
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Северус Снейп за всю свою жизнь определённо не встречал более непроходимого идиота, чем Джонатан Тьюринг. Хотя ему, между прочим, посчастливилось обучать целое поколение Уизли, Поттера и кучу других остолопов, имевших наглость каждый год осквернять кабинет зельеварения своим присутствием. Однако, Тьюринг был идиотом другого толка: добрым. Самым опасным из всех существующих идиотов.
Примечания
Эта работа просто крик души. Мне не хватает по-настоящему добрых людей в реальном мире и я придумала Тьюринга, и решила что он должен хоть кого-то сделать счастливым, пусть и на страницах фанфика
За зарисовками и апдейтами заходите в тг
https://t.me/albomredne
Посвящение
Творчеству Достоевского, а конкретно замечательному произведению «Идиот»
Глава 7: Розовый сад
17 июля 2022, 06:33
Спустя пару дней после приёма у Малфоев, Тьюринга буквально завалило заказами. Дело в том, что благородные мужья из высшего общества магической Британии до глубины души прониклись подарком Люциуса, или же их не менее благородные жёны проели им плешь на голове. Тем не менее: ледяные цветы неожиданно обрели невиданную популярность, и даже нескромная цена не смогла отпугнуть покупателей. Несчастному Джонатану пришлось экстренно придумывать способ, как поставить производство таких цветов на поток, так как на долгое, индивидуальное зачарование просто не хватало времени.
В один из дней, окончательно замотавшись с огромным количеством заказов, Тьюринг закрыл магазин на целых двадцать минут раньше положенного и свалился на диван в гостиной, совершенно без сил. «Если так пойдёт дальше, — размышлял он, уткнувшись лицом в мягкие вельветовые подушки, — то мне придётся разориться на домового эльфа». Не то чтобы Джонатан имел что-то против этих трудолюбивых ушастых созданий, но ему было бы дико неловко отдавать кому-то приказы и уж тем более терпеть на себе полные обожания и раболепства взгляды. За время своей учёбы в Хогвартсе он насмотрелся на них вдоволь. Однако, Тьюринг знал, что бывают и домовики с характером. Однажды в школе он видел как домовик Блэков отчитывал Сириуса, которому тогда было двенадцать, за поведение «недостойное наследника древнейшего и благороднейшего рода». Джонатан непроизвольно усмехнулся своим же мыслям, но тут же осёкся. Он вспомнил, что до недавних пор Сириус был его подневольным соседом, и сейчас в Блэке мало что осталось от того очаровательного шалопая, которым он был.
Неожиданно его оторвал от невесёлых мыслей настойчивый стук в окно. Тьюринг с трудом оторвал себя от диванных подушек и посмотрел в сторону источника звука. За окном, гордо нахохлившись, восседал филин Малфоев. Джонатан был действительно удивлён его появлению, так как подумал, что ему снова пишет Люциус с какой-нибудь новой идеей. Однако, когда Тьюринг забрал у филина конверт и распечатал его, то перед его глазами предстал вовсе не размашистый и официозный почерк сиятельного Лорда, вместо него на пергаменте стелились убористые кружевные буковки, вышедшие из-под руки его супруги. Нарцисса написала короткое послание всего в несколько строк, которое даже не требовало ответа.
«Дорогой Джонатан!
Спасибо тебе за цветы, которые ты сделал для меня по заказу Люциуса, и отдельное тебе спасибо за твой подарок. Признаюсь, я не сразу поняла что это, но ты смог меня удивить. Пишу тебе с просьбой посетить мэнор завтра во время послеобеденного чаепития. Я знаю, что по понедельникам у тебя выходной, так что надеюсь тебе не составит труда заглянуть ко мне поболтать.
Жду с нетерпением
Нарцисса»
Дочитав послание Тьюринг усмехнулся: судя по формулировкам, которые использовала леди Малфой, отказ не принимается. По понедельникам Джонатан действительно устраивал себе выходной, сделать этого в воскресенье он не мог, так как именно в этот день в Хогсмид приходили толпы студентов, которые уже успели облюбовать магазинчик с демократичными ценами на такую приятную вещь, как букеты цветов для дам сердца. Но в последнее время его единственный нерабочий день перестал быть таковым из-за обилия заказов. Джонатан уже начал придумывать как бы ему отказаться от чаепития в мягкой форме, но быстро забросил это дело. Если Нарцисса неприкрыто требовала от него явиться на встречу, то велика вероятность что в случае отказа она сама решит заглянуть в гости без предупреждения, как это уже однажды проворачивал её муж.
Тьюрингу пришлось смириться со своей судьбой, и на следующий день, одевшись в подобающий случаю летний костюм-тройку и лёгкую мантию, он камином переместился в Малфой-мэнор. Холл выглядел буднично, от всех тех украшений, что совсем недавно заставили Тьюринга потерять дар речи, не осталось и следа. И вновь стоило Джонатану сделать один шаг по начищенному до зеркального блеска мраморному полу, как рядом тут же возник домовик в белоснежной наволочке и сообщил, что проводит Тьюринга в оранжерею, где его ожидает Леди Малфой.
Место, куда его привёл эльф, оказалось роскошным садом, накрытым огромным прозрачным куполом. Внутри стоял отчётливый запах цветов и свежескошенной травы. Солнце струилось сквозь стеклянные окошки, причудливо соединённые кованными перемычками, разбрасывая свои лучи в очаровательном узоре по небольшой полянке в центре оранжереи. Там же, сидя на большом белом пледе, расстеленном на траве, и обнаружилась Нарцисса. На ней было лёгкое летнее платье, юбка которого стелилась вокруг неё шёлковыми волнами. Рядом с ней стоял поднос с парой чайных чашек и тарелка с печеньем, а чуть поодаль Тьюринг неожиданно увидел маленького наследника, Драко, который сосредоточенно перекладывал из стороны в сторону расписные кубики с буквами и изображениями магических животных, которые к тому же ещё и двигались. Вокруг них, будто на книжной иллюстрации, разрослись большие кусты белых роз, бутоны которых были размером с чайные блюдца и буквально заполняли собою всё свободное пространство.
— Джонатан, — Нарцисса оторвала взгляд от сына и неожиданно заметила притихшего на входе в оранжерею Тьюринга, — я не слышала как ты пришёл! Давай, иди сюда.
— Вижу мой подарок ведёт себя очень своеобразно, — смущённо заметил Тьюринг, окинув взглядом бурно разросшиеся розовые кусты.
— Чепуха, — отмахнулась Нарцисса, — представь моё удивления, когда я опустила в пустой горшок одно семечко из того мешочка, что ты подарил, а на следующее утро обнаружила там огромный куст белых роз, которые к тому же не собираются отцветать, увядать и вообще как-либо по-другому меняться. В тот же день я приказала домовикам засеять оранжерею, здесь раньше было довольно тоскливо но теперь, — Нарцисса обвела взглядом огромные бутоны белых роз, — теперь я прихожу сюда каждый день.
— Рад это слышать, — Тьюринг всё же присел на плед напротив Нарциссы и рядом с Драко, который на это совсем никак не отреагировал, продолжая перекладывать кубики, — ты хотела поговорить о чём-то? Не пойми неправильно, просто сейчас много чего навалилось, — Джонатан задумчиво улыбнулся, — не думал, что покупателей станет так много и так сразу. Ледяные цветы пользуются невиданной популярностью.
— Прости Люциуса за то, что он тебя в это втянул, — понимающе произнёсла Нарцисса, — до меня дошли слухи, что теперь каждая домохозяйка магической Британии хочет себе букетик цветов, похожих на те, что мне подарил Люциус. Ведьмополитен выпустил на эту тему даже целую статью.
— Таких цветов, как у тебя, у них не будет, — Тьюринг лукаво сощурился, — ты располагаешь единственным в своём роде экземпляром, который взаимодействует именно с твоей магией, остальным я не делаю индивидуального зачарования. Просто устанавливаю таймер на момент когда цветы должны «ожить», так их изготовление становится быстрее.
— Умно, с твоей стороны, правда кажется ты всё равно слишком много работаешь, — сочувственно покачала головой Нарцисса, — тебе нужен домовой эльф, или наёмные работники.
— Я тоже об этом размышлял, — признался Тьюринг, — я бы даже мог взять домовика, волшебные растения в моей оранжерее создают необходимый магический фон, так что эльф смог бы от них подпитываться, но вот только я даже не знаю, где мне его взять, да и общаться с ними я не привык.
— Да, ты слишком добрый для того, чтобы держать домовых эльфов, — Нарцисса звонко рассмеялась, — Знаешь, а у меня есть идея, — она прихлопнула в ладоши, — моя двоюродная бабушка Вальпурга скончалась два года назад, а семейный домовик Блэков так и остался в их родовом доме и делать ему там совсем нечего, кроме как обрастать паутиной и пылью. Может возьмёшь его к себе? Например я, как кровный родственник Блэков, могу его тебе одолжить на неопределённый срок.
— Не знаю, — задумчиво проговорил Тьюринг, — он разве станет меня слушать?
— Ох, этот скряга Кричер и так никого не слушал, кроме разве что Регулуса, всегда был себе на уме. А после того как хозяева его оставили, он совсем от рук отбился, даже где-то научился огрызаться, — Нарцисса усмехнулась, — обычные воспитательные меры на него не действуют, так может у тебя получится с ними договориться? А то бедолага совсем с ума сойдёт в пустом доме.
— Предлагаешь мне спасти непокорного домовика от безумия? — подозрительно осведомился Тьюринг, едва сдерживая усмешку. Его искренне забавляла сложившаяся ситуация.
— Обидно будет, если вдруг у Блэков объявится наследник, а единственный родовой домовик лишится рассудка к этому времени.
Тьюринг всё же позволил себе усмехнуться, только что им очень ловко манипулировали и он, на самом деле, был не сильно огорчён по этому поводу. С одной стороны ему достанется домовик, причём бесплатно, с другой вместе с этим сварливым ушастым созданием скорее всего придёт множество проблем. Нарцисса как всегда в своём репертуаре решала собственные проблемы, раздавая их на попечение окружающих.
— Хорошо, — сказал Тьюринг немного подумав, — я придержу у себя этого домовика.
— Отлично, — Нарцисса просияла, — ты не пожалеешь, пусть у Кричера и отвратный характер, но он очень исполнительный домовик.
— Буду надеяться, — Тьюринг взял со стоявшего неподалёку подноса чашку с чаем, — надеюсь, ты позвала меня не только чтобы пристроить домовика почившей тётушки, — в его интонации не было язвительности, которую мог бы позволить себе другой человек на его месте, там была лишь тёплая усмешка, которую посылают в ответ на хорошую шутку.
— Нет конечно, — отмахнулась Нарцисса, — я хотела попросить тебя об одолжении для одного нашего общего знакомого.
— Ты говоришь про Северуса? — уточнил Джонатан, и, получив от Нарциссы утвердительный кивок, добавил, — Почему он сам не попросит?
Леди Малфой рассмеялась, утерев на лице несуществующую слезу. Она бы никогда не представила себе ситуации в которой Снейп добровольно попросил бы помощи, особенно если дело касалось его зельеварческих экспериментов. Нарцисса уже собиралась ответить Тьюрингу, но неожиданно в оранжерее появился домовик.
— Хозяйка Нарцисса, — ушастое существо поклонилось, — к вам прибыла миссис Паркинсон.
— О, Мерлин, — леди Малфой всплеснула руками, спешно поднявшись с пледа но не потеряв при этом ни грамма присущей ей изящности, — я совсем забыла, что она тоже собиралась заглянуть на чай, — Нарцисса повернулась к Тьюрингу и сидевшему рядом с ним Драко, — мальчики, вы посидите тут вдвоём? Я скоро вернусь.
Она покинула оранжерею быстрее, чем Тьюринг успел бы ей что-либо возразить. Взгляд Джонатана сам собой упал на Драко, который словно ни в чём не бывало продолжал играться с детскими кубиками. Если бы молодой наследник Малфой не двигался, то Тьюринг наверняка бы спутал того с фарфоровой куклой. Детское личико было аристократично-белого цвета с лёгким налётом розового румянца, глаза голубые и яркие, будто ненастоящие, в них отображалась полная сосредоточенность на кубиках в руках малыша. Неожиданно мальчик вскинул свою белокурую голову и пристально посмотрел на Тьюринга, усиленно размышляя о чём-то. Скорее всего в голове маленького наследника шла нешуточная борьба: стоит ли ему заговорить с этим странным незнакомцем, которого пригласила в гости мама, или же ему стоит продолжить его игнорировать.
— Вас как зовут? — серьёзно поинтересовался Драко, решив всё-таки заговорить с гостем.
— Джонатан, — так же серьёзно ответил ему Тьюринг, и, заметив, что ребёнок отчего-то погрустнел, он поинтересовался, — что-то не так?
— Да, не так, — разочаровано протянул младший Малфой, — у вас тоже длинное имя, как у мамы с папой, — он указал своей ручкой на кубики перед собой, — я смог собрать только своё, оно короткое, — будто бы в подтверждение он потянулся к одному из кубиков, — Вот, тут буква «Д» как в слове дракон, — он повернул кубик картинкой вверх, чтобы показать Тьюрингу нарисованного дракончика, который двигался и извергал пламя, — потом «Р» как растопырник, — мальчик потянулся к следующему кубику, — «А» как акромантул, «К» келпи, «О» огненный краб, — ребёнок сложил из кубиков своё имя и тяжко вздохнул, — Джонатан это целых две «А» и две «Н» и куча других букв.
— Действительно, многовато, — Тьюринг изобразил на своём лице задумчивость, решив подыграть ребёнку, — наверное моё второе имя будет проще.
— Правда? — просиял Драко, — и какое оно у тебя?
— Алан, — ответил Тьюринг.
— И правда, оно легче, — Драко оглядел валявшиеся перед собой кубики, — А Л А Н, — он по буквам повторил второе имя Джонатана, — Акромантул, лепрекон, авгур, нюхлер. Ого, — мальчик восторженно посмотрел на Тьюринга, — у меня получилось.
— Действительно, получилось, — Джонатан тепло улыбнулся ребёноку, — хочешь попробовать собрать имя мамы?
— Теперь хочу! И твоё первое имя тоже!
***
Нарцисса быстрым шагом вошла в холл, где возле камина её поджидала старая подруга, Офелия Паркинсон, женщина с округлыми чертами лица и несколько надменным видом. В отличие от леди Малфой, она не обладала неземной красотой и грацией и на вид была достаточно заурядна, однако, ценители истинной британской внешности могли бы с этим не согласиться. Эта женщина славилась в обществе своей любовью ко всяческим интригам и подковёрный играм, не было в магической Британии той тайны или сплетни, о которой миссис Паркинсон не была бы осведомлена. Они были в хороших отношениях с самого Хогвартса, и даже временами подшучивали над мужьями с серьёзным лицом обсуждая помолвку Драко и Пэнси, которой конечно же не случится, если дети сами того не захотят. — Нарси, — миссис Паркинсон раскрыла объятия навстречу подруге, — как я рада тебя видеть. — Брось, — усмехнулась в ответ Нарцисса, — мы не виделись всего пару дней. — Я успела соскучится, тем более, ты не представляешь, как много новых сплетен сейчас гуляет в нашем болоте. Мне просто не терпелось с тобой всё обсудить, — подруги сердечно обнялись, настолько, насколько это позволял этикет, — правда, домовик сказал что у тебя ещё гости… — Всего один, — заверила её Нарцисса, — помнишь Тьюринга? — Тот очаровательный цветочник? — уточнила Офелия, — конечно помню! Он болтал со Снейпом у вас на приёме. Впервые видела, чтобы Северус так открыто с кем-то общался, он же строит из себя невесть что! Весь такой мрачный, ядовитый и вдруг так легко разговорился с незнакомцем. — Вот-вот, я тоже об этом подумала, — Нарцисса утвердительно кивнула подруге, — За Северусом нужен глаз да глаз, не то запрётся в своих лабораториях и, выползая на уроки, будет срывать на Хогварских студентах дурное настроение. — Женить его, хорошо бы было, — Паркинсон грустно вздохнула, — толковая девушка смогла бы за ним приглядеть. — Ох, — Нарцисса неопределённо взмахнула рукой, — поверь, мы с Люциусом пытались, но давно поняли, что сватать Северуса это гиблое дело, у него была одна «та самая». — Эванс ведь? — ворчливо осведомилась Офелия, — что ж у него на ней свет клином сошёлся? — Увы, — леди Малфой покачала головой, но затем её лицо приобрело донельзя хитрое выражение, — но ведь Северусу так же можно организовать лучшего друга, верно? — Не улавливаю ход твоих мыслей, Нарси. Ведь Снейп дружит с твоим мужем, разве этого не достаточно? — Сама знаешь, что нет. Они слишком редко видятся, разве что на приёмах и на дне рождения Драко, — Нарцисса медленно зашагала в сторону оранжереи, увлекая за собой подругу, — к тому же, они оба из разных миров, слишком много противоречий. Северусу нужен кто-то с такой же тягой к исследования и живым умом. У Люциуса только второго в достатке. — Значит ты выбрала Снейпу другого лучшего друга, — Офелия на мгновение задумалась, а затем резко вспомнила про второго гостя в мэноре, — неужели… — Именно, — подтвердила её догадку Нарцисса, — Тьюринг идеально подходит, их двоих нужно только немного подтолкнуть друг к другу. — Это будет весело, — протянула Офелия с выражением крайнего довольства на лице. — Конечно, — усмехнулась ей в ответ Нарцисса, — иначе я бы и не стала всего этого затевать. Подружки заговорщически переглянулись и вдвоём шагнули в оранжерею, старательно делая вид, что прошедшего разговора не было и в помине. Их маленький женский клуб по интересам часто баловал себя подобными безобидными шалостями, всё же быть леди в знатном роду достаточно скучно, если не умеешь себя развеселить за счёт интриг в высшем свете. В оранжерее перед их глазами предстала сцена, заставившая обеих подруг ненадолго замереть. Тьюринг, сложив ноги по-турецки, сосредоточенно выстраивал вместе с Драко то ли башню, то ли замок из кубиков. Они оба были настолько увлечены процессом, что даже не заметили вошедших в оранжерею дам. Джонатан снял с себя мантию, оставшись в одной рубашке и жилете, он сосредоточенно следил, чтобы кубики, которые с усердием расставлял Драко, не потеряли равновесия в самый ответственный момент и их башня не рухнула. — Мерлин Всемогущий, — прошептала Офелия на ухо Нарциссе, — мои глаза меня не обманывают? Драко снизошёл до того, чтобы поиграть с кем-то кроме тебя и Люциуса? Он ведь даже Пэнси от себя отгоняет! — Тьюринг как всегда исключение, — так же шёпотом ответила ей Нарцисса, — Драко буквально давился любопытством ещё с самого первого появления Джонатана в нашем доме, не каждый день ведь встретишь бывшего азкабанского сидельца. — Ох уж эти мальчишки, — фыркнула Офелия, — нет чтобы общаться с благовоспитанными девушками, так их тянет к отсидевшим, не в обиду Тьюрингу, конечно, он ведь попал туда незаконно. В этот момент Джонатан всё-таки заметил их, когда случайно повернулся ко входу в оранжерею. — Добрый день, леди Паркинсон, — вежливо поздоровался он. — И вам того же, мистер Тьюринг, — с хитрой улыбкой ответила ему Офелия, — Нарцисса, я полагаю, эти чудесные розы, — она обвела рукой оранжерею утопающую в белоснежных бутонах, — тоже творения этого талантливого джентельмена? — Именно так, Офелия, — Нарцисса удовлетворенно заметила, как смутился Тьюринг, — не поверишь, но всё выросло за одну ночь. — Ох, теперь ты просто обязана подарить мне кустик для рассады, — миссис Паркинсон шутливо толкнула локтем подругу. — Закажи сама, — усмехнулась Нарцисса, изящно присев на своё прежнее место на пледе, стараясь не задеть построенную Тьюрингом и Драко башню, — Джонатан ведь прямо здесь. — И правда, — Офелия опустилась на плед, последовав примеру подруги, — мистер Тьюринг, вы можете провернуть такое с любыми цветами? Заставить их вырости за ночь? — Скорее всего, — задумчиво протянул Джонатан, — а какие вас интересуют? — Гладиолусы, — уверенно заявила миссис Паркинсон, — обожаю их. — Интересно, — Тьюринг усмехнулся каким-то своим мыслям. — А что не так с гладиолусами? — поинтересовался Офелия, немного обижено вздёрнув кончик носа. — Это, пожалуй, одни из самых гриффиндорских цветов, которые я знаю, — ответил ей Джонатан, — в самой ранней интерпретации они обозначают отвагу и мужество. — Кажется я припоминаю, почему так, — задумчиво произнёсла Нарцисса, — что-то связанное с древним Римом, верно? — Да, — кивнул Тьюринг, — Гладиаторы прикрепляли бутоны этих цветов на доспехи, они верили, что они помогут им избежать ран и принесут победу. — Мистер Тьюринг, — с шуточным возмущением сказала Паркинсон, — Вы заставили меня разочароваться в любимых цветах. Теперь, как истинная слизеринка, я даже в руки их взять не смогу, — она смерила Джонатана лукавым взглядом, — какие, тогда, по-вашему, цветы подойдут моему саду? — Ну и задачку вы мне задали, — Тьюринг задумался, — что думаете про львиный зев? — Ох, неужели цветок с этим названием может иметь не гриффиндорское значение! — изумилась Офелия. — Иронично, но этот цветок крайне слизеринский, — усмехнулся Тьюринг, — означается силу, хитрость или поиски выгоды. — Это уже по мне, — благосклонно улыбнулась миссис Паркинсон, — пожалуй, засажу львиным зевом пару клумб. Сколько стоят ваши услуги, мистер Тьюринг? Джонатан рассказал о своей ценовой политике, нарываясь на осуждающий взгляд со стороны Нарциссы, который так и кричал: «ты слишком мало берёшь, твои творения стоят дороже». Втроём они обговорили некоторые детали и Тьюринг пообещал приступить к заказу в ближайшее время и после довольно продолжительной беседы, которая являлась продолжением рассуждений на тему языка цветов, леди Малфой вдруг вспомнила о том одолжении, которое хотела попросить у Джонатана. — Я совсем забыла рассказать про Северуса, — Нарцисса всплеснула руками, — Джонатан, ему очень понадобится твоя помощь в скором времени. — Я в этом сомневаюсь, — усмехнулся Тьюринг, — не могу даже представить, в чём я бы ему помог. — Это ты зря, — сурово произнёсла леди Малфой, — близится лето, скоро ученики покинут Хогвартс и Северус планировал наконец-то заняться своим новым проектом, правда этот несчастный трудоголик уже начал проводить предварительные расчёты. Всего пару дней назад он приходил к нам в библиотеку мэнора и сокрушался о том, что какой-то растительный компонент в зелье не хочет вписываться в структуру и работать как нужно, а аналогов ему нет. И теперь наш мастер зельеварения в тупике, — по лицу Нарциссы казалось что она действительно расстроена неудачами профессора. — Кажется, я начинаю понимать, о каком одолжении пойдёт речь, — несколько растерянно произнёс Тьюринг, — изменение свойств того растения, это то, что я, в теории, могу осуществить, верно? — Именно на это я и рассчитываю, — вполне серьезно кивнула Нарцисса. — Ты меня переоцениваешь, — стушевался Тьюринг, — во-первых, все свои цветы я, можно сказать, создаю с нуля, беря как основу обычные, не волшебные растения, не думаю, что магические травы, которые используются в зельеварении, будут так же податливы к изменениям. Во-вторых, я не хочу навязывать Северусу непрошеную помощь. — Об этом можешь не волноваться, — Нарцисса хитро сощурилась, — он сам к тебе придёт. Джонатан опешил, совершенно не зная, что ему ответить на высказывание леди Малфой. Больше они не поднимали эту тему, и, когда около шести часов вечера, Тьюринг вернулся к себе домой, он всё ещё был несколько потерян. Прокручивая в голове снова и снова тот разговор, он никак не мог понять, чего добивается Нарцисса, и почему она так уверена в успехе. Джонатан был настолько погружён в свои мысли, что даже не сразу заметил возникшего в его гостиной домового эльфа. — Старый Кричер пришёл служить недостойному недохозяину Джонатану Тьюрингу, — произнесло существо ворчливым, скрипучим голосом. Домовик заговорил так неожиданно, что не замечавший его до этого Джонатан даже подпрыгнул на месте, удивлённо уставившись на лопоухого ворчуна. — Видела бы Кричера сейчас бедная хозяйка Вальпурга, — продолжал причитать домовик, — она бы прокляла глупую хозяйку Нарциссу, за её безрассудство. — Не стоит драматизировать, Кричер, — спокойно произнёс Тьюринг, наконец-то отойдя от шока и собравшись с мыслями, — я ведь не собираюсь тебя к себе привязывать. — Если бы недохозяин Тьюринг привязал к себе Кричера, — скривился домовик, — то Кричер предпочёл бы свободу и смерть. — Вижу, мы точно поладим, — с грустной усмешкой произнёс Джонатан, — идём, Кричер, я покажу тебе оранжерею. — Жалкий палисадник недохозяина Тьюринга не может зваться оранжерей, — проворчал эльф, но тем не менее последовал за Джонатаном. Тьюрингу оставалось лишь в очередной раз тяжело вздохнуть, понимая что этот домовик не упустит шанса, поупражняться в своём красноречии на новом «недохозяине».