней последовали фрейлины, деликатно предоставляя возможность супругам поговорить наедине. Гнев заклокотал в груди Реи: госпожа Рунного камня была так гадко публично унижена. Она резко поднялась из кресла и направилась к Деймону, всем сердцем желая стереть самодовольную ухмылку с его лица. Так она и поступила. Рея вложила в удар всю свою силу, а она у неё была немалая, но, увы, тягаться с принцем было бесполезно — он с лёгкостью поймал её руку и оттолкнул в сторону. Жгучая боль пронзила запястье, будто драконы не только изрыгали пламя, а полностью были сделаны из него. Но ещё сильнее горела её гордость. Будь проклят тот день, когда она согласилась выйти замуж за этого злого человека! — Даже не смей! — угрожающе процедил принц. Глаза его выражали открытую угрозу, а кулаки сжались, готовые нанести удар. Беспомощная и униженная, Рея отшатнулась назад. С тех пор Деймон добавил ещё одно прозвище к уже имеющемуся списку. Теперь он называл её не только Бронзовой сукой,но и Овцой, которую он должен трахать.Очередная ложь: ни разу за их брачную жизнь они не совокуплялись, и Рею это вполне устраивало. Был ещё один случай, когда Деймон попытался вести себя мило, но всё опять пошло не так, как надо. На годовщину свадьбы он заказал ей у королевских портных платье — необычайно красивое, из красного бархата и Мирийского шёлка, вышитое маленькими золотыми рунами. К досаде Реи, надеть на неё это платье не смогли — оно оказалось слишком узким для её натренированных рук и широких плеч. И, вместо того чтобы держать язык за зубами и поблагодарить принца за старания, Рея едко заметила: — Это платье мне мало, муж мой. По-видимому, ты перепутал меня с одной из своих шлюх, когда давал размеры портным. Предсказуемо, лицо Деймона запылало гневом в ответ на колкий комментарий. Назвав её «толстой коровой, которая не влезает ни в одно платье», он зашагал вон из покоев. Это был первый и последний раз, когда принц дарил ей подарки, и с тех пор Рея часто задумывалась: складывались бы их отношения иначе, прояви она в тот раз благодарность и доброту. С вступлением старшего брата Деймона на престол ничего не изменилось. Рея питала надежду, что когда королева Алисанна — инициатор этого злосчастного брака — отправит Богам душу, принц подаст прошение о разводе новому королю. Однако, по непонятной причине король Визерис, Первый своего имени, отказал. Напротив, визиты Деймона в Долину стали более частыми и продолжительными. И, судя по скверному настроению принца, таким образом Его Милость наказывал непокорного брата. Ну что за отвратительное чувство — быть инструментом для наказания брата короля… Рее всё тяжелее становилось находиться в обществе мужа, как бы редко это не случалось. Они бесконечно спорили из-за мелочей, ехидничали, грубили друг другу, уже не стесняясь слуг и стражников. Семейными склоками проблемы не ограничивались. Жители деревень, располагавшихся по Долине, разбегались в панике, стоило Деймону возникнуть над их головами на Караксесе. К Рее выстраивались длинные очереди просителей, все они жаловались, что дракон пожирал их скот, жёг траву, разрушал сараи и мельницы. Леди Рунного камня их терпеливо выслушивала, но на этом всё ограничивались. А что она могла поделать? Деймон наотрез отказывался оставлять своё крылатое чудище в Драконьей яме, а путешествие на лошади считал ниже своего достоинства. Так оно и продолжалось: огромный красный змей кружил над головами жителей Долины, пугая их и принося одни лишь убытки. Деймон любил придумывать для Реи разные оскорбительные прозвища, но своё он тоже приобрёл — Лорд Блошиного конца. И вновь дурная слава мужа негативно сказалась на самой Рее. Где должен проводить свои ночи женатый мужчина? Может быть в кровати своей супруги? Только не Деймон Таргариен! Любая самая грязная шлюха была для него краше, чем собственная жена, происходящая из древнего и благородного Дома Ройс. — Дракон моего мужа бороздит небеса всех Семи Королевств, однако его наездник не может добраться до моей опочивальни. — заметила Рея однажды. — Неужели ты не понимаешь, что люди начинают сплетничать про нас и распускать грязные слухи? Самодовольная улыбка проскользнула по лицу принца. — Дракона не заботит мнение овец. — высокомерно заявил он. — Даже когда дракон ведёт себя как законченный дурак?! — не выдержав подобной наглости, выпалила она. Всё тело Реи тут же напрягалось: посмеет ли он ударить её за оскорбительные слова? Но нет, удара не последовало, значит осталось в нём ещё что-то от принца… И вот, благодаря своему отцу и неудачному решению королевы Алисанны Таргариен, Рея Ройс оказалась в двусмысленным положении: замужняя женщина, которая ни разу не возлегла со своим супругом; жена принца, который приближался к ней только когда был наказан и изгнан из королевского двора. Политика мало заботила Рею. Она исправно платила налоги Короне, отправляла баранину и ягнятину к королевскому столу, была готова призвать знамёна, подчиняющиеся дому Ройс, при первой необходимости. Потому приглашение ко двору вызвало у неё немалое удивление. Требовалось незамедлительно явиться в Королевскую гавань и принести клятву верности новому избранному наследнику короля Визериса — его дочери принцессе Рейнире Таргариен. Перечитав письмо, Рея громко расхохоталась. Её муж был полным неудачником: он даже не смог удержать титул королевского наследника, его заменили на девчонку! И всё же идея выбрать Рейниру их будущей королевой пришлось Рее по душе — половой член, как она хорошо усвоила после общения с мужем, не даёт его обладателю мудрости, доброты или чести. Королевский двор блестел золотом, драгоценными камнями и роскошью, гостей осыпали почестями, развлечениями и обильной едой. Всё это, однако, Рею совсем не порадовало, а наоборот заставило чувствовать себя ещё более несчастной. Конечно же, замешан в этом был Деймон Таргариен… Было что-то особое между принцем и его племянницей, принцессой Рейнирой. Какая-то непередаваемая химия. Сильное притяжение. То, как Деймон вёл себя в обществе племянницы… Рее было сложно подобрать слова, чтобы описать это... Нежно, ласково, заботливо. Укол ревности был болезненным, она сама не ожидала от себя такой реакции. Почему же хотя бы один раз, один проклятый раз Деймон не мог повести себя так с ней?! Глупый вопрос, ответ на который был более, чем очевиден — он не любил её. Совсем. Даже как дальнюю родственницу или человека, с которым прожил долгие годы. И всё же, если Деймон так открыто проявляет свои чувства к Рейнире, значит, либо он хороший актёр (а им он не был), либо принцесса действительно завладела его сердцем и оказалась достойной любви высокомерного принца драконьей крови. Придя к этой мысли, Рея горько рассмеялась. Как «приятно» всё складывалось: она приехала в столицу принести клятву принцессе, и эта же самая принцесса наставила ей огромные рога. Принцесса Рейнира заполучила не только верность Реи, но и её мужа. У Богов воистину было странное чувство юмора! Никогда в жизни Деймон не смотрел так на Рею — исчезли в его взгляде злоба и презрение, давая место нежным прикосновениям и трогательной заботе. Была бы она слабой женщиной, ну точно бы расплакалась от подобной несправедливости! Но Рея — дочь Бронзовых королей, и простым эмоциям не одержать над ней верх. Можно было заметить лёгкие прикосновения, обмен любезностями, перешёптывания, будто вокруг не было сотни придворных — одним словом, принц и принцесса использовали любую возможность, чтобы стать ближе друг к другу. Рея прекрасно всё видела. Более того, она находила забавным, что гордый принц оказался во власти нежных чувств, делавших его уязвимым. Наблюдать, как они танцуют было очередной пыткой. Зрелище бесспорно красивое, но придворные косились в сторону Реи — она жена Деймона, и это её право с ним танцевать, хотя бы один раз. Один раз всё-таки был. Но лучше бы его не было вовсе. Итак, Рея пришла к неутешительному выводу: имелось лишь два существа, заслуживающих внимание и доброту Деймона — его дракон и племянница. Всё остальное — грязь под его ногами. К счастью, не все мужчины оказались так уж плохи. Были среди них учтивые и галантные, такие, например, как лорд Джейсон Ланнистер. Вот он пришёлся Рее по душе. Вместе они танцевали на балах и прогуливались в королевских садах. Лорд Утёса Кастерли был абсолютной противоположностью Деймону Таргариену — вежливый, нежный, проявляющий уважение. С уст его не срывались бранные слова, манеры были приятными и лёгкими, а благодаря статной фигуре, зелёным глазам и золотым локоном он был похож на рыцаря, сошедшего со страниц книги. Во время турнира он выглядел настоящим рыцарем, но по вине Деймона Таргариена, триумф его продлился недолго. Принц сшиб с коня лорда Утёса Кастерли с такой неимоверной силой, что на долю секунды Рея подумала, что земли и титул унаследует его брат Тиланд Ланнистер. Получив известия, что лорд Джейсон пришёл в себя после падения, Рея незамедлительно отправилась к нему в покои. Ухаживать за ним было сплошное удовольствие. Сердце её сжималось при виде его ран, обмотанных бинтами, но ещё больше от благодарного взгляда Джейсона. — У вас очень нежные руки. — пробормотал он Рее, подставляя лоб, который она промакивала тканью, смоченной в прохладной воде. Сразу после турнира у него поднялся жар, но благодаря правильно подобранным снадобьям он так же быстро ушёл. В покои вошли двое мейстеров, один нёс чашу с чистой водой, другой ткань для повязок и маленькие бутылочки с мазями и притирками. — Дозвольте обработать ваши раны, милорд. Рея едва удержалась от того, чтобы не застонать от досады. Им было так хорошо вместе, без посторонних глаз Джейсон казался более скромным и приятным в общении. Она не винила его в определённом высокомерии, ведь он был никто иной как Хранитель Запада, лорд Утёса Кастерли. Но даже это заслуженное высокомерие не могло сравниться с раздутым до непомерных размеров эго Деймона Таргариена. — Мне лучше уйти. Женщина я замужняя, но к мужской наготе совсем не привыкла. — сказала Рея с поддельной лёгкостью в голосе. — Мой муж нечасто радует меня своим обществом. Джейсон помрачнел после упоминания Деймона и отвёл взгляд. — Оставляю вас на попечение мейстеров. — Рея поднялась с кровати. — Надеюсь увидеть вас в следующий раз здоровым и набравшимся сил. От слов Реи взгляд его прояснился, а улыбка, хоть и искажённая приступом боли, озарила лицо. Неожиданная встреча ждала Рею за дверьми покоев Джейсона: лорд Десница изъявил желание поговорить с глазу на глаз. Рее встреча пришлась не по нраву: Отто Хайтауэр слыл хитрым и коварным человеком, властным и амбициозным. Одним словом, вобрал в себя всё то, что Рея так не любила в людях. Вражда между Отто Хайтауэром и Деймоном Таргариеном была известна далеко за пределами Красного замка. Рея принца не любила, и это делало её сторонником Десницы. Ревность и обида подтолкнули принять план Отто, который заключался в том, чтобы она потребовала у короля присутствия мужа в Долине. С одной стороны это был способ наказать Деймона, но с другой ей самой придётся страдать от его общества в Рунном камне. Рея уже смирилась с мыслью жить под одной крышей с Деймоном, но всё изменилось, когда Его Милость король пожелал её видеть. Конечно же, разговор коснётся их брака, и Рея начала спешно придумывать объяснения, почему у них нет детей; что-нибудь правдоподобное, но не слишком оскорбительное для королевских ушей. Слова Деймона о том, что ему «проще трахнуть овцу, чем её» в данном случае не подходили. Статный рыцарь в эмалированных доспехах цвета свежего молока и белом плаще, накинутом на плечи, объявил о прибытии Реи, распахивая огромные двери королевских покоев. Вдохнув полной грудью, Рея переступила порог, склонившись в низком реверансе перед королём, сидевшим за письменным столом. — Моя дорогая леди Рея. Прошу вас, садитесь. — благодушно поприветствовал король, указывая на кресло напротив. Приблизившись к монарху, Рея аккуратно присела на краешек мягкого бархатного кресла, незаметно изучая окружение. В глаза ей бросился огромный каменный макет города. Выполнен он был красиво и в мельчайших деталях, со множеством башенок, узеньких улочек и фигурок драконов, расставленных по периметру. Рея поймала себя на мысли, что если бы у Деймона было подобное созидательное хобби, возможно, у него оставалось бы меньше времени на глупые выходки и хождение по борделям. — Могу ли я угостить вас вином? — улыбнулся король и, не дожидаясь её ответа, направился к резному столику, заставленному кувшинами, фруктами и сладостями. Налив два полных кубка, он предложил один из них Рее, а затем подал ей блюдо с виноградом и маленькими аппетитными пирожными. Подобное гостеприимство насторожило Рею: король не удостаивал её вниманием со дня его коронации. Вдруг её пронзила ужасающая мысль: Деймон обрюхатил какую-то женщину, и теперь они хотят, чтобы Рея признала этого бастарда, объявив своим ребёнком… Ситуация отвратительная, но вполне вероятная — король Визерис любил младшего брата и сделает всё возможное, чтобы защитить его честь. Несуществующую честь. Сперва король ходил вокруг да около, интересовался, нравятся ли ей празднества, организованные в честь его дочери, и только потом подошёл к теме разговора, ради которого и вызвал Рею к себе. — Ваш брак с моим братом, принцем Деймоном, не сложился так, как моя бабка Добрая Королева Алисанна хотела его видеть. Она рассчитывала, что вы выстроите крепкий и плодотворный союз, но пока что, увы… — король запнулся, подыскивая слова. — Пока что наш брак даже не был консумирован. — подсказала Рея. Его фиалковые глаза округлились и уставились на неё в искреннем удивлении. — Так это правда… — выдохнул Визерис. — Значит вы никогда… — Принц Деймон делил ложе со многими женщинами, но меня среди них не было. — сообщила она с каменным лицом. — Ох… Как досадно… как досадно это слышать…. — протянул Его Милость и закашлял, пытаясь скрыть смущение. Рею это откровение не задело. Она попросту уже смирилась. — Вовсе нет. Уверена, мой муж не разделяет ваших чувств, Ваша Милость. — небрежно пожала плечами она. Следующие слова короля были подобны ножу, вскрывающему нарыв, что возник на месте раны. Со временем она не зажила, а только воспалилась, и этот разрез был необходим, чтобы выпустить гной и позволить ей затянуться. — Годы совместной жизни показали, что ваш брак бессмысленный и бесплодный. Я склонен пойти навстречу брату и просить Великого Септона об аннуляции. Что скажете на это, леди Рея? — спросил король, пристально глядя на неё. — Зная принца Деймона и саму себя, я могу только признать мудрость решения Вашей Милости. — ответила Рея, стараясь сохранять спокойствие в голосе. — Таким образом, леди Рея, с вашей стороны не будет какого-либо недовольства, и мы можем считать ваш брак с принцем Деймоном расторгнутым? — Всё верно, Ваша Милость. — чинно кивнула головой Рея. Только Богам было известно, как тяжело ей сиделось в этот момент с прямой спиной и серьёзным лицом перед королём! Её так и подмывало вскочить и закричать от радости и триумфа. — Вот и славно. Я рад, что вы поддерживаете моё решение. Отныне вы свободны выбрать себе нового супруга. Я прекрасно понимаю, что вы нуждаетесь в наследнике или наследнице, которые станут следующими лордом и леди Рунного камня. От своего имени хочу сказать, что для нас было честью породниться с вами. — вежливо добавил он. Рея склонила голову, выражая благодарность, а король Визерис тем временем потянулся за маленьким золотым колокольчиком и дважды позвонил в него. В тот же момент перед ними возник паж в королевской ливрее. — Передайте это Великому мейстеру. Пусть отправит письмо Его Святейшеству при первой же возможности. — повелел Его Милость передавая свёрнутый в трубочку пергамент. Раскланявшись, паж удалился, а Рея в свою очередь желала, чтобы мальчишка бежал как можно проворней, а Великий мейстер выбрал самого быстрого ворона в воронятнике. — Ну что ж. Тогда дело решено. — радостно объявил король, поднимая кубок вина. — Дело решено. — словно эхо повторила Рея, тоже подняла свой кубок и сделала небольшой глоток. Никогда в её жизни вино не казалось таким сладким. Сладким как сама свобода. После королевской аудиенции Рее захотелось отыскать Деймона и сказать ему пару слов на прощание, однако мысль она эту тотчас отбросила. Девять раз из десяти их попытки поговорить оканчивались ссорами и обменом ругательств, вот и этот раз имел мало шансов закончиться чем-либо хорошим. Даже если королева Алисанна считала их во многом похожими, на самом деле они были очень даже разными, и более того, никто из них не пытался подстроиться под другого. Пусть Деймон ищет счастье в объятиях принцессы Рейниры, она же устремит свой взор в другую сторону — на Джейсона Ланнистера. Глупая мысль? Возможно, но почему бы и нет? В конце концов Рея теперь была свободной необременённой женщиной. Покидала Королевскую гавань Рея без тени сожаления, вежливо распрощавшись со своим бывшим мужем. Улыбка играла на её устах, пока она ехала в карете в сторону Рунного камня и одновременно планировала свой предстоящий визит в Ланниспорт. Вот только разберётся с делами, накопившимися в её отсутствие — и сразу на Запад!…

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.