Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мстители Первый мститель Тор Люди Икс Железный человек Люди Икс Мстители Невероятный Халк
Джен
Перевод
В процессе
R
Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри в конечном итоге побеждает Волдеморта, но только после того, как мир был уничтожен. Гарри отомстил, но был затянут в ритуал Волдеморта и вместе с его телом перенесен в какую-то другую вселенную.
Примечания
Первый мой достаточно крупный перевод. Решил начать выкладку чтобы точно его закончить)) Местами по тексту - Рояльные симфонии, но вполне в духе комиксов. 16.05.2024 №1 по фэндому «Мстители» / Avengers / Marvel Comics, 1963-... №1 по фэндому «Люди Икс» / X-Men / Marvel comics, 1963-2018 №3 по фэндому «Люди Икс» / X-men / Серия фильмов, 2000-2019 №1 по фэндому «Невероятный Халк» / The Incredible Hulk / фильм, 2008 04.05.2024 №1 по фэндому «Кинематографическая вселенная Marvel» №3 по фэндому «Мстители» / Avengers / Marvel Comics, 1963-...
Посвящение
Disclaimer: The World of Harry Potter belongs to Madame Rowling. Marvel Universe belongs to Stan Lee & others. The fanfic belongs to the burnable. This translation is done pro bono. Спасибо что читаете ^^
Содержание

Глава 38

      Вечером Гарри и Наташа пришли в «Логово Мародеров». Наташа была там впервые. Фьюри уже ждал их и нахмурился, увидев ее. — Полагаю, ты следовал процедуре? — спросил он. Гарри кивнул и подошел к Фьюри с подписанным контрактом, передавая его ему. Фьюри просмотрел его и тоже подписал. — Очень хорошо. Он повернулся к Наташе и спросил: Что тебе известно?       — Ничего, сэр. Гарри хотел, чтобы я была здесь, и попросил подписать контракт. Больше он ничего не сказал. Я только знала, что он встречается с вами сегодня вечером, и, судя по тому, как составлен Контракт, похоже, что это своего рода безопасное убежище, где можно свободно обсуждать любые секреты, поскольку Контракт обязывает их хранить.       — Это не все, но пока этого достаточно. Фьюри достал из мешочка книгу и протянул ее Гарри, который начал читать последнюю запись. — Что скажешь?       — Можно я покажу ей? — спросил Гарри, указывая на Наташу после прочтения информации. Фьюри посмотрел на него и на секунду показалось, что он хочет что-то спросить, но, подумав, кивнул. — Вот, — сказал Гарри Наташе, передавая ей книгу и указывая, что читать, — - Книга, очевидно, тоже находится под защитой в этой комнате. Затем он повернулся к Фьюри: Полагаю, ты следил за людьми с помощью «Безумного Глаза», и это список всех, кого твой «Проявитель Врагов» определил как врагов?       Фьюри кивнул: Да. Было бы здорово, если бы существовало устройство, которое говорило бы нам, что они планируют, но я проверил больше половины действующих сотрудников Щ.И.Т.       Гарри кивнул. Он видел этот список. Казалось, его можно продолжать и продолжать. — Ты предупредил Колсона?       — Не могу. Он слишком близок к одному из них. Мне нужно дождаться, пока он придет сюда, чтобы сообщить ему об этом. — Лучше всего иметь план.       Наташа тоже просматривала список: Ты уверен, что эти люди не просто не любят тебя?       Фьюри окинул ее холодным взглядом: У меня давно есть враги. Я знаю, кто они, и они тоже были на зеркале, просто не так близко, как большинство имен, которые ты там видишь.       Гарри присвистнул, приготовив для них кофе: Насколько близко?       — Достаточно близко, чтобы начать беспокоиться. Что бы они ни планировали, это произойдет скоро. До завершения проекта «Озарение» осталось всего пара месяцев. В проекте участвуют только люди из этого списка. Если мы ничего не предпримем до запуска, то окажемся в очень глубоком дерьме.       — Проект «Озарение»? — спросила Наташа.       Фьюри на секунду застыл на месте, а потом заговорил: Эта информация выше твоего уровня допуска. Логово Мародеров — единственная причина, по которой Поттер знает о нем, и причина, по которой он не смог бы рассказать тебе о нем раньше, — объяснил он. — Идея состоит в том, чтобы поднять в воздух три более совершенных гелликариера с достаточным количеством турелей, чтобы превратить их в самостоятельную армию. У них будут все необходимые технологии, чтобы уничтожить террористическую ячейку из двадцати человек в толпе из тысячи человек, при этом ни один невинный прохожий не пострадает, с расстояния нескольких миль.       Наташа посмотрела на Фьюри и Гарри: И Гарри просто согласился с этим?       — У него нет права голоса. Он вообще не участвует в проекте. Пирс слишком сильно вовлечен в «Озарение», и, как вы видели, Пирс находится на вершине списка.       Гарри положил руку на плечо Наташи: Нэт, ты должна помнить, что здесь мы обсуждаем вещи и даем советы. Это не работа, а безопасное место, где мы можем найти поддержку и идеи. Новый взгляд без страха перед последствиями — сказал Гарри, прежде чем повернуться к Фьюри. Мне самому не нравится «Озарение», но я понимаю, почему Фьюри этого хотел. До сих пор, то есть. Ты все еще поддерживаешь его?       Фьюри нахмурился: Это была бы лучшая защита, которая у нас есть, система, способная защитить всю страну… — он замялся.       — Пока она не будет захвачена врагом еще до запуска — добавил Гарри.       Фьюри только нахмурился. Наташа спросила: Итак, каковы запасные варианты на случай проникновения врагов в Щ.И.Т.?       Фьюри снова нахмурился: Нет никаких. Щ.И.Т. должен был стать последней линией обороны. Мы никогда не планировали, что ему придется защищаться от самого себя.       Гарри поднял бровь: На тебя это не похоже. У тебя обычно есть варианты на случай непредвиденных обстоятельств.       Фьюри выглядел расстроенным: Я хотел создать такую систему десять лет назад, но Пирс сказал мне отказаться от нее. Сказал, что я только вызову недоверие, если такой план будет существовать. Я должен был догадаться, что у него были другие причины, — упрекнул он себя.       — Не вини себя, — вставил Гарри, — эта причина логична. Ни одна команда не сможет работать, если никто никому не доверяет.       — Я согласна с Гарри. Ты не мог знать — сказала Наташа. — Теперь, когда ты знаешь и, похоже, у тебя еще есть немного времени, мы должны спланировать, когда это неизбежно произойдет.       У Гарри возникла идея: А как насчет контрактов?       Фьюри на мгновение задумался, а затем покачал головой: У нас слишком много людей. Как бы мы ни следили за своими передвижениями, есть шанс, что нас обнаружат.       — А как насчет Ксавье? — спросила Наташа. — Я знаю, что ты не любишь читать людей, но он, вероятно, мог бы получить всю необходимую нам информацию, а затем обезвредить всех наших врагов разом.       — Нет. У наших агентов слишком много секретной информации в голове. Я не могу этого допустить. — Кстати говоря, как вы собираетесь защищать свой разум, агент Романофф? — спросил он, снова приподняв бровь.       Наташа усмехнулась: В этом нет необходимости. Все наши с Гарри секреты защищены Контрактом. Ему запрещено входить или пытаться войти в наш разум, иначе он потеряет все воспоминания, связанные с нами.       — Это правда. Ксавье и его дети сейчас на острове. Дети ничего не подписывали, но он может держать их в узде — добавил Гарри.       Фьюри, казалось, согласился с этим. — Это значит, что Наташа в безопасности настолько, насколько ты можешь ее обеспечить. Есть успехи с добавлением ментальной защиты, как ты собирался? — спросил он, расстегивая пальто и указывая на свой значок.       — Пока нет. — У меня есть готовый процесс, но это потребует некоторых ментальных усилий от человека, которого он должен защитить. Нам нужно будет протестировать его, а потом, возможно, создать учебный класс для агентов, которым мы можем доверять.       В глазах Фьюри мелькнула идея. — Это просто замечательно! Это даст нам возможность что-то сделать с этими лазутчиками.       Когда Гарри ничего не сказал, Наташа спросила: Вы собираетесь разделить всех и использовать эту возможность, чтобы принять меры на случай непредвиденных обстоятельств.       — Именно. Фьюри ухмыльнулся. Он перешел от волнения к решимости (что означало, что он хмурится, но меньше, чем обычно). — Это значит, что нужно наложить на всех магию и, возможно, следить за передвижениями каждого.       — Ты просишь меня снова начать работать полный рабочий день. сказал Гарри. Это был не вопрос.       Фьюри сердито посмотрел на него: Ты, наверное, единственный человек, который может это провернуть, Поттер. Мне нужно знать, как глубоко все зашло, кто они и что делают. Такое нельзя доверить даже «Призрачному отряду Щ.И.Т.», — сказал он, имея в виду пятерых оперативников Призрачного отряда. Гарри расширил их число, когда Фьюри доказал, что в этом есть необходимость. Кроме того, была усилена охрана. — По крайней мере, мы знаем, что они в безопасности. В противном случае их контракты были бы аннулированы.       Гарри не выглядел счастливым: Я могу помочь, но я и так очень занят. Он на секунду задумался и посмотрел на Наташу. — У меня есть идея.       Фьюри посмотрел на Гарри и спросил: Что ты задумал?       Их обсуждение затянулось на всю ночь и до самого утра. Агент Хилл связалась с Фьюри по его зеркалу, чтобы подтвердить, что он в порядке, используя на всякий случай кодовые фразы. Когда они закончили планировать, Гарри отвез Наташу обратно, и они отправились отдыхать. Поздним утром Гарри предстояла экскурсия, а затем нужно было приступить к работе над своими последними изобретениями.       На следующее утро Гарри проснулся от звонка будильника, от которого уже отвык. Оглядевшись, он обнаружил, что Наташа уже ушла. Записка на прикроватной тумбочке гласила, что она ушла на тренировку с сенсеем. Они были в отпуске целую неделю, и она ходила на тренировки не так регулярно, как хотелось бы.       Он пожал плечами и направился на кухню, чтобы сварить кофе, как вдруг вспомнил о детях и решил заняться их завтраком. Зная Логана, они, наверное, уже час как проснулись и бегают по плато. Гарри усмехнулся при этой мысли. Логану доставляло огромное удовольствие заставить их одновременно любить и ненавидеть поездки на остров.       Он пошел в бар и оставил на стойке сообщение о том, где он будет. Перед тем как уйти, он увидел Скотта на пляже, бегущего трусцой в сторону домов. Гарри ухмыльнулся и развернул портал прямо перед изумленным «человеком Икс», который не смог вовремя остановить свое движение и прошел через портал прямо в бассейн.       Когда он вынырнул на поверхность, то уставился на Гарри: Не круто! — воскликнул он.       — Может, в следующий раз ты предпочтешь горячий источник? — Гарри ухмыльнулся.       — Я бы предпочел, чтобы меня не бросали ни в какую воду, если вы не возражаете, — сказал он, вылезая из воды. Он посмотрел на свой мокрый наряд. Гарри усмехнулся и наложил на него осушающие чары. — Спасибо, — пробормотал он.       — Да ладно. Я точно знаю, что вода в бассейне всегда комфортной температуры.       — Утром вода все еще холодная.       — Попался, — сказал Гарри, — В следующий раз я отправлю тебя в горячий источник. Скотт насмешливо фыркнул, но Гарри заметил, как он сдержал улыбку. — Знаешь что, ты можешь выбрать следующего человека, который отправится в воду.       — Правда?       — Правда.       — Хорошо. Скотт кивнул. — Теперь ты, — ухмыльнулся он.       — Хорошо, — ухмыльнулся Гарри и шагнул в бассейн. Затем он вылез и тоже высушился. — На твоем месте я бы отправил в воду Наташу. Это могло бы доставить мне некоторые неприятности. Гарри ухмыльнулся.       Улыбка исчезла с лица Скотта, он понял, что упустил возможность. — У тебя видимо есть практика в таких делах, не так ли?       — Война шалостей с богом хитрости — легко констатировал Гарри.       — Кто победил?       — Никто. Война все еще продолжается, но, думаю, я лидирую. Я превратил его в женщину во время нашей последней встречи — бесстрастно сказал Гарри.       Скотт рассмеялся, увидев лицо Гарри. — Ты серьезно? Я не знал, что ты на такое способен.       Гарри ухмыльнулся и превратил руки Скотта в когти. «Я многое могу, но не рекламирую это». Затем он открыл портал на кухню детского лагеря и помахал Скотту рукой.       Скотт последовал за ним. Когда он заметил свои руки, то был поражен. «Если ты можешь это делать, почему бы просто не отменить нежелательные мутации?       — Потому что они естественные. — Дефекты при рождении — это одно. Мутации — совсем другое. Кроме того, моя магия обычно действует лишь временно, если только я не зачарую что-нибудь, но это уже совсем другое дело, — сказал он, махнув рукой в сторону Скотта, отменяя трансфигурацию. — Я также должен всегда знать, что делаю. Если бы я был немного не в себе или забыл о таких вещах, как кровообращение или строение мышц и костей, это могло бы навредить тебе. Представь, что я исправляю одну вещь, а потом создаю еще больше проблем?       Скотт задумался и кивнул. — Я понимаю, о чем вы. Наконец он сказал. — Так вот почему ты сосредоточился на создании зачарованных предметов, которые создают иллюзии?       — Я добавляю и другие вещи. Люди все равно заметят, если вещи в иллюзии и реальности не совпадают, поэтому есть эффекты, которые помогают справиться и с этим. То, что я делаю, ни в коем случае не просто. Я много лет учился, чтобы уметь делать то, что я делаю. Тем не менее, я не врач и предпочитаю вносить лишь временные изменения, когда это вообще возможно. В остальном я могу исцелять людей и исцелял их, но этот процесс делает тело таким, каким оно должно быть, а не таким, каким я хочу его видеть.       — Значит, ваше исцеление работает как фактор исцеления мутантов?       — Не совсем. Магия — это внешний источник, который работает на силе воли. Я хочу, чтобы она исправила ситуацию и сделала ее такой, какой она была или какой должна быть, а остальное делает магия.       — А откуда магия знает, какими должны быть параметры? — спросил Скотт, сбитый с толку.       Гарри пожал плечами: Я не знаю, хотя у моего друга есть теория на этот счет. Предположительно, магия — это источник универсальной энергии, то есть она содержит все формы энергии. Некоторые теоретические формы энергии не движутся во времени в том же направлении, что и мы… — начал было он, но был прерван.       — Тахионы, — перебил Скотт. — Теоретически — частицы, которые движутся быстрее скорости света и возвращаются назад во времени.       Гарри щелкнул пальцем и кивнул, направляясь к хранилищу и вызывая несколько предметов, чтобы начать завтрак: Да, она так это назвала. В любом случае, видимо, Магия знает, что будет работать, а что нет, или возвращается назад, чтобы проверить, а потом делает так, как должно быть. Это что-то вроде курицы и яйца, когда одна теория не может быть доказана лучше другой из-за аналогичных ограничений в нашем понимании магии.       — Подождите, вы хотите сказать, что магия разумна?       Прежде чем Гарри успел ответить, от двери послышалось хихиканье: там незаметно стоял Логан. Он даже не смотрел на них. Вместо этого он смотрел за дверь: Конечно, да. Как иначе объяснить, почему Гарри был отправлен в наш мир, а не в случайное мертвое измерение? Как его чары настраиваются по необходимости или знают, что люди воспринимают как зрение или звук, чтобы создавать правдоподобные иллюзии?       Гарри улыбнулся Логану, а затем спросил: Как скоро дети захотят позавтракать?       — Дайте им еще десять минут. Я вывел их на утреннюю прогулку. Сейчас они убираются. Логан ухмыльнулся. — Возможно, ты захочешь заняться своими делами позже. Утром было немного прохладно, некоторые из них могут заболеть.       — Можно — Гарри кивнул. — И чтобы ты знал, большинство из того, что ты только что описал, не учитывает разумность Магии. Все это делается по замыслу и с намерением владельца. Что действительно нуждается в чувстве, так это основанные на намерении варды, где вард должен понять темное или злое намерение, прежде чем сделать что-то с человеком, приближающимся к нему.       — Варды»? — спросил Скотт.       — Представь, что ты хочешь защитить национальный памятник с помощью магии. Я накладываю заклинание, которое удерживает тех, кто хочет его испортить, заставляя их думать, что у них есть дела поважнее — сказал Гарри. — Подросток может вспомнить о свидании, на которое он опоздал, а пожилой человек — о том, что припарковал машину на месте для инвалидов. Откуда вард знает, что заставит людей повернуться и уйти?       — Может, он читает их мысли? — предположил Скотт.       — Возможно. Но мы не уверены — сказал Гарри. — Мы знаем только, что эффект зависит от того, кто произносит заклинание. Например, вард от злобного человека может заставить того же мальчика думать, что он поджег дом своих родителей. Мужчина может думать, что он кого-то сбил и ему нужно убрать улики.       Результаты такого воздействия могут навсегда повлиять на чью-то жизнь, нанести душевные травмы или привести к более серьезным побочным эффектам, таким как убийства, самоубийства или психические срывы, вот почему это считается темной магией.       Логан и Скотт просто смотрели на него, прежде чем Логан спросил: А что может сделать твоя магия?       Гарри ухмыльнулся: В последний раз, когда мне пришлось устроить подобное, человек, на которого это подействовало, думал, что наложил в штаны. Было очень забавно наблюдать за тем, как он пытался ничего не скрывать, убегая. Он усмехнулся. — Тот вард был чем-то особенным. Он был настроен так, чтобы воздействовать на человека примерно так же, как и на то, что он задумал сделать не так. Очевидно, парень намеревался помочиться на моем крыльце. Это было в те времена, когда я еще не умел полностью скрывать свою собственность.       Логан хихикнул. — Похоже на то, что ты бы сделал. Он отодвинулся от двери и увидел, как Гарри заканчивает с едой и забирает у него блюдо, чтобы отнести его в сервировочную зону.       — Вам нужна помощь? — спросил Скотт, внезапно осознав, что он просто стоит здесь и ничего не делает.       — Нет, пусть с этой частью справится Логан. Он уже несколько недель с нетерпением ждал, когда дети приедут в гости.       — Логан? Правда?       — Да, правда — решительно сказал Гарри. — Ты можешь этого не знать, но к нему почти вернулись все воспоминания. Он помнит, кем был, по крайней мере, и хочет помочь детям, потому что когда-то он тоже был растерянным ребенком со способностями, которому никто не мог объяснить, что с ним происходит.       Скотт ничего не ответил, глядя на то место, где совсем недавно стоял Логан. Затем он прочистил горло: Полагаю, в этом есть смысл.       — Я подумал, что ты должен знать. Я слышал, что вы, ребята, не всегда ладите друг с другом. сказал Гарри. — Мне нравится Логан. Если посмотреть на его суровую внешность, то можно обнаружить суровую внутренность, но все честно. Он не лжет и не манипулирует. Он настоящий человек, родившийся в другую эпоху. Его ситуация во многом похожа на ситуацию Стива, только Стив не познал боль от того, что пережил своих близких.       Скотт отшатнулся от осознания. — Вы имеете в виду…       — Да. И мы не говорим об этом — с укором сказал Гарри, когда вошел Логан и унес еще два подноса.       Скотт мрачно кивнул головой. — Я понимаю — сказал он. Ему, конечно, была знакома боль утраты, но он не мог представить, как оглядывается назад и видит, что все, кто ему дорог, со временем увядают, а он не может присоединиться к ним, даже если бы захотел. Это определенно объяснило бы многое в характере Логана. — Ты можешь что-нибудь для него сделать?       — Например? — спросил Гарри. — Я предложил ему место здесь, на острове, и, похоже, ему это нравится. Возможно, у меня найдется для него и другое применение здесь, на острове, и тогда качество его жизни немного повысится. Возможно, ты поймешь это немного позже на этой неделе, когда мы отправимся к некоторым из наших последних созданий. Гарри ухмыльнулся. — Ты пойдешь в поход с детьми или полетишь со мной и остальными?       — Думаю, я пойду с ними, когда они выйдут — сказал Скотт. — Я бы хотел посмотреть достопримечательности вместе с детьми. Подозреваю, что большинство членов команды тоже этого хотят. Это прекрасный остров — объяснил он.       — Спасибо — сказал Гарри, заканчивая еще одно блюдо, которое он наполнял едой. Он быстро перелил кашу в сервировочную чашку и поставил ее на тележку, под которой стояло еще одно блюдо. — Вот и все для детского завтрака. Появился Логан и с кивком головы выкатил тележку. Гарри лишь улыбнулся ему и последовал за ним.       То, что они увидели, заставило Гарри улыбнуться. Дети улыбались, хотя некоторые из них выглядели уже уставшими. Логан, видимо, решил заставить их нагулять аппетит. Очевидно, они ждали Логана, прежде чем начать есть. После того как Логан разложил последнюю порцию еды, он повернулся к детям. — Итак, вы знаете правила. Вы идете по годам. Сначала самый младший. Это было все, что он сказал. Затем он хлопнул в ладоши, и самые младшие тут же встали и принялись за еду.       Как раз в это время прилетела Дарси на своей метле. — Где ты была? — спросил Логан.       — Я спала. Когда никто не открыл дверь у Гарри, я прилетела сюда. Она посмотрела на Гарри: Ты мог бы меня разбудить — пожаловалась она.       — Ты могла бы поставить будильник.       — Я поставила — возразила Дарси, — Посмотрите, как рано я встала! А теперь принесите кофе — властно сказала она.       Логан ухмыльнулся и указал на горизонт. — На курорте — сказал он.       — Когда люди стали так его называть? — вслух задался вопросом Гарри. Затем он повернулся к Дарси: — Никакого кофе для детей. У них есть чай или сок.       — Что?! — воскликнула Дарси. — Ты не можешь ожидать, что я буду работать без чашки кофе!       Гарри усмехнулся и сказал: Тогда до встречи в доме. Затем Гарри быстро открыл портал и протащил Скотта через него, после чего закрыл его. Затем он рассмеялся.       — Что смешного?       Гарри все еще смеялся, но в конце концов ответил: — Ей придется вылететь обратно через туман. Разве ты не заметил, что ее наряд отсырел? К тому времени, как она доберется сюда, она будет совсем мокрая! Он снова рассмеялся.       — Это не очень вежливо, — раздался голос позади них. Повернувшись, они увидели профессора, который сидел в своем кресле и улыбался.       Скотт странно посмотрел на него: Ты прибавил в весе? — спросил он, не уверенный, что это имеет смысл.       Чарльз улыбнулся более открыто: Да. Похоже, Гарри решил исправить мое телосложение, даже если он еще не решил исправить мой позвоночник. Теперь, когда Скотт понял, что нужно искать, он тоже это заметил. Ноги профессора казались толще, а верхняя часть тела, казалось, обрела форму.       — Что ты сделал? — спросил Скотт у Гарри.       Гарри улыбнулся и ответил: Брюс работал над зельем для восстановления мышечной массы, которая была потеряна из-за мышечной дистрофии. Оно еще не доведено до совершенства, и побочным эффектом будет болезненное отрастание, но… — он замялся.       — Поскольку я не могу этого почувствовать, я — идеальный подопытный кролик — сказал Чарльз, кивая.       Гарри покачал головой: Нет. Мы знаем, что оно работает, и знаем о побочных эффектах. Вы просто первый человек, которому помогла сразу полная доза. Вы будете уставшим весь оставшийся день, так как ваше тело возьмет необходимую энергию из ваших запасов. Я бы посоветовал вам съесть полноценный завтрак, а затем пить протеиновые коктейли до конца дня, пока ваш организм не перестанет нуждаться в добавках. Из моих кранов тоже ничего нельзя. Вам нужна настоящая энергия и много богатой белком пищи.       Гарри отвел их обратно в бар и начал готовить завтрак для взрослых. Вскоре после начала работы появилась Дарси, дрожащая и промокшая. Она подошла к проёму в барной стойке и попыталась войти, но ее остановила магия Гарри. — Иди сюда, чтобы я могла тебя ударить!       Гарри захихикал и дважды помахал ей рукой, первым взмахом высушив ее, а вторым отправив к ней дымящуюся чашку кофе. Она подумывала швырнуть ее в него, но дрожь прекратилась, и она сделала первый глоток. — Господи, какой хороший кофе. Сказав, что чашка заняла все ее внимание, она села за стойку.       — Если вы будете со мной любезны, я могу наложить на вас чары, которые позволят вам полностью избежать тумана.       — Я была с вами только добра!       — Не могу согласиться. Ты только что угрожала мне физической расправой.       — Это потому, что ты бросил меня и знал, что мне снова придется проходить через этот туман — сказала она, а затем огляделась вокруг. — Почему здесь нет тумана?       — Это потому, что мой брат управляет погодой и, видимо, временем суток на своем острове — раздался голос сбоку.       Гарри оглянулся и увидел стоящего Локи. Черт, он знал, что что-то забыл. У Локи был доступ к его родителям, у которых был доступ к ключу от острова. — Что ты здесь делаешь, Локи? Ты же уехал только вчера.       — Я пришел, чтобы помочь. — Тор сейчас сражается с армией, которая пытается вторгнуться на земли одного из наших народов, а в Асгарде и так много дел. Гарри выпрямился, но Локи продолжил: Не стоит беспокоиться. Наш мускулистый брат не подвергнется никакой опасности с их стороны. Если он будет вести себя разумно, то немного развлечется, прежде чем уничтожить их сильнейших и сломить их дух.       Скотт заговорил: Гарри, почему парень, который пытался захватить наш мир, называет тебя своим братом? Гарри посмотрел на него и увидел, что его палец лежит на кнопке сбоку от визора.       — Это потому, что я был принят в их семью. — Не волнуйся. Он находится под магическим контрактом.       — И это его оправдывает?!       Гарри вышел из-за барной стойки и загородил Скотту обзор. — Не оправдывает. И никогда не оправдает. Но я скажу, что он был не в своем уме и кто-то манипулировал им.       Локи шокировал Гарри, отодвинув его в сторону и заявив: Он прав, что расстроился из-за меня. Не подвергай себя опасности из-за меня.       — Но — начал Гарри.       — Никаких «но». Он прав, что злится на меня. Я напал на ваш народ с целью завоевать его. Тот факт, что меня использовали как средство достижения цели, не имеет значения. Затем он обратился к пылающему мутанту. — Напади на меня, и я прощу тебя. Если ты причинишь вред моему брату, клянусь, ты будешь жалеть об этом до конца своих дней — сказал он спокойным тоном.       — Скотт, оставь это. Гарри контролирует ситуацию — сказал Чарльз.       Скотт на секунду задумался, прежде чем убрать руку с визора. — Если ты предашь Гарри или нас, то же самое будет и с тобой — пригрозил он в ответ, после чего сел за стол и стал игнорировать Локи.       Локи подошел к бару и сел на пару мест ниже. — Нам нужно поговорить, когда ты будешь свободен, брат. Я слышал, что тут затевается какая-то интрига, а твой график переполнен.       — Неужели Хеймдалль подсматривал за частными беседами и рассказывал о них? — Гарри поднял бровь и вернулся к приготовлению завтрака.       Локи усмехнулся: Странно, но он хранит частную информацию в тайне. Нет, на этот раз он сказал, что не может видеть, что именно происходит, но что он может следить за знаками, оставленными твоими товарищами, что что-то происходит.       Гарри ненадолго задумался над этим, ставя перед собравшимися взрослыми тарелку за тарелкой. — Ты хочешь сказать, что есть вероятность того, что Хеймдалль не видит, где я был вчера ночью?       — Он никогда бы не признался в этом, но он говорил что-то о секретах, которые никому не рассказывают. Я думаю, это связано с тем, когда ты открываешь людям скрытые места. Локи поблагодарил Гарри за тарелку, которую тот поставил перед ним.       — Это не имеет никакого… подождите! Гарри вдруг осенила идея. — Он не может видеть сквозь Фиделиус, пока я не расскажу кому-нибудь секрет и он не услышит или не увидит его! — рассмеялся он, наконец-то разгадав эту маленькую тайну. — Должно быть, он ненавидит, когда его держат в неведении! — рассмеялся он и посмотрел в небо: Я раскусил тебя, Хеймдалль.       Локи кивнул и спросил: Значит, у вас была встреча в месте, о котором никто, кроме вас, не знает?       Лицо Гарри побледнело, и он ответил: Я не имею права обсуждать эту информацию, после чего вернулся к наливанию кофе, чая и сока. Затем он приготовил несколько бутылок протеинового коктейля и наложил на них консервирующие заклинания, после чего передал их Чарльзу. — Держи, Чарльз.       — Спасибо, Гарри. Чарльз принял бутылки и продолжил разговор с Хэнком, а Джин и Ороро прислушались, заинтересовавшись, почему Чарльз сегодня выглядит иначе. Хэнк заговорил об этом. — Представьте мое удивление, когда, проснувшись сегодня утром, я обнаружил, что мои ноги стали тяжелее, чем когда я ложился спать! Мне потребовалось больше времени, чтобы одеться, и я подозреваю, что завтра это будет еще труднее — сказал он.       — Лекарство от мышечной дистрофии. Как замечательно! — сказал Хэнк и посмотрел на Гарри. — И Брюс Баннер — тот, кто сделал это «Зелье»? — спросил он.       — Да. Я познакомил его с этим искусством, когда мы обнаружили, что успокаивающий отвар помогает его альтер-эго держать себя в руках. Он захотел узнать, как это работает, и я показал ему. Он проводил исследования и создавал новые, более научно обоснованные процессы для создания зелий. Сейчас он работает над воссозданием очень крутого зелья, которое делает того, кто его пьет, необычайно везучим. Гарри восхищался своим другом.       — Везучим? Есть зелье, которое влияет на личную вероятность? Звучит фантастически! — Как оно работает?       Гарри пожал плечами: Вам придется спросить у него. Я не мастер зелий. Он сказал, чтобы я не связывался с ним пару дней, пока он работает над этим. Насколько я понимаю, «Феликс Фелицис» — одно из самых сложных в приготовлении зелий. Так что советую вам подождать пару дней, прежде чем связываться с ним», — проинструктировал он.       У Хэнка, казалось, упало настроение, когда он сидел и смотрел на гору еды. Может быть, мой брат проведет для нас вводный урок по этому предмету или оставит нам свой «Омут» и пару воспоминаний?» предложил Локи. — Я и сам собирался изучить это зельеварение. Это и повод снова использовать тот чудесный артефакт.       Хэнк, казалось, немного оживился. — Похоже, мне это понравится. Но что такое Омут?       Гарри позволил Локи ответить. Он и не подозревал, что Локи снова захотел получить к нему доступ. — Омут памяти— это чаша, в которую можно поместить воспоминание и посмотреть на него, чтобы любой желающий испытал то, что было у его владельца. Это совершенно чудесная вещь, поскольку она может показать вам детали, которые вы даже не помните, что видели. Если бы их было больше, чем та, что есть у моего брата, я бы уже выкупил ее. Локи ухмыльнулся.       — То есть украл бы. Гарри с насмешкой покосился на свой завтрак и взял кусок бекона с тарелки Хэнка, когда тот перестал есть.       — Я собирался оставить это напоследок! — возразил Хэнк.       — Будешь дремать — проиграешь — сказал Гарри, откусывая кусочек бекона. — Ты был прав, когда оставил этот кусочек. Он идеально хрустящий. Затем он ухмыльнулся и взмахом руки отправил еще пару кусков бекона на жарку. Через несколько секунд в тарелке Хэнка оказалось еще несколько кусочков, и он принялся за еду, не желая, чтобы Гарри снова отбирал у него еду.       После того как трапеза была закончена, Гарри рассказал им о планах на остаток дня. У них была пара часов, чтобы сделать все, что они хотели, прежде чем они полетят к вольерам, куда Логан отведет детей. Логан планировал остановиться в паре мест, чтобы рассказать детям о некоторых волшебных растениях, которые Гарри посадил по всему острову. Скотт и еще несколько человек пойдут с ним в поход.       До начала похода к первому вольеру дети были заняты упражнениями на командообразование. После последнего в этот день существа детям дадут время поплавать и поиграть. У Гарри были свои планы на ближайшие пару часов. Он собирался создать на острове Комнату по Требованию. Он не собирался устраивать ее только для Наташи… во всяком случае, он бы в этом не признался.       После неофициальной встречи Гарри отправился за Омутом. Вернувшись, он обнаружил, что большинство Людей Икс уже ждут его. — Вы все интересуетесь зельями?       Чарльз ответил за них. — У нас есть время, и Зелья обещают стать интересной и полезной частью нашего будущего, если то, что вы нам рассказали, верно — сказал он. — Я бы тоже хотел увидеть это устройство своими глазами. Я могу представить себе множество вариантов использования такого устройства, особенно для кого-то вроде меня.       — Могу себе представить. Гарри сотворил удобную мебель и поставил Чашу Омута в центре на небольшой платформе. — Итак, садитесь, люди. Убедитесь, что вам удобно, ведь вы будете находиться в таком положении в течение двух часов.       Когда все уселись, он продолжил. — Я предоставлю вам память о том, как я учил Брюса правильно собирать определенные магические растения, а затем о том, как сделать успокаивающий отвар. С помощью Окклюменции он быстро извлек воспоминание и поместил его в чашу. — В конце есть кое-что забавное в качестве сюрприза. Наслаждайтесь.       — А что мы будем делать, когда память закончится? Может, убрать Омут подальше? — спросил Локи, глядя между ним и баром. Гарри заметил, что никто не сел рядом с ним. Он мог это понять. Локи нужно было многое исправить. Однако было отрадно, что они все равно решили остаться с ним, даже если он им не нравился.       — Ах, да. Дай мне свою левую руку. Когда Локи дал, Гарри наложил заклинание на его указательный палец. — Когда ты захочешь убрать его, прикоснись этим пальцем к памяти, и она прилипнет к нему. Затем ты сможешь поместить ее в этот пузырек. Тебе нужно будет научиться делать это самостоятельно, если ты когда-нибудь захочешь пользоваться Омутом. Гарри протянул ему пустой пузырек. Затем он обратился к остальным. — Ладно, развлекайтесь. Надеюсь, я вернусь до конца урока.       На этом Гарри ушел и направился к месту, которое он решил отвести под новую Комнату по Требованию. Он вызвал необходимые строительные материалы и приступил к работе. Примерно через два часа строительство было завершено, и он начал расширять внутреннее пространство однокомнатного здания. Снаружи оно было примерно такого же размера, как и его дом, а значит, внутри было огромным. Однажды Гарри обсуждал с Тони и Брюсом идею создания на острове Комнаты по Требованию, и они сделали несколько предложений, основанных на популярной фантастике. Теперь, благодаря магии, основанной на намерении, комната могла имитировать практически бесконечное пространство, если только находящиеся в ней люди не отходили друг от друга на определенное расстояние.       Чары, наложенные на намерение, позволят выходу появляться, когда кто-то решит уйти. В момент входа выход исчезает, и вы оказываетесь в мире, который создали сами. Теоретически. Именно поэтому Гарри откладывал наложение заклинания до прихода Наташи. На случай, если он застрянет внутри и ему понадобится кто-то, кто откроет ему дверь.       Пока он ждал, он вернулся к Омуту. Он заметил, что все остались в том же положении, в каком были, когда он уходил. Он понаблюдал за ними некоторое время, затем пожал плечами и повернулся, чтобы уйти. Только он сделал первый шаг, как услышал звук движения. Обернувшись, он увидел, что несколько человек смотрят на него. Один или двое потягивались.       Первым заговорил Скотт. — Чувак! — У тебя полная комната золота!       Гарри на некоторое время остолбенел, прежде чем осознал услышанное. — Черт! Я знал, что что-то забыл! — выругался он про себя. Он посмотрел на Локи и быстро спросил: С чего началось воспоминание?       — Сразу после того, как ты вошел в коридор со всеми комнатами — сказал Локи. — Полагаю, это скрытое место, как Новая Атлантида и твой дом?       Гарри с облегчением кивнул. Он воспользовался окклюменцией, чтобы выгрузить воспоминание, и ему не нужно было вспоминать все это самому. Пусть это послужит ему уроком. Нельзя делиться воспоминаниями, не просмотрев их. — Прости за это. У меня есть вещи, которые я держу в секрете по понятным причинам — пояснил он.       — Например, библиотека магических знаний — сказал Локи с удивлением в глазах.       — Самодостаточная экосистема с растениями и животными — сказала Ороро.       — Комната, полная магических артефактов — сказал Чарльз.       — Лаборатория зелий с уникальными ингредиентами — сказал Хэнк.       — Оранжереи, замершие во времени — сказала Джин.       — Волшебные окна в фантастические замки — сказала Мари.       Скотт просто повторил, но с большим акцентом: Чувак! У тебя есть комната… полная золота!       Гарри потер затылок и кивнул: Да, есть. Но задача была не в этом. Тебе понравился урок?       Когда все, казалось, взяли себя в руки, первым заговорил Хэнк: Мастерство зельеварения, о котором вы говорили с доктором Бэннером, не ошибусь ли я, если скажу, что любой человек может, имея необходимые ингредиенты и знания, изучить это направление?       Гарри не был шокирован интересом, прозвучавшим в голосе Хэнка. — Я не знаю, что вам сказать. Брюс больше всех знает об этом предмете на данный момент. Если кто-то хочет стать Мастером зелий, то обращаться нужно именно к нему. Все, что я могу сказать, это то, что если кто-то решит изучать этот предмет, нам понадобится постоянный учитель, который дошел до мастерства, и, возможно, магический контракт, защищающий информацию. Магия — это ответственность, а не привилегия. Мы могли бы позволить людям изучать ее, только если бы были уверены, что они не будут злоупотреблять силой.       Чарльз нахмурился и спросил: Вы намерены владеть монополией на эти знания? Только те, кто с вами согласен, могут ими обладать?       Гарри криво усмехнулся: Те, у кого есть власть влиять на жизнь других людей, часто злоупотребляют ею. Власть — это ответственность. Сейчас у меня много и того, и другого, и я могу выбирать, с кем ею поделиться. К счастью, у меня есть только одно требование: не причинять вреда. Тот факт, что я могу его выполнить, — просто бонус.       Чарльз на мгновение задумался, а затем спросил: Какой вред могут причинить зелья? Когда Гарри поднял бровь, он продолжил: Мы говорили только об исцеляющих, успокаивающих и восстанавливающих зельях. Может быть, рассказ о том, что еще могут сделать зелья, поможет вам понять?       Гарри посмотрел на Локи и кивнул ему. Локи согласился и ответил на вопрос: Представьте, что вы пьете утренний чай, и следующий человек, которого вы увидели, стал любовью всей вашей жизни. В вашем чае было любовное зелье. Представьте, что вы плавали и вдруг забыли, как плавать. В вашем бассейне было зелье забывчивости. Представьте, что вы ухаживаете за младенцем… — говорил Локи.       — Стоп! — быстро вмешался Гарри. — Я уверен, что они поняли, о чем идет речь. Он посмотрел Локи прямо в глаза: Никогда не заходи так далеко. Это нехорошо.       Локи пожал плечами: Лучшие примеры, на которых люди учатся, всегда содержат элемент страха — невозмутимо заявил он. — Я просто хотел донести твою мысль. На каждое хорошее применение зелья найдется и плохое. Кто-то с эмоциональными проблемами, желающий возродить свою любовь к супругу, может использовать любовное зелье на себе, чтобы снова увидеть своего партнера в лучах любви, чтобы помочь исправить то, что было сломано. Человек с душевными ранами, возможно, захочет на время забыть о своих проблемах, чтобы снова увидеть, что есть причины жить. Вот некоторые из правильных способов применения таких зелий.       Гарри заметил, что все вокруг кивают. — Локи прав. Всегда есть способы злоупотребить дарованной нам силой. Я не намерен позволять людям, которые могут злоупотреблять этими возможностями, получать их в первую очередь. В любом случае, «Potter Innovations» — единственная компания, имеющая доступ к магическим ингредиентам. Любой, кто захочет учиться, получит навык, который сможет использовать только работая на меня или с моими людьми. Брюс, вероятно, будет руководителем отдела зелий.       Гарри повернулся к Хэнку: Учитывая это, я могу сказать, что ты заинтересован в изучении этой области и что вы с Брюсом ладите. Если хочешь, я не вижу причин, по которым ты не можешь стать его партнером. Вам просто нужно будет подписать тот же контракт, что и у него, и следовать правилам, как они с Тони, когда начинали. Никаких экспериментов до тех пор, пока вы не достигнете полного статуса пятого года обучения.       Хэнк задумался: Полагаю, в твоей старой школе это был минимум?       Гарри кивнул: После пятого курса зелья не были обязательными, и чтобы продолжить обучение на последних двух курсах, нужно было получить как минимум «В+» на последнем экзамене. Это даже не начало пути к Мастерству…       Хэнк задумался, а затем спросил: Сколько времени понадобилось Брюсу, чтобы достичь этого уровня?       Гарри улыбнулся: Он сделал это меньше чем за месяц самоотверженного обучения. Если сравнивать с обычными людьми, то сейчас он, вероятно, находится на уровне, когда он превзошел Мастерство и провел еще десять-двадцать лет в частных исследованиях. Тот факт, что здесь у нас есть доступ к технологиям, которых не было в моем старом мире, очень помогает.       Хэнк выглядел ошарашенным: И как долго он этим занимается?       — Чуть больше года — уточнил Гарри.       Хэнк кивнул, словно принимая решение на месте: Мне нужно поговорить с ним об этом, но похоже, что его исследования однажды изменят мир. Я бы с удовольствием поучаствовал в этом.       Гарри снова ухмыльнулся: Представьте, что произойдет, когда мы придумаем, как продать лекарство от простуды, не говоря уже о том, что Брюс намерен начать работу над лекарством от рака уже в следующем году.       У всех присутствующих отпали челюсти. Гарри посмотрел на свое обнаженное предплечье и сказал: Посмотрите, пожалуйста, на время. Мне пора куда-то идти. Кто присоединится к походу, а кто захочет еще раз посмотреть воспоминания? — спросил он, открывая портал.       Скотт, Джин, Хэнк и Мари прошли через портал. Ороро выглядела так, словно хотела сделать и то, и другое. Она посмотрела на него и спросила: Что это за воспоминание?       — Это сюрприз. Гарри хитро улыбнулся.       Ороро задумалась и села обратно, решив составить компанию Ксавьеру. В конце концов, Локи тоже оставался.       Гарри достал из кармана пузырек и, закрыв портал, положил содержимое в Омут. Затем он аппарировал в дом в поисках Наташи. Когда он нашел ее в гостиной, читающую какой-то доклад, он все еще широко улыбался.       — Доброе утро. Что заставило тебя быть в таком хорошем настроении, Гарри? Гарри обнял ее и поцеловал, после чего рассказал о своих успехах в работе над Комнатой и о том, какие воспоминания он решил показать Людям Икс и почему. — У тебя было насыщенное утро. Хотел бы я посмотреть на лицо Локи, когда он поймет, что твое второе «воспоминание» на самом деле является компиляцией самых ярких моментов твоих шалостей.       Гарри хмыкнул, собирая корзину для пикника и добавляя в нее пару предметов для Наташи, когда она будет сопровождать его. — На самом деле я надеюсь, что он отреагирует определенным образом. Если нам повезет, Люди Икс перестанут открыто враждовать с ним. Ему еще далеко до идеального принца, но он действительно старается, и я бы хотел избежать ситуаций, когда ему будет сложнее. Его появление и полезность тоже могут сыграть в его пользу.       — Надеюсь, ты прав — равнодушно сказала Наташа. Сменив тему, она спросила: Как ты думаешь, когда у тебя будут готовы предметы для меня?       — Я начну работу над ними сегодня днем, после сегодняшней экскурсии. Мне также нужно будет заглянуть к нимфам. Как только они будут готовы, мы сможем отвести туда детей.       Наташа посмотрела на него сузившимися глазами и спросила: Ты ведь надеешься, что кто-нибудь из мальчиков отправится на их поиски до конца недели, не так ли?       — Может быть, немного». признался Гарри. — Но, да ладно, это же идеальный вариант!       Наташа только рассмеялась и обняла его. — Никогда не меняйся — сказала она. Ей втайне хотелось посмотреть, кто из группы попробует первым и последним.       Вскоре они уже были на пути к Комнате, немного прогулялись, болтая, вокруг домов и оказались в месте, которое Гарри выбрал для Комнаты, совсем недалеко от «Курорта». Гарри хотел, чтобы она была подальше от гостей, которые могут не знать о ней.       Комната находилась в пределах видимости от бассейна, бара и горячего источника, но была магически защищена от посторонних глаз. Наташа поцеловала его на прощание и уселась ждать, пока завершится долгий процесс зачарования.       Через час Гарри, весь в поту, вышел из комнаты с огромной улыбкой на лице. Наташа протянула ему полотенце, чтобы он вытерся, и он с благодарностью взял его. — Как все прошло?       — Потребовалось больше усилий, чем в прошлый раз, но мне нравится результат. Я смог реализовать пару вещей, которые давно хотел попробовать. Гарри сообщил ей об этом, усаживаясь на мягкую траву. — Это должно быть безопасно. Попробуй быстренько сходить к сенсею. Только помни, что ты должна сама придумать, как найти выход, иначе твое подсознание будет просто придумывать, что должно быть за каждой дверью. Если ты не сможешь этого сделать, то застрянешь там — предупредил он.       Наташа кивнула и отошла к пустой стене, вышагивая перед ней. Через мгновение показалась знакомая дверь, и Наташа открыла ее. За дверью стоял Сэнсэй и, видимо, ждал, когда Наташа откроет дверь. Он посмотрел на Гарри и указал на него: Ты слишком долго отсутствовал! — сказал он. — Когда ты в следующий раз придешь на тренировку, я лично займусь тобой, и тебя научат уважать время, которое ты потратил впустую. Затем он повернулся и вошел обратно в додзё.       Наташа была потрясена. — Он просто ждал меня? — спросила она.       Гарри покачал головой. — Это отражение твоих желаний, любимая. Я присоединюсь к тебе завтра, обещаю. Но меня беспокоит не это… — сказал он. — Его рука была за дверью, и она не рассеялась.       — Что это значит? — спросила Наташа, глядя, как исчезает дверь.       — Я не уверен, но думаю, что это требует проверки. — Давай пока не будем использовать ее.       Он поставил защиту, и они стали возвращаться в дом. Наташа скоро снова отправится на миссию, поэтому они решили провести немного времени вместе в ближайшие пару дней. Они уже собирались неспешно прокатиться на ковре перед экскурсией, когда Гарри с улыбкой поднял голову. — Похоже, воспоминания закончились.       Наташа наклонила голову и сама услышала этот звук. Это был звук смеха у бара, где Гарри установил чашу Омута. Не сговариваясь, они оба повернулись и отправились на разведку. То, что они обнаружили, заставило Гарри улыбнуться.       Локи смеялся вместе с ними, в своей новой женской форме. — Я знаю. И теперь я застрял в таком виде на весь следующий месяц. Слава Одину, большую часть времени я могу скрывать это с помощью иллюзии, но мама настояла, чтобы я надел платье, как и положено принцессе. Он говорил своим женским голосом, демонстрируя платье с оборками, которое неожиданно появилось на нем.       Чарльз и Ороро, похоже, наслаждались зрелищем, а Локи умел располагать людей к себе. Похоже, он воспользовался случаем и занял выгодную позицию, как и надеялся Гарри. Возможно, его присутствие в другой форме тоже поможет. — Я рад, что тебе понравилось воспоминание — сказал Гарри с улыбкой на лице.       Локи нахмурился: Это было не воспоминание, а множество воспоминаний. Все они показывают только те фокусы, которые ты проделывал со мной!       — Да, я старался показать только хорошее, и вот что у меня получилось — сказал Гарри, поглаживая ногтями одной руки свою грудь.       — Все те, что я делал, были гораздо смешнее — возразил Локи.       — О, правда? Почему бы тебе не показать нам? — предложил Гарри. Он щелкнул пальцами и заменил Омут на миску с фруктами из своей кухни.       Локи заметил волшебство и опустил взгляд на миску. — Это нечестно!       Гарри лишь улыбнулся. — Тогда это еще один в мою пользу.       — Ты нарушил правила, ты сделал два подряд! — победоносно воскликнул Локи.       — Разве?       — Ты показал им свои шалости и сделал так, что я не смог ответить. Это уже два — настаивал Локи.       — Где в правилах мы указывали, что показ людям воспоминаний о проделках будет считаться проделкой? Я точно помню, что зрители были намного предпочтительнее, и ты с этим согласился — уточнил Гарри.       Локи зарычал, но тут же успокоился. — Ладно, теперь моя очередь. И ты этого не увидишь.       Гарри ухмыльнулся: Ну, давай!       Чарльз и Ороро наслаждались шоу и занимались своими делами, пока не пришло время первой экскурсии на неделе. Гарри и Логан составили расписание и планировали посетить всех существ в определенный момент в течение недели. У Гарри было несколько других планов на неделю, поэтому ему нужно было быть уверенным, что эти люди не будут предоставлены сами себе, когда его не будет рядом.       Он решил воспользоваться предложением Локи и поручить ему играть роль бармена, когда его не будет рядом. Локи легко согласился, а Гарри взял с него обещание не обманывать никого из Людей Икс.       — Конечно, не буду, после того как ты постарался задобрить меня, показав им все те фокусы, которые ты провернул со мной — сказал Локи с ухмылкой. Когда Гарри бросил на него взгляд, он спросил: Ты что, думал, я не понимаю, что ты делаешь? С кем, по-твоему, ты разговариваешь?       Гарри кивнул и сказал: Вполне справедливо. Только будь осторожен. Может, это и не похоже на правду, но многие из присутствующих здесь людей могущественнее тебя. Я бы не хотел объяснять Одину, что ты оскорбил не того человека, из-за чего тебя убили.       На это Локи поднял брови и посмотрел на Курта, который болтал с другими Людьми Икс, пришедшими с ним, но довольствовавшимися тем, что их оставили наедине с собой. — Правда? Кто здесь самый могущественный?       — Кроме меня? — спросил Гарри, обдумывая вопрос. — В Джин Грей живет внепространственное существо из чистой энергии, которое может уничтожить тебя и любую планету, на которой ты стоишь, приложив немного усилий. Чарльз Ксавьер — телепат такой силы, что может отключить психические функции человека и, возможно, остановить его сердце на расстоянии мили. ИЛИ в любой точке планеты, если ему разрешат использовать устройство, которое есть в его институте. Курт мог бы, наверное, телепортировать тебя в стену, если бы захотел — рассуждал он вслух.       — И эти люди просто тусуются на вашем острове в отпуске?! — недоверчиво спросил Локи.       — Не похоже, что они склонны к таким вещам. Курт скорее помолится за тебя, чем нападет. Чарльзу, вероятно, будет трудно проникнуть в твой разум незамеченным, если у тебя есть хоть какая-то элементарная магическая ментальная защита. — Единственный человек, которого я бы не стал злить, — это Джин. Она страшно сильна. Не знаю, смогу ли я с ней справиться, и как-то сомневаюсь в этом.       Брови Локи попытались подняться к линии роста волос. — Как мне избежать ее гнева?       — Просто будь дружелюбным и, что бы ты ни делал, не флиртуй и не нападай на нее или ее парня — честно сказал Гарри.       — А зачем мне это делать?       — Зачем тебе нападать на Землю? — раздался голос позади них. Обернувшись, они увидели Чарльза, подкатывающего к ним сзади. — Я следил за его сознанием с тех пор, как он прибыл. Когда Гарри попытался возразить, он поднял руку. — Я вижу, что он не полностью виноват в своих действиях, но я бы не позволил врагу всего человечества разгуливать среди моих детей, не следя за ним и не проводя расследования. Он снова повернулся к Локи. — Ты не человек, но психология есть психология. Если хочешь поговорить с кем-то беспристрастным, я буду здесь всю неделю — сказал он с легкой улыбкой, после чего повернулся и укатил прочь.       Локи хмуро посмотрел ему вслед. — Он что, считает меня ребенком, которому нужно поплакаться в чужую жилетку?       Затем он обратился к Гарри: Как ты защищаешь свой разум? Я даже не смог понять, что он был там.       — Он знает все о разуме и психике. Он, наверное, может сказать, является ли человек геем, поговорив с ним о погоде и записав его реакцию на движение облаков, и все это не входя ни в какие умы — сказал Гарри. — Что касается ментальной защиты, боюсь, тебе придется подождать. Есть много причин для этого, но тебе придется поверить мне, что на этой неделе она не принесет тебе пользы. Либо ты можешь отправиться домой, я полагаю…       Локи немного подумал, но решил, что лучше остаться. — Я в любом случае выберу насильника разума, а не скуку. И он, и Гарри посмотрели на Чарльза, когда он это сказал. Поморщившись, Локи рассмеялся. — Я мог бы даже с этим повеселиться.       — Только не впутывай меня в это. Я не хочу знать, какие больные мысли ты ему внушил. Гарри начал инструктировать Локи о процессах, связанных с управлением баром. Он рассказал ему, где что находится и что разрешено детям. К тому времени, как он закончил инструктаж, настало время начать экскурсию.       Гарри собрал Людей Икс, которые предпочли не идти в поход, и доставил их туда, где дети как раз подходили к первому вольеру. Похоже, Логан не слишком нагружал их после утреннего занятия. На этот раз никто не выглядел усталым или запыхавшимся. Гарри приземлил ковер, уменьшил его и спрятал в карман, а затем начал рассказывать детям о гиппогрифах. Сегодня у входа в пещеру стояли пятеро.       Гарри подошел к одному из них, поклонился, чтобы показать детям, как это делается, а затем рассказал о физиологии, повадках и рационе этого существа. В конце концов, это была учебная экскурсия. Когда с этой частью работы было покончено, Гарри спросил детей, кто хочет подойти, и его не удивило, что первыми вызвались те же две японские девочки. После того как Хисако поклонилась, а Гиппогриф поклонился в ответ, Гарри показал ей, как почесать животное, как им нравится, и, когда им стало достаточно комфортно друг с другом, Гарри спросил ее, не хочет ли она полетать на нем.       — Можно? — спросила она с трепетом.       Гарри улыбнулся и левитировал ее на животное, давая ей указания по ходу полета, стараясь не напугать ее. Животное взлетело и вскоре уже летало над плато по своему обычному маршруту. Это, похоже, открыло шлюзы: большинство детей вдруг захотели познакомиться с животными. Гарри начал с самых маленьких и стал продвигаться дальше. Когда Хисако вернулась, Гарри и Логан помогли остальным детям сесть на них, и вскоре Гиппогрифы уже летели в строю, а дети визжали от восторга, что только усиливало удовольствие животных от полета.       После этого они увидели еще трех животных, в том числе пару единорогов, и побывали в логове мантикоры. Это было не очень умное животное, и его держали в защищенном вольере. После завершения экскурсии Гарри открыл портал в лагерь, чтобы дети забрали свои пляжные вещи, а затем все снова отправились на пляж. Судя по всему, первая половина дня была посвящена учебе и физическим упражнениям, а вторая — развлечениям.       Гарри снова готовил еду, а Локи на этот раз занимался напитками. Наташа с удовольствием болтала с Ороро. Он не ошибся, угадав, что будет готовить еще гамбургеры. На этот раз тот дерзкий мальчишка не стал заказывать что-то нелепое.       Когда обед был подан и дети начали играть на пляже (волейбол и соревнования по строительству песчаных замков были главными среди них), Гарри оставил Локи с одним из своих новых устройств. Это был аппарат для приготовления мороженого, в котором использовались те же чары, что и в кранах для напитках, но для мороженого. Ему пришлось продемонстрировать, как им пользоваться и как менять вкус мороженого. После этого он ушел работать над первым устройством, которое понадобится Наташе. Мороженое понравилось всем, включая одного ребенка-диабетика, у которого никогда раньше не было такой возможности.       Затем Гарри отправился в свою новую мастерскую, которая была оборудована в скрытой комнате в безопасном месте. Никто не знал, где она находится и как ее найти, что было сделано специально. Гарри всегда называл ее просто «Мастерская». Именно здесь он возился и играл с возможностями магии. Это было одно из самых любимых его занятий.       В тот день он провел там несколько часов, но не успел ничего закончить, как почувствовал вибрацию зеркала.       Открыв его, он увидел улыбающуюся Наташу. — Ты уже готов пойти готовить ужин? Некоторые из этих детей начинают смотреть друг на друга как на еду — пошутила она. Она повернула зеркало так, чтобы он мог видеть детей. В среднем они улыбались, но некоторые из них то и дело бросали косые взгляды на Наташу, надеясь, что она зовет Гарри. Когда они увидели его лицо, то расплылись в улыбках.       Гарри усмехнулся и, уточнив время суток, ответил: Да, наверное, можно. Извини, что меня еще нет, я был занят…       …работал над сложной магической задачей. Как всегда — Наташа закончила за него, закатив глаза и терпеливо улыбаясь. — Просто тащи сюда свою задницу.       — Да, дорогая. Гарри улыбнулся ей в ответ. Он отключил связь и закончил свои дела, после чего аппарировал обратно на пляж. Прибытие Гарри было встречено радостными воплями голодных детей, которые начали собираться у бара, очевидно, получив информацию о его скором возвращении.       — Ладно, ладно. Я немного подумал о сегодняшнем ужине, и хотя Логан хотел, чтобы вы отправились на поиски еды, — тут он сделал паузу, так как Логан лишь усмехнулся, — я больше думал о летнем салате с рыбой на пару. Наступила тишина, пока Гарри быстро не закончил: Который я переделаю для вас в пиццу.       В ответ раздались одобрительные возгласы, а Гарри только рассмеялся, снова приступив к тому же процессу, что и раньше, только в этот раз сначала с детьми постарше. Он спрашивал детей, что они хотят видеть на своей пицце, и готовил для них именно то, что они хотели. Поскольку уже стемнело, Гарри соорудил круглые столы, за которыми могли разместиться сразу восемь человек, и подвесил над ними несколько магических светильников.       Наташа не сидела сложа руки. У нее возникла идея, и она попросила Тони помочь ей. Они установили над баром большой телевизор, по которому показывали, что и для кого готовит Гарри. Это давало дополнительную возможность старшим показывать младшим, что у них получается, и они могли выбирать из того, что видели. Гарри поцеловал Наташу прямо перед камерой под добродушные крики и свист.       Гарри не лгал. Он преображал все из здоровой пищи, и никто не мог пожаловаться. Некоторые даже захотели рыбу и салат, которые Гарри с удовольствием подал. Когда все закончили есть, Логан и Дарси снова взялись за дело, и детей проводили в лагерь.       Когда все разобрались, Гарри оставил Локи за барной стойкой. Он перекинулся парой слов с Хэнком и вместе с Наташей отправился к нимфам.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.