Убийца Аргуса 2 (продолжение)

Taimanin Asagi Makai Kishi Ingrid Koutetsu no majo annerose
Гет
В процессе
NC-21
Убийца Аргуса 2 (продолжение)
Содержание Вперед

Сосед снизу

Чёрный зёв замкнулся, исчезнув. Высший демон был перед ними. Муросаки попыталась призвать оружие, чтобы схлопнуть портал, но Сейноске вовремя ухватил ту за руку, а потом пнул охотницу по жопе, от чего та грохнулась на пол. – Чего припёрся, уродец? Думаешь, я буду шутить? Громкий хрюк был ему ответом. – А, вот, значит, как. Муросаки, ты говорила, что лучше он, чем я. Время ответить за слова. Охотница поднялась на ноги. – Нет… ты ведь меня ему не отдашь! – Кто ж тебя за язык тянул? – Сейноске вдруг чуть улыбнулся. – Кстати, он не импотент. Фэнг встала за спиной мальчика, прижалась к нему. – Господин, вы ведь можете его прогнать? Улыбка Убийцы Аргуса стала нахальнее. – А зачем? Эта дура сама ляпнула, вот пусть теперь сама и разбирается! – Он посмотрел на Белую Змею. – Или ты боишься, что наш гость потом за тебя примется? Расслабься, ему и одной Муросаки будет вдоволь! Денька три с ней поиграет, и отпустит. Охотница грохнулась на колени. – Повелитель! Я всё-всё сделаю, я буду хорошей девочкой! Фэнг вытаращила глаза: – Ах, вот ты как запела! А ну, иди к гостю, а то его мерзость уже заждалась! Муросаки без приказа заглотила писюн мальчика и насасывала так, словно от этого зависела её жизнь. А впрочем, так оно и было. Сейноске сказал: – Встань, и повернись к гостю лицом. Мелко дрожа, охотница выполнила команду. Мальчик положил руку на её спину и чуть надавил, заставив девушку склониться в глубоком поклоне. – Скажи, что ты просто пошутила, извинись за возникшее недопонимание! Муросаки клацнула зубами, шумно сглотнула и заговорила: – Господин премногоуважаемый демон, все мои слова были просто игрой, нелепой шуткой, мне очень-очень жаль, что вы меня не так поняли! Пожалуйста, возвращайтесь обратно в свой подвал и сидите там тихо-тихо! По комнате раскатился громоподобный хрюк. Из уродливого, округлого тела демона вылез отросток толщиной втрое больше члена Сейноске. Мальчик сказал: – Он принимает твои извинения и предлагает в знак мира пожать руки. Муросаки кинула на переводчика ошалелый взгляд. – Руки?.. – Ты сейчас его опять оскорбляешь! Иди и пожми… ну, чего у него там! Икнув, Муросаки распрямилась, сделала три шага вперёд, и пожала конец демона. Тот, хрюкнув, открыл телепорт и вернулся восвояси. Охотница повернулась к мальчику. – Я могла призвать лабрис, и его бы разрубило телепортом! – Дура, твоя способность работает только на межреальностные переносы, а это внрутриреальностная телепортация! Муросаки зажмурилась, потом вытаращила глаза: – Это ты… это для тебя тоже очевидно?! Мальчик отвёл взгляд. – Нет, эту вещь мне Оборо объясняла. Фэнг вклинилась в разговор: – Эй, детка, кто там только что клялся быть хорошей девочкой? Муросаки молча выбежала из спальни, даже позабыв халат. Фэнг вытаращила глаза: – Да я её… Он коснулся дочери демона, и та тут же умолкла. – Подожди секунду. Впрочем, ждать не пришлось. Муросаки принесла с кухни два бокала, встала на колени и протянула. – Господин, я выпью с Ли Мейн Фэнг, или даже с этой тварью Оборо, если вы того пожелаете! Первые лучи восходящего солнца залили комнату розовым светом. Мальчик сказал: – Утро наступило, ты можешь идти. Муросаки резко подскочила: – Да сколько ещё раз мне подтверждать свою полную покорность! Что ещё мне сделать, чтобы ты убедился, что я действительно тебя хочу?! – Оденься. Фэнг, ты тоже, я хочу съездить в ювелирный. Надо купить подарок. Два часа спустя в ювелирном дочери демона во всю разглядывали золотые побрякушки. Сейноске выбрал совсем дешёвое кольцо без камней. Фэнг оплатила покупку, но тут вдруг Муросаки прижалась к мальчику. – Господин, может, вы возьмёте по колечку каждой из рабынь? Сейноске протяжно вздохнул: – Если ты хочешь конкретно для себя - так и скажи! Она отвела взгляд: – Господин, я думаю, будет справедливо подарить украшение каждой… – Дурочка, подарить всем - это значит не дарить никому! В такой ситуации проще вообще не делать подарков! – Он вдруг усмехнулся. – Что, это тоже нужно в книжках вычитывать? С этими словами мальчик вернулся к витрине, выбрал золотую цепочку с крупным классическим сапфиром тёмно-синего цвета, и накинул на шею Муросаки. – Вот, этот камень подобный чистому небу сияет, прямо как твои локоны! Фэнг придвинулась к подруге, шепнула на ухо: – Откажись. Муросаки оттолкнула её. – Это мой подарок! Оплачивай! Фэнг рассмеялась, и оплатила покупку. – Удачи тебе с ним! А я постою рядом! --- Сейноске вернулся домой, когда Ашука сидя в кресле листала журнал. Он подошёл к ней со спины, склонился и поцеловал в шею чуть ниже уха. – Здравствуй, Слонёнок! Сказано было очень тихо, почти что одними губами, но охотница хихикнула. – Милорд желает охоту на тигра? Мальчик обошёл кресло и заговорил уже нормальным голосом. – Эти два кольца на твоих пальцах… я их не создавал, но мне больно видеть их… Ашука тот час же отшвырнула вдруг ставший никчёмным журнал и встала на ноги. – Милорд, одно ваше слово, и я выкину их! Он поднял ладонь, и охотница тут же осеклась. – Я понимаю, что они для тебя важны, но всё равно испытываю ревность. Поэтому я решил составить им компанию. – Он достал из кармана маленькую коробочку. – Вот, я хочу, чтобы ты носила его… вместе с ними. – Сейноске опустился на правое колено, открыл. В коробочке лежало дешёвенькое золотое колечко. Ашука шумно вздохнула и, дрожа, приподняла левую руку. Мальчик одел подарок на указательный палец, и распрямился. – Милорд… – Смотрю, ты состригла маникюр? Охотница нервно сглотнула. – Милорд, я виновата! Если хотите, я отрежу себе эти пальцы!.. Он коснулся её пухлых губ. – Если тебе удобнее с коротко остриженными коготками - пусть так! Это твоя рука, ты сама решаешь, как тебе поступать! Я лишь хочу сказать, что мне интересны твои мотивы. Если в бою удобнее с обстриженными ногтями - пусть так! Вот ты сказала про тигра - это что значило? Она склонила голову. – Раджа едет на слоне и охотится на тигра… – Ты была в Индии? Охотница кивнула. – В Индии, в Англии и в Канаде. Там, зимой… я уже рассказывала. Мальчик сел на диван напротив и собирался что-то сказать, но тут Ашука прошла вперёд и прилегла, положив свою голову на его колено. – Милорд… – Она ласкала левой рукой его ногу пониже колена. – Я не достойна ваших подарков… я никогда не смогу расплатиться за них… Он нежно поглаживал красно-рыжие пряди. – За подарок только можно сказать спасибо, и всё. Это тебе не магазин. – В Канаде женщина даёт мужчине сумму, сама решает сколько. А мужчина на эти деньги покупает подарок. Считается оскорблением, если он добавит из своих хотя бы бакс… Мальчик тут же спросил: – А если то, что я выбрал - немного дешевле? Она чуть улыбнулась. – Хоть чуть, хоть вполовину! Всё, что останется сверху - мужчина забирает себе. Таков ритуал. У них это называется словом «прибыль». Милорд, я не могу сделать вам подарок, которого вы достойны… Он спустил руку чуть ниже, коснулся могучей груди. – Ты подарила мне себя, что может быть лучше! – Мальчик вдруг усмехнулся. – А забавно - я ведь только и делаю, что на ваши же деньги приобретаю вам подарки. --- Когда троица вернулась из ювелирного магазина, Сейноске сразу пошёл к Ашуке, рабыни поднялись наверх. Фэнг первой вошла в спальню, там Ингрид и Аннероуз разбирались с ворохом бумаг. Муросаки притворила дверь. Ингрид сразу вышла из-за стола. – Где были? – В ювелирном. – Фэнг сладко улыбнулась, предчувствуя острое развлечение. Муросаки же сказала, касаясь цепочки. – Хозяин сделал мне подарок… Фэнг отодвинулась в сторонку, буквально вжалась спиной в стену спальни. Ингрид, вытаращив глаза, проорала: – Мразь! Ничтожество! Импотент! А как цацку подарил - так сразу хозяин?! Муросаки прикрыла рот ладошкой, и кинула один взгляд на задыхающуюся ухмылкой Фэнг. Та ведь ещё в магазине предупреждала… – Ингрид, я… я изменилась. Теперь я другая. Фэнг согнулась пополам в приступе жёсткого смеха. – О, да! Ты теперь другая! Ингрид, ты почувствовала? Ладно, по порядку. – Дочь демона пересказала всё, начиная со вчерашнего заката и до поездки в ювелирный. – Итак, Мур-тян теперь ручнее псинки! А видели бы вы, как она ему отсасывала, пока чудовище витало у неё за спиной! Кстати, я упустила один момент. Хозяин сказал, что планирует забрать Мур-тян в свою спаленку. Ну, а мне предложил переехать на освободившееся местечко. – Она приложила руку к груди. – Я бы с радостью забуксовала с Ан-тян, но кто ж меня спросит… Аннероуз воскликнула: – Никто! Да я скорее вены себе вскрою, чем лягу с тобой! Фэнг кротко улыбнулась: – Брось, подруженька! Спали же вместе! – На ложе господина! Это не считается! И вообще, я иду с ним поговорить! – Сказав так, Аннероуз направилась на первый этаж. Кинув на соседку уничижительный взгляд, Ингрид двинула следом. И вновь Муросаки перешагнула порог последней, затворив дверь пока ещё своей спальни. Четыре дочери демона ручьём с гор спустились по лестнице, умилительно цокая каблучками. Ингрид остановилась перед диваном и грохнулась на колени. – Господин, вы должны были сказать мне о визите… гостя! Мальчик всё поглаживал голову Ашуки, словно лежащую на своём колене кошку. – Я сам решаю, кому что должен. Повысив голос, Ингрид сказала: – Эту проблему необходимо немедленно решить! Сейноске приподнял ресницы. – Проблему? С ним нет проблем. Ну, если только мы не допустим ошибку. – Он кинул выразительный взгляд на Муросаки и снова посмотрел на собеседницу, которая, разумеется, проследила за строгим взором своего господина. – В целом, ситуация под контролем. Отнесись к нему, как к соседу, он тихий и спокойный. Ингрид прокричала: – Угроза! Сейноске коснулся мочки левого уха Ашуки, чем заставил охотницу взвыть от кайфа. – Ингрид, нет никакой угрозы. Ты выдумываешь. Понимаю, ты воин, но сейчас - мир. Он счастлив просто жить здесь, изучать эту реальность. Ашука убрала его руку со своего уха. – Милорд, о чём речь? – Ну, тот высший демон, которого я впустил. Он утром заходил поиграть. Муросаки охнула: – Поиграть?.. – Ну да. Ты же сама его позвала. Ашука села прямо. – Милорд, мы можем собрать охотниц… Одно движение пальцев, едва уловимое - и она тут же замолкла. – Поймите, сейчас нет причин воевать с этим созданием. Он нейтрален. Не с нами - но и не с ними. Это главное. – Мальчик посмотрел на Ингрид. – Когда он только явился, то спросил: может ли овладеть женщиной. И я сказал: «Ну, если найдётся та, кто тебя захочет - так и будет. Но всё должно быть по согласию». Рабыня поднялась с колен. – Это высший демон… Сейноске тоже встал. – В нас всех есть демоническая кровь. Но наша цель - мир. А не продолжение войны. Я буду убивать лишь тех, кто пытался убить меня. С остальными я хочу дружить. Ашука шагнула к неме. – Милорд, то существо… если я скажу, что готова с ним… Муросаки выкрикнула: – Да ты его еладак видела?! Он тебя порвёт по швам! Протез пизды придётся поставить! Ашука, не поворачиваясь, бросила: – Заткнись. Милорд, возможно, мы могли бы… сыграть партию в шахматы? И вновь Муросаки выдвинулась: – Да у него рук нет! Ашука материализовала своё духовное оружие, поднося острый край к шее собеседницы. – Ещё слово - и рук не будет у тебя. Милорд, ваш приказ? Сейноске пожал плечами. – Если хочешь, можешь спуститься в подвал. Он сказал, что ждёт тебя. Только принеси доску с собой, а то у него нет своих шахмат. Фэнг прищёлкнула пальцами. – Господин, это… существо только хрюкает! Как А-тян его поймёт? – А зачем понимать? Для шахмат нужна только доска! – Мальчик перевёл взгляд на Ингрид. – А ты сейчас же поезжай, и притащи сюда Къёку. Всё, идите!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.